LANG_TAG:PT LANG_NAME:Português ENG_NAME:Portuguese # ATTENTION TRANSLATORS: # Some brief notes about this file format: # # Lines that begin with a # are comments, are ignored, and do NOT need to be translated. # # Please make the LANG_NAME entry above show the correct local name of the language. # # When saving the file, PLEASE save it as UTF-8 if possible (with a byte-order mark if possible). # # The format of the file is fairly simple. There is an English line that starts with EN: followed by # another line for the translation (which starts with a language tag). For example, a German file (tag DE) # would look like: # EN:"Reports" # DE:"Berichte" # Lines that have a * after the tag (ie like DE* in the example above) are lines that were # machine translated by Google, and need to be inspected. Once the line is correct, please remove the * # to indicate a human as checked/corrected the line. Therefore, only lines with {tag}* need to be checked. # # Replacement variables are represented with numbers in backets. For example: # My {0} is {1}. # The {1} {0} is mine. # In the above example, {0} is "dog" and {1} is "brown". # # The replacement variables can be in any order, and can be used multiple times within a line of text. # Please be VERY careful to preserve the formatting, ie no extra spaces within the brackets - ie { 1} # is incorrect and should be {1}. # # Sometimes you will see something like: # There are {0} server{1} # In this case, {1} will be nothing, or it will be an "s" if {0} is a value of 2 or greater. This is how # we do plurals in English (by adding an 's' when appropriate). Unfortunately, we do not have plural support # for other languages, so just make the best compromise you can. # # Some special characters to be careful of: # \r\n indicates a new line, and should be left in place # \n also indicates a new line and should be left in place # \t indicates a tab character and should be left in place # & usually indicates which character will be a short-cut and underlined on a button or in a menu # (ie &About would underline the A in 'About' so you could press Alt-A to go to the About option) # The Google translator often adds an extra space (ie "& About") -- please remove that extra space # $..$ is used as replacement markers. For example, you might see $Date$ below. Google Translator messes # those up and adds extra $ characters -- please fix and leave the marker name (ie $Date$) untranslated. # & > < - These are HTML versions of & > and < respectively. They need to remain untranslated. # Extra spaces: Sometimes an English line will have extra space at the front (ie " [Truncated]". That usually # indicates that text will be appended to the end of existing text. Please leave the extra space. On the other # hand, the machine translator has added extra spaces in some cases. Please remove those. # # Length considerations: In most cases, this text will need to fit into a well defined area within the user # interface. _If_ at all possible, please keep the translation roughly the same length or shorter than the English. # We understand this won't always be possible, but please try for shorter where it will work. This has the advantage # of also helping the end user - they tend to read only short bits of text. # # Finally, please don't change the English text _at_ _all_ (the English text will not be displayed from this file -- # but the translated text will be found by finding the matching English text). If the English text is changed, # the matcing translation won't be found. # # If you have any questions, please send them to support@poweradmin.com and we'll do our best to answer them. # EN:"&About Server Monitor Console..." PT:"Sobre&Consola Monitoramento Servidor..." EN:"zRegressionTester" PT:"zRegressionTester" EN:"OK" PT:"OK" EN:"Cancel" PT:"Cancelar" EN:"Button1" PT:"Botão1" EN:"Button2" PT:"Botão2" EN:"Button3" PT:"Botão3" EN:"Button4" PT:"Botão4" EN:"Button5" PT:"Botão5" EN:"Action Definitions" PT:"Definições Ação" EN:"Add Action ..." PT:"Adicionar Ação ..." EN:"Edit Action ..." PT:"Editar Ação ..." EN:"Remove Action ..." PT:"Remover Ação ..." EN:"Check each action that should be used when the alert condition is met" PT:"Verifique cada ação que deve ser usada quando a condição de alerta é alcançada" EN:"Dialog" PT:"Conversa" EN:"Don't show this message again" PT:"Não mostrar esta mensagem novamente" EN:"" PT:"" EN:"zMonitorTester" PT:"zMonitorTester" EN:"Browse ..." PT:"Navegar ..." EN:"Load" PT:"Caregar" EN:"Create Monitor" PT:"Criar Monitoramento" EN:"Configure" PT:"Configurar" EN:"Fire alerts" PT:"Disparar alertas" EN:"Clear Internal Params in between each run" PT:"Limpar Params Internos entre cada execução" EN:"Button" PT:"Botão" EN:"GO" PT:"IR" EN:"Stop" PT:"Parar" EN:"Monitor DLL Path" PT:"Monitorar Caminho DLL" EN:"Title" PT:"Título" EN:"Static" PT:"Estático" EN:"Description" PT:"Descrição" EN:"Monitor ID" PT:"Monitorizar ID" EN:"Times to run" PT:"Núm. de execuções" EN:"ms to wait in between each run" PT:"ms de espera entre cada execução" EN:"Runs:" PT:"Executa:" EN:"Add New Action" PT:"Adicionar Nova Ação" EN:"&OK" PT:"&OK" EN:"&Cancel" PT:"&Cancelar" EN:"Select the type of action to add" PT:"Selecione o tipo de ação a adicionar" EN:"Available Action Types" PT:"Tipos Ação Livre" EN:"No details" PT:"Sem detalhes" EN:"No Selection" PT:"Nenhuma Seleção" EN:"Please select an item to remove and try again" PT:"Por favor, selecione um item para remoção e tente novamente" EN:"{0}\tSuccess={1}\t \tMax={2} ms" PT:"{0}\tSucesso={1}\t \tMáx={2} ms" EN:"{0}\tSuccess={1}\tFailure={2}\tMax={3} ms" PT:"{0}\tSucesso={1}\tFalha={2}\tMáx={3} ms"" EN:"Missing Values" PT:"Valores Ausentes" EN:"Confirm Computer Creation" PT:"Confirme Criação Computador" EN:"Test Succeeded" PT:"Teste Bem Sucedido" EN:"Test Failed" PT:"Teste Falhou" EN:"Response Time" PT:"Tempo de Resposta" EN:"Web Server Response" PT:"Resposta do Servidor Web" EN:"Page Response ms" PT:"Resposta Página ms" EN:"{0} (as measured from {1})" PT:"{0} (como medido a partir de {1})" EN:"Server Uptime" PT:"Servidor Uptime" EN:"Max response ms considered up" PT:"Capacidade de resposta máx.considerada até" EN:"Web Response % Where Response <= {0}ms" PT:"Web Resposta % Resposta Onde <= {0}ms" EN:"Up Percent" PT:"Percentagem Até" EN:"The URL being monitored" PT:"O URL está a ser monitorizado" EN:"Constant value always equal to 'URL'" PT:"Valor constante sempre igual ao 'URL"" EN:"Time the page took to return" PT:"Tempo que a página demorou a voltar" EN:"Maximum time the page was allowed to take before alerting" PT:"O tempo máximo que a página teve antes de lançar o alerta" EN:"Periodically loads a web page and scans the page for text indicating whether the server/website is OK or not." PT:"Periodicamente carrega uma página web e procura na página de texto indicando se o servidor/site está OK ou não." EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a slow web page response). You can specify a rule to suppress alerts below." PT:"Normalmente, um monitor de despoleta ações assim que deteta um problema (como uma resposta lenta da página web). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo." EN:"Response Times" PT:"Tempos de Resposta" EN:"Watching {0} web page{1} on {2} server{3}" PT:"A ver {0} páginas web no {2} servidor" EN:" [{0} monitor{1} disabled]" PT:" [{0} monitoramento desativado]" EN:"\r\n[Skipping to body...]\r\n" PT:"\r\n[Saltar para o corpo...]\r\n" EN:"Success text [{0}] not found in {1}." PT:"Texto Sucesso [{0}] não foi encontrado em {1}." EN:"Failure text [{0}] was found in {1}." PT:"Falha texto [{0}] foi encontrada em {1}." EN:"{0} has changed since last checked" PT:"{0} foi alterado desde a última verificação" EN:"It took {0} ms to load {1} (max threshold is {2} ms)\r\n" PT:"Demorou {0} ms para carregar {1} (limite máximo é {2} ms)\r\n" EN:"{0} Response ms" PT:"{0} Resposta ms" EN:"\r\n\r\n[Note: You might want to use the per-monitor licensing option]" PT:"\r\n\r\n [Nota: Você pode querer usar a opção licenciamento por monitoramento]" EN:"Configure Web Page Monitor" PT:"Configurar monitoramento de página da Web" EN:"&Add ..." PT:"&Adicionar ..." EN:"&Edit ..." PT:"&Editar ..." EN:"&Remove" PT:"&Remover" EN:"Ac&tions ..." PT:"Ac&ções ..." EN:"Advanced\r\nOptions ..." PT:"Opções\r\nAvançadas ..." EN:"Schedule ..." PT:"Horário ..." EN:"Web pages that will be monitored" PT:"Páginas da Web que serão monitorizadas" EN:"Web Monitor Details" PT:"Detalhes Monitoramento Web" EN:"Enable cookies with the request" PT:"Ativa cookies com o pedido" EN:"Test" PT:"Teste" EN:"Append page content in alerts" PT:"Acrescente conteúdo da página em alerta" EN:"Filename" PT:"Nome Ficheiro" EN:"Complete File Path" PT:"Caminho Completo do Ficheiro" EN:"Directory" PT:"Diretório" EN:"Size" PT:"Tamanho" EN:"File Owner" PT:"Proprietário do ficheiro" EN:"Creation Date" PT:"Data de criação" EN:"Last Modified Date" PT:"Data Última Modificação" EN:"Last Accessed Date" PT:"Data Último Acesso" EN:"File Extension" PT:"Extensão Ficheiro" EN:"Count" PT:"Contagem" EN:"Sort Order (if showing file paths)" PT:"Ordem de Classificação (se mostrar caminhos dos ficheiros)" EN:"The database file {0} cannot be initialized. The monitor/report cannot run now." PT:"O ficheiro de dados {0} não pode ser inicializado. O monitor/relatório não pode ser executado agora." EN:"The database file {0} cannot be created. The monitor/report cannot run now." PT:"O ficheiro de dados {0} não pode ser criado. O monitor/relatório não pode ser executado agora." EN:"Cannot connect to the database file {0} after initializing it. The monitor/report cannot run now." PT:"Não é possível ligar-se ao ficheiro de dados {0} após a inicialização. O monitor/relatório não pode ser executado agora." EN:"The database cannot be initialized. The monitor/report cannot run now." PT:"O banco de dados não pode ser iniciada. O monitor/relatório não pode ser executado agora." EN:"The database cannot be created. The monitor/report cannot run now." PT:"O banco de dados não pode ser criado. O monitor/relatório não pode ser executado agora." EN:"The directory entered can not be found. Please enter or browse to a local directory and try again." PT:"O diretório digitado não pode ser encontrado. Por favor, digite ou navegue para um diretório local e tente novamente." EN:"Access denied. The current user doesn't have permission on the given file/directory." PT:"Acesso negado. Usuário atual não tem permissão em determinado ficheiro/diretório." EN:"File/directory does not exist." PT:"Ficheiro/diretório não existe." EN:"Unknown error" PT:"Erro desconhecido" EN:"A directory (share) needs to be used to access the remote computer. The following error was returned when {0} was validated: {1}" PT:"Um diretório (partilha) deve ser usado para aceder ao computador remoto. O seguinte erro foi retornado quando {0} foi validado: {1}" EN:"This monitor can only watch server {0}. To watch {1}, add server {2}, then configure a monitor to watch the directory." PT:"Este monitoramento só pode ver o servidor {0}. Para ver a {1}, adicione servidor {2}, em seguida configue um monitor para ver o diretório." EN:"Mismatched Computers" PT:"Computadores Incompatíveis" EN:"Can't Verify Directory" PT:"Não é possível verificar o Diretório" EN:"Monitor storage at {0}" PT:"Monitoramento de armazenamento em {0}" EN:"Select a directory where storage monitoring should begin" PT:"Selecione um diretório onde a monitorização de armazenamento deve começar" EN:"The user or directory that is being reported on" PT:"Usuário ou o diretório que está a ser relatado em" EN:"Constant value always equal to 'User' or 'Directory'" PT:"Valor constante sempre igual a 'Usuário' ou 'Diretório'" EN:"Current size the user or directory is using" PT:"Tamanho atual que o usuário ou diretório está a usar" EN:"Scans local and remote directory structures and saves data about the directories and optionally files and owners for report generation." PT:"Pesquisa estruturas de diretórios locais e remotas e guarda os dados sobre os diretórios e, opcionalmente, ficheiros e proprietários para geração de relatórios." EN:"Other monitors are already running" PT:"Outros monitoramentos já estão em execução" EN:"Since this monitor has already performed a scan and dependent monitors may have started consuming the produced data, the path can't be changed. You can create a new monitor (and delete this one) if needed." PT:"Uma vez que este monitoramento já realizou uma pesquisa e os monitoramentos dependente podem ter começado a consumir os dados produzidos, o caminho não pode ser mudado. Você pode criar um novo monitor (e apagar este), se necessário." EN:"Database connection failed" PT:"Ligação a base de dados falhou" EN:"Mapping unmapped directories in File System Analyzer table Directory" PT:"A mapear diretórios não mapeados na tabela do diretório do Analisador dos Ficheiros do Sistema" EN:"Removing duplicates from Directory table" PT:"Remover duplicados da tabela do Diretório" EN:"Creating index on Directory table" PT:"Criação de índice na tabela do Diretório" EN:"Remapping database IDs in the destination Directory table" PT:"A remapear Ids da base de dados no destino tabeça de Diretórios" EN:"Removing duplicates from Owner table" PT:"Remover duplicados da tabela Proprietário" EN:"Creating index on Owner table" PT:"Criação de índice na tabela Proprietário" EN:"Creating index on Scan table" PT:"Criação de índice na tabela de Pesquisa" EN:"Removing duplicates from FileName table" PT:"Remover duplicados da tabela NomeFicheiro" EN:"Creating index on FileName table" PT:"Criação de índice na tabela NomeFicheiro" EN:"Creating index on DirSize table" PT:"Criação de índice na tabelaTamDire" EN:"Creating index on FileInfo table" PT:"Criação de índice na tabela InfoArquiv" EN:"Creating index on UserQuotas table" PT:"Criação de índice na tabela QuotasUsua" EN:"User canceled" PT:"Usuário cancelado" EN:"File System Analyzer: Splitting single database into separate databases" PT:"Analisador Ficheiros de Sistema: Dividindo única base de dados em base de dados separados" EN:"Error while upgrading old FileSystem database. The log file will have more details." PT:"Erro ao atualizar base de dados Ficheiros de Sistema antigos. O ficheiro log terá mais detalhes." EN:"Upgrading the {0} database file has completed successfully. Do you want to delete the old file? If you select no, it will be renamed with a .old extension." PT:"A atualização do ficheiro de dados {0} foi concluída com êxito. Você quer apagar o ficheiro antigo? Se você escolher não, este será renomeado com a extensão. Old." EN:"Delete Old Database File?" PT:"Apagar Ficheiro de Base de Dados antigo?" EN:"File System Analyzer: Adding new index" PT:"Analisador Ficheiros de Sistema: A adicionar um novo índice" EN:"File System Analyzer: Checking for directories with trailing spaces" PT:"Analisador Ficheiros de Sistema: Verificação de diretórios com espaços" EN:"File System Analyzer: Fixing directory name with trailing space ({0} of {1})" PT:"Analisador Ficheiros de Sistema: A corrigir nome do diretório e um espaço ({0}{1})" EN:"Adding new index to DirSize database for {0}" PT:"A adicionar novo índice parabase de dados TamDire para {0}" EN:"File System Analyzer: Searching for duplicate owner names" PT:"Analisador Ficheiros de Sistema: A procurar nomes duplicados proprietário" EN:"File System Analyzer: Making all owner names upper case" PT:"Analisador Ficheiros de Sistema: A pôr todos os nomes do proprietário em maiúsculas" EN:"File System Analyzer: Mapping unmapped directories in table Directory" PT:"Analisador Ficheiros de Sistema: A mapear diretórios mapeados na tabela do Diretório" EN:"File System Analyzer: Updating Directory table" PT:"Analisador Ficheiros de Sistema: A atualizar tabela do Diretório" EN:"File System Analyzer: Changing Extension column type" PT:"Analisador Ficheiros de Sistema: A mudar extensão do tipo de coluna" EN:"File System Analyzer: Changing FileInfo date format (1 of 3)" PT:"Analisador Ficheiros de Sistema: A mudar formato da data InfoFich (1 de 3)" EN:"File System Analyzer: Changing FileInfo date format (2 of 3)" PT:"Analisador Ficheiros de Sistema: A mudar formato da data InfoFich (2 de 3)" EN:"File System Analyzer: Changing FileInfo date format (3 of 3)" PT:"Analisador Ficheiros de Sistema: A mudar formato da data InfoFich (3 de 3)" EN:"The FileInfoID column in the FileInfo table is past the 1 billion mark. You should change the column type to bigint before it hits the 2 billion mark and can no longer save data." PT:"A coluna IDInfoFich na tabela InfoFich passou a marca de 1 bilhão. Você deve alterar o tipo de coluna para bigint antes de atingir a marca de 2 bilhões e já não conseguir guardar os dados." EN:"Column ID approaching max" PT:"A coluna ID a aproximar-se do máx" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as growth in a directory). You can specify a rule to suppress alerts below." PT:"Normalmente, um monitoramento despoleta ações assim que deteta um problema (como o crescimento de um diretório). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo." EN:"File Information Entries" PT:"Entradas Ficheiro de Informação" EN:"Directory Size Entries" PT:"Tamanho Entradas de Diretório" EN:"Checking {0} [Files:{1} ({2} files/sec) Dirs:{3} ({4} dirs/sec)]" PT:"Verificação {0} [Ficheiros:{1} ({2} ficheiros/seg) Dirs:{3} ({4} dirs/seg)]" EN:"Loading file name cache" PT:"A carregar cache do nome de ficheiro" EN:"(none)" PT:"(nenhum)" EN:"Loading directory cache" PT:"A carregar cache de diretório" EN:"Finished loading directory cache" PT:"Terminado carregamento da cache do diretório" EN:"Mapping parent to child directory IDs" PT:"Mapeamento dos Ids do diretório pai para filho" EN:"Building directory cache at {0}" PT:"A construir cache do diretório em {0}" EN:"Cleaning File System Analyzer databases" PT:"A limpar bases de dados do Analisador Ficheiros de Sistema" EN:"Finished cleaning File System Analyzer databases" PT:"Término da limpeza das bases de dados do Analisador Ficheiros de Sistema" EN:"Transferring File System Analyzer directory rows " PT:"A transferir ficheiros das linhas do diretório Analisador Ficheiros de Sistema " EN:"Transferring File System Analyzer owner rows " PT:"A transferir linhas do proprietário do Analisador Ficheiros de Sistema " EN:"Transferring File System Analyzer scan rows " PT:"A transferir linhas de pesquisa do Analisador Ficheiros de Sistema " EN:"Transferring File System Analyzer filename rows " PT:"A transferir File linhas do nomeficheiro Analisador Ficheiros de Sistema " EN:"Transferring File System Analyzer directory size rows " PT:"A transferir tamanho linhas diretório do Analisador Ficheiros de Sistema " EN:"Transferring File System Analyzer file rows " PT:"A transferir linhas ficheiro Analisador Ficheiros de Sistema " EN:"Transferring File System Analyzer quota rows " PT:"A transferir linhas quota Analisador Ficheiros de Sistema " EN:"Error while attaching old database {0}. The log file will have more details." PT:"Erro ao anexar antiga base de dados {0}. O ficheiro log terá mais detalhes." EN:"Error while splitting old database file {0}. The log file will have more details." PT:"Erro ao dividir ficheiro antigo da base de dadps {0}. O ficheiro log terá mais detalhes." EN:"Cataloging {0} directories on {1} server(s)" PT:"Catalogação {0} diretórios em {1} servidor(s)" EN:"Alphabetically" PT:"Alfabeticamente" EN:"Sort by Directory Size" PT:"Classificar por Tamanho Diretório" EN:"Sort by Change in Size" PT:"Ordenar por Mudança no Tamanho" EN:"" PT:"" EN:"Owner of the files" PT:"Proprietário dos ficheiros" EN:"'Owner of the files' parameter has not been set" PT:"'Proprietário dos ficheiros' parâmetro não foi definido" EN:"Largest {0} Files Owned by {1}" PT:"Ficheiros {0} maiores do proprietário {1}" EN:"Largest Storage Users" PT:"Usuários Maior Armazenamento" EN:"File System Analyzer" PT:"Analisador Ficheiros de Sistema" EN:"Number of file users to return" PT:"Número de usuários de ficheiros para voltar" EN:"Most recent scan" PT:"Verificação mais recente" EN:"{0} [Most recent scan]" PT:"{0} [Verificação mais recente]" EN:"Largest {0} Storage Users" PT:"Usuários Maior {0} Armazenamento" EN:"Duplicate Files" PT:"Ficheiros duplicados" EN:"Minimum size in KB to consider" PT:"Tamanho mínimo de KB a considerar" EN:"Number of files to return" PT:"Número de ficheiros para voltar" EN:"Extensions to consider (ex: .doc, .xls, .pdf)" PT:"Extensões para considerar (ex:. doc, xls, pdf.)." EN:"Show All File Paths" PT:"Mostrar Todos os Caminhos de Ficheiro" EN:"Custom File Set" PT:"Definição Ficheiro Pré-definida" EN:"Starting directory" PT:"Diretório Inicial" EN:"Minimum number of days since last accessed" PT:"Número mínimo de dias desde o último acesso" EN:"Maximum number of days since last accessed" PT:"Número máximo de dias desde o último acesso" EN:"Minimum number of days since last modified" PT:"Número mínimo de dias desde a última modificação" EN:"Maximum number of days since last modified" PT:"Número máximo de dias desde a última modificação" EN:"Minimum number of days since file creation" PT:"Número mínimo de dias desde a criação do ficheiro" EN:"Maximum number of days since file creation" PT:"Número máximo de dias desde a criação do ficheiro" EN:"Maximum size in KB to consider" PT:"Tamanho máximo em KB considerar" EN:"Extensions of files (comma separate)" PT:"Extensões de ficheiros (separados por vírgula)" EN:"Start of file name" PT:"Início do nome do ficheiro" EN:"Maximum number of files to return" PT:"Número máximo de ficheiros para voltar" EN:"Exact size in bytes to match" PT:"Tamanho exato em bytes para corresponder" EN:"File" PT:"Ficheiro" EN:"size exactly {0}" PT:"tamanho exatamente {0}" EN:"owned by {0}" PT:"pertence a {0}" EN:"size {0}KB to {1}KB" PT:"tamanho {0}KB para {1}KB" EN:"below {0}" PT:"abaixo {0}" EN:"accessed {0} to {1} days ago" PT:"acessado {0} para {1} dias atrás" EN:"size more than {0}KB" PT:"tamanho maior que {0}KB" EN:"accessed more than {0} days ago" PT:"acessado mais de {0} dias atrás" EN:"size less than {0}KB" PT:"tamanho inferior a {0}KB" EN:"extension is {0}" PT:"extensão é {0}" EN:"," PT:"," EN:"modified {0} to {1} days ago" PT:"modificado {0} para {1} dias atrás" EN:"modified more than {0} days ago" PT:"modificado mais de {0} dias atrás" EN:"modified before {0} days ago" PT:"modificado antes de {0} dias atrás" EN:"created {0} to {1} days ago" PT:"criado {0} para {1} dias atrás" EN:"created more than {0} days ago" PT:"criado há mais de {0} dias atrás" EN:"created before {0} days ago" PT:"criado antes de {0} dias atrás" EN:"filename is {0}" PT:"nomeficheiro é {0}" EN:"Default Custom File Set" PT:"Ficheiro Padrão File Set" EN:"[Database Statistics]" PT:"[Estatísticas Base de Dados]" EN:"Database Statistics" PT:"Estatísticas de Base de Dados" EN:"Number of data sets" PT:"Número de conjuntos de dados" EN:"Number of data sets with file information" PT:"Número de conjuntos de dados com informações de ficheiros" EN:"Number of data sets with owner information" PT:"Número de conjuntos de dados com informações do proprietário" EN:"Number of incomplete data sets" PT:"Número de conjuntos de dados incompletos" EN:"Number of monitors contributing to the database" PT:"Número de monitoramentos a contribuir para a base de dados" EN:"Number of files in the largest data set" PT:"Número de ficheiros no maior conjunto de dados" EN:"Size of all files in the largest data set" PT:"Tamanho de todos os ficheiros no maior conjunto de dados" EN:"Number of file rows" PT:"Número de linhas de ficheiro" EN:"Number of file information rows" PT:"Número de linhas de informações de ficheiros" EN:"Number of file owner rows" PT:"Número de linhas proprietário do ficheiro" EN:"Number of directory rows" PT:"Número de linhas de diretório" EN:"Number of directory size rows" PT:"Número de linhas de tamanho de diretório" EN:"Database path" PT:"Caminho da base de dados" EN:"ODBC Database Connection" PT:"Ligação da base de dados ODBC" EN:"Time to generate report" PT:"Tempo para gerar relatório" EN:"{0} Database Report" PT:"{0} Relatório da base de dados" EN:"Statistic" PT:"Estatística" EN:"File Size Distribution" PT:"Tamanho Distribuição Ficheiros" EN:"Column to chart (for graphical output)" PT:"Coluna de gráfico (para a saída gráfica)" EN:" (charting sizes)" PT:" (tamanhos gráficos)" EN:" (charting file counts)" PT:" (contagem de ficheiro gráficos)" EN:"File Size Range" PT:"Faixa de Tamanho Ficheiro" EN:"Num Files" PT:"Num Ficheiros" EN:"Total Size" PT:"Tamanho Total" EN:"Lower Limit" PT:"Limite Mais Baixo" EN:"Upper Limit" PT:"Limite Mais Acima" EN:"File Age Distribution" PT:"Ficheiro Distribuição por Idade" EN:"File date to inspect" PT:"Ficheiro de dados a inspecionar" EN:"1 day" PT:"1 dia" EN:"1 week" PT:"1 semana" EN:"1 month" PT:"1 mês" EN:"6 months" PT:"6 meses" EN:"1 year" PT:"1 ano" EN:"2 years" PT:"2 anos" EN:"5 years" PT:"5 anos" EN:"10 years" PT:"10 anos" EN:"15 years" PT:"15 anos" EN:"20 years" PT:"20 anos" EN:"25 years" PT:"25 anos" EN:"File Age Range" PT:"Ficheiro Faixa Antiguidade" EN:"File Type Distribution" PT:"Distribuição Tipo de Ficheiros" EN:"Maximum number of extensions to show" PT:"O número máximo de extensões para mostrar" EN:"Target directory" PT:"Diretório Destino" EN:"Number of sub-directories to show" PT:"Número de sub-diretórios para mostrar" EN:"All sub-directories" PT:"Todos os sub-diretórios" EN:"Additional scans to show between Start and End" PT:"Pesquisa adicionais complementares para mostrar entre Início e Fim" EN:"Graphic Output: Directory/directories to report on" PT:"Saída Gráfica: Diretório/diretórios para informar sobre" EN:"Sub-directories of selected directory" PT:"Sub-diretórios do diretório selecionado" EN:"Table Output: Directory Sort Order" PT:"Tabela de saída: Ordem Directory" EN:"Table Output: Insert % Change Columns" PT:"Tabela de saída: inserir, alterar colunas%" EN:"Table Output: Insert Amount Changed Columns" PT:"Tabela de saída: inserir valor as colunas alteradas" EN:"Path [{0}] does not exist in the database" PT:"Caminho [{0}] não existe na base de dados" EN:"One of the data sets is not recognized" PT:"Um dos conjuntos de dados não é reconhecido" EN:"The target directory [{0}] is not contained within the chosen data set" PT:"O diretório de destino [{0}] não está contido dentro do conjunto de dados escolhido" EN:"'Target directory' parameter was not specified" PT:"O parâmetro 'diretório de destino não foi especificado" EN:"'Directory/directories to report on' was not specified" PT:"«Diretório/diretórios para relatório sobre' não foi especificado" EN:"'Sub-directories to show (if applicable)' was not specified" PT:"Sub-diretórios para mostrar (se aplicável) 'não foram especificados" EN:"Selected directory" PT:"Diretório selecionado" EN:"Group very small directories together" PT:"Agrupar diretórios muitos pequenos juntos" EN:"{0} sub-directories" PT:"{0} sub-diretórios" EN:"Directory Growth" PT:"Crescimento Diretório" EN:"All Others" PT:"Todos Outros" EN:"[FILES IN FOLDER]" PT:"[FICHEIROS NA PASTA]" EN:"[[ TOTAL ]]" PT:"[TOTAL []]" EN:"Directory Sizes Below {0}" PT:"Tamanhos diretório abaixo {0}" EN:"Path" PT:"Caminho" EN:"% Chg" PT:"% Var" EN:"[[Everything Else]]" PT:"[[Restante]]" EN:"Covers {0} files in {1} directories from {2} users" PT:"Capas {0} ficheiros em {1} diretórios de usuários {2}" EN:"File Path" PT:"Caminho Ficheiro" EN:"File Name" PT:"Nome do Ficheiro" EN:"Extension" PT:"Extensão" EN:"Owner" PT:"Proprietário" EN:"Size ({0})" PT:"Tamanho ({0})" EN:"Last Modified" PT:"Última Modificação" EN:"Last Accessed" PT:"Último Acesso" EN:"Columns to show" PT:"Colunas para mostrar" EN:"File Count" PT:"Ficheiro Contagem" EN:"Size Change" PT:"Alterar Tamanho" EN:"Configure File System Monitor" PT:"Configurar Monitoramento Ficheiros Sistema" EN:"..." PT:"..." EN:"File system is case sensitive" PT:"Sistema de ficheiros é pontualmente sensível" EN:"Track individual file information " PT:"Controlar informações de ficheiros individuais " EN:"Track file ownership information" PT:"Controlar informações a propriedade do ficheiro" EN:"Directory to monitor" PT:"Diretório para monitorizar" EN:"In addition to tracking directory sizes, you can also monitor individual file information (file creation time, size, extension, etc). Doing so causes scans to take longer, but allows much richer reporting about and queries of your storage system." PT:"Além de acompanhar os tamanhos de diretório, você também pode monitorizar as informações de ficheiro individual (tempo de criação do ficheiro, tamanho, extensão, etc). Isso faz limpezas para ter mais tempo, mas permite relatórios muito mais ricos e consultas sobre o seu sistema de armazenamento." EN:"This monitor collects data about a directory structure and saves it to a database. The data can be used for scheduled and ad hoc reports, and for querying by dependent monitors to alert you of data-driven events." PT:"Este monitoramento recolhe dados sobre uma estrutura de diretório e guarda numa base de dados. Os dados podem ser utilizados para os relatórios programados e ad hoc, e para consulta pelos monitoramentos dependentes para alertá-lo de eventos orientados a dados." EN:"PERFORMANCE NOTE: Since this monitor scans a very large volume of data and could intensively consume CPU cycles, disk I/O and network bandwidth, it purposely runs slowly to ensure it doesn't impact the monitored servers." PT:"DESEMPENHO NOTA: Uma vez que este monitor verifica um volume muito grande de dados e poderia intensamente consumir ciclos de CPU, disco I/O e largura de banda de rede, propositadamente executado lentamente para garantir que ele não afeta os servidores monitorizados." EN:"Upgrade Process" PT:"Processo Atualização" EN:"Upgrading database file format. This can take a few minutes ..." PT:"A atualizar formato de ficheiro da base de dados. Isto pode demorar alguns minutos ..." EN:"Missing From Email Address" PT:"Falta de endereço de email" EN:"Please enter a From email address." PT:"Por favor introduza um endereço de email." EN:"The User Quota Monitor scans data collected by the $STOREMANNAME$ and monitor individual users' disk usage as compared to their quota. " PT:"Usuário Quota Monitoramento analisa os dados recolhidos pelo $STOREMANNAME$ e monitoriza o uso de disco de usuários individuais em relação à sua quota. " EN:"If a user is over quota, the monitor runs the specified actions, which can include sending an email reminder to the user via the Monitor-Directed E-mail action.\r\n\r\n" PT:"Se um usuário estiver acima da quota, o monitoramento executa as ações especificadas, que podem incluir o envio de um lembrete de email para o usuário através da ação de email Monitoramento Dirigida.\r\n\r\n" EN:"Email addresses for each directory can be computed using Email Address Pattern you specify, or you can enter a specific email address ('Fixed Email' in the grid below) for any particular directory. " PT:"Os endereços de email para cada diretório pode ser computado utilizando Endereço de Email padrão que você especificar, ou você pode introduzir um endereço de email específico ("E-mail Fixo" na grelha abaixo) para qualquer diretório em particular. " EN:"If an email address is entered, it will override the the Email Address Pattern for that directory.\r\n\r\n" PT:"Se um endereço de email é digitado, este irá substituir o o Endereço de email padrão para esse diretório.\r\n\r\n" EN:"Easy Train will cause the next user quota check to not fire any actions, but instead to set each user's quota to the higher of 10% above its current value, or to the default quota.\r\n\r\n" PT:"Easy Train fará a verificação da quota do próximo usuário para não despoletar as ações, mas sim para definir a quota de cada usuário para o maior valor entre 10% acima do valor atual, ou à quota padrão.\r\n\r\n" EN:"If notifying users via email (via the ""Monitor-Directed E-mail"" action), enter the pattern to use for their email addresses. The variable $USERNAME$ can be used in the pattern.\r\n\r\n" PT:"Se ao notificar os usuários através de email (através da ação ""Monitoramento E-mail Direto"" ), entre o padrão a utilizar para os seus endereços de email. A variável $USERNAME$ pode ser utilizada no padrão.\r\n\r\n" EN:"Example: Pattern ""$USERNAME$@company.com"" would become email address ""John.Doe@company.com"" for user John.Doe" PT:"Exemplo: Padrão ""$USERNAME$@company.com"" tornar-se-ia o endereço de email ""John.Doe@company.com"" para o usuário John.Doe" EN:"User" PT:"Usuário" EN:"Quota" PT:"Quota" EN:"Curr Size" PT:"Tamanho Curr" EN:"Overage" PT:"Excesso" EN:"Fixed Email" PT:"Email Fixo" EN:"Please select a data set and try again or press Cancel." PT:"Por favor, selecione um conjunto de dados e tente novamente ou pressione Cancelar." EN:"User Quota Check on {0}" PT:"Verificação Quota Usuário em {0}" EN:"There are no data sets to choose from. Configure a {0} monitor to scan the volume you want to check. Let that monitor run and create a data set, and then come back here." PT:"Não existem conjuntos de dados a escolher a partir de. Configurar um {0} monitor para verificar o volume que você deseja verificar. Deixe que o monitor funcione e crie um conjunto de dados, e depois volte para aqui." EN:"No Data Sets" PT:"Sem Configs de Dados" EN:"Missing Text" PT:"Falta Texto" EN:"One or more of the messages has a blank title or message. If you are trying to avoid sending a specific user message: 1. Don't select the Monitor-Directed E-mail action for being over quota\r\n2. Cause the monitor to act like an event monitor rather than a state monitor (so the 'no longer over' message is not sent)." PT:"Uma ou mais das mensagens tnum título em branco ou uma mensagem. Se está a tentar evitar o envio de uma mensagem de usuário específica: 1. Não selecione a ação Monitoramento-Direção E-mail por estar acima da quota\r\n2. Faz com que um monitoramento de eventos ao invés de um monitoramento de estado (por isso o 'não mais sobre "mensagem não é enviada)." EN:"User $USERNAME$ is over its disk quota on server volume $DIRECTORY$" PT:"Usuário $USERNAME$ acabou com sua quota de disco no volume do servidor $DIRECTORY$" EN:"Acknowledgement of $DIRECTORY$ clean up" PT:"Aviso de $DIRECTORY$ limpeza" EN:"User $USERNAME$ is back under its quota of $QUOTASMART$ on $DIRECTORY$. Thank you for your support." PT:"Usuário $USERNAME$ está de volta com sua quota de $QUOTASMART$ no $DIRECTORY$. Obrigado pelo seu apoio." EN:"The user who is over or under their quote" PT:"Usuário que está acima ou abaixo de sua quota" EN:"Constant value always equal to 'User'" PT:"Valor constante sempre igual a 'User'" EN:"Current size being used by the user" PT:"Tamanho atual a ser utilizado pelo usuário" EN:"Maximum size allowed before alert actions are fired" PT:"O tamanho máximo permitido antes das ações de alerta serem despoletadas" EN:"User disk quota compares a user's space used on a server volume to their quota, and warning and alert actions if over the quota." PT:"Usuário de quota de disco compara o espaço de um usuário usado no volume do servidor às suas quotas, e de alerta e ações de alerta se está acima da quota." EN:"User Quota Monitor" PT:"Usuário Quota Monitor" EN:"The database for monitor {0} cannot be initialized. The error is: {1}. The monitor can not be run now." PT:"a base de dados para monitorizar {0} não pode ser inicializada. O erro é: {1}. O monitoramento não pode ser executado agora." EN:"Nothing to check" PT:"Nada a verificar" EN:"User {0} is over the disk space quota of {1} on {2}. {0} is currently at {3}." PT:"Usuário {0} está acima da quota de espaço em disco do {1} de {2}. {0} está atualmente no {3}." EN:"User {0} is once again under the quota on volume {1}" PT:"Usuário {0} está mais uma vez abaixo da quota do volume de {1}" EN:"Failed to get data from the database for monitor {0}. The monitor can not be run now." PT:"Falha ao obter dados da base de dados para monitorizar {0}. O monitoramento não pode ser executado agora." EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a user that surpasses their quota). You can specify a rule to suppress alerts below. The error counts below are on a per-user basis." PT:"Normalmente, um monitoramento despoleta ações assim que deteta um problema (como um usuário que ultrapasse a sua quota). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo. A contagem de erro abaixo está baseada por usuário." EN:"Watching {0} user quota{1} on {2} server{3}" PT:"Vendo quotas do usuário {0} de {2} servidor" EN:"Bulk Quota\n Update ..." PT:"Bulk Quota\n Atualização ..." EN:"K" PT:"K" EN:"MB" PT:"MB" EN:"GB" PT:"GB" EN:"Smart" PT:"Smart" EN:"Custom1" PT:"Custom1" EN:"Edit Message Text" PT:"Editar Messagem Texto" EN:"Email Address Pattern:" PT:"Endreço Email Padrão:" EN:"Default Quota" PT:"Padrão Quota" EN:"Display Units" PT:"Unidades Display" EN:"User Quotas" PT:"Quotas de Usuário" EN:"Edit each of the messages that can be sent to end users" PT:"Editar cada uma das mensagens que podem ser enviadas para os usuários finais" EN:"Select the File System Analyzer data set to monitor (it must have File Owner tracking on)" PT:"Selecione os dados do Ficheiro Analisador de Sistema definido para monitoramento (que deve ter rastreio de Ficheiro Proprietário ativo)" EN:"This monitor will run directly after the target File System Analyzer runs." PT:"Este monitoramento será executado imediatamente após o alvo Ficheiro Analisador de Sistema ser executado." EN:"Email From:" PT:"E-mail De:" EN:"Bulk Quota Update" PT:"Atualização Quota Bulk" EN:"All users" PT:"Todos os Usuários" EN:"Users where the quota is currently set to:" PT:"Usuários em que a quota é definida para:" EN:"Users that are over the quota" PT:"Usuários que estão acima da quota" EN:"Users that are currently using the default quota" PT:"Usuários que estão a utilizar a quota padrão" EN:"Allow values to be rounded to the nearest display unit" PT:"Permitir que os valores sejam arredondados à unidade mais próxima de exibição" EN:"The following value:" PT:"O seguinte valor:" EN:"The following percentage of the user's current quota:" PT:"A percentagem abaixo da quota atual do usuário:" EN:"The following percentage of the current Curr Size value:" PT:"A percentagem abaixo do valor atual Tamanho Curr:" EN:"The current default quota" PT:"A quota atual padrão" EN:"Select the set of users to change:" PT:"Selecione o conjunto de usuários a mudar:" EN:"Set the quotas to:" PT:"Fixar as quotas para:" EN:"%" PT:"%" EN:"Configure End User Message" PT:"Configurar Mensagem Usuário Final" EN:"Directory over quota" PT:"Diretório acima da quota" EN:"Directory no longer over quota" PT:"Diretório não mais acima da quota" EN:"Use Defaults" PT:"Usar Padrões" EN:"Message Title" PT:"Título da Mensagem" EN:"Message Text" PT:"Texto da Mensagem" EN:"You can use the following variables in the title and/or message text below:" PT:"Você pode usar as seguintes variáveis no título e/ou mensagens de texto abaixo:" EN:"$SIZEx$ - Current directory size where 'x' is KB, MB, GB or SMART (ie $SIZEKB$)\r\n$QUOTAx$ - Quota size for directory where 'x' is KB, MB, GB or SMART\r\n$USERNAME$ - The last part of the directory name\r\n$DIRECTORY$ - The volume where usage is being measured" PT:"$SIZEx$ - Tamanho do diretório atual onde 'x' é KB, MB, GB ou SMART (ie $SIZEKB$)\r\n$QUOTAx$ - Tamanho da quota para o diretório onde 'x' é KB, MB, GB ou SMART\r\n$USERNAME$ - A última parte do nome do diretório\r\n$DIRECTORY$ - O volume onde o uso está a ser medido" EN:"Select the message to edit:" PT:"Selecione a mensagem que deseja editar:" EN:"specified service" PT:"serviço especificado" EN:"Please select a service to start and try again." PT:"Por favor selecione um serviço para iniciar e tente novamente." EN:"No selection" PT:"Nenhuma seleção" EN:"[{0}] service" PT:"serviço [{0}]" EN:"[{0}]" PT:"[{0}]" EN:"Start" PT:"Início" EN:"Restart" PT:"Reiniciar" EN:"No Target Chosen" PT:"Nenhum Alvo Selecionado" EN:"Please choose a target computer or change your selected option" PT:"Por favor, escolha um computador de destino ou mude a sua opção selecionada" EN:"Service list obtained from {0}" PT:"Lista de serviços obtidos a partir de {0}" EN:"Unable to retrieve service list from {0}. OS reports: {1} Unable to display services." PT:"Não foi possível obter a lista de serviços a partir de {0}. Relatórios OS: {1} Não é possível exibir serviços." EN:"Error" PT:"Erro" EN:"started" PT:"iniciados" EN:"stopped" PT:"parado" EN:"restarted" PT:"reiniciado" EN:"The [{0}] action needs to restart a service, but the service to restart has not been specified. This action is attached to monitor [{1}]." PT:"A [{0}], a acção tem de reiniciar um serviço, mas o serviço de reiniciar não foi especificado. Esta acção está anexada ao monitoramento [{1}]." EN:"{0} service needs to be {1} on computer {2}, but has failed to stop within {3} seconds." PT:"{0} serviço precisa ser {1} no computador {2}, mas não conseguiu parar dentro de {3} segundos." EN:"{0} service needs to be {1} on computer {2}, but the service can not be opened. OS reports: {3}" PT:"{0} serviço precisa ser {1} no computador {2}, mas o serviço não pode ser aberto. Relatórios OS: {3}" EN:"The [{0}] action needs to run against computer {1}, but the Service Control Manager can not be opened. OS reports: {2}" PT:"A acção [{0}] tem de correr contra o computador {1}, mas o Gestor Controlo Serviço não pode ser aberto. Relatórios OS: {2}" EN:"Starts, stops or restarts a Windows Service" PT:"Inicia, pára ou reinicia um serviço do Windows" EN:"Start, Stop or Restart a Service" PT:"Iniciar, Parar ou Reiniciar um serviço" EN:"The {0} service needs to be {1} on computer {2}, but it could not be stopped. OS reports: {3}" PT:"O serviço de {0} deve ser {1} no computador {2}, mas não pôde ser interrompido. Relatórios OS: {3}" EN:"{0} service needs to be {1} on computer {2}, but has failed to start within {3} seconds." PT:"{0} serviço precisa ser {1} no computador {2}, mas falhou ao iniciar dentro de {3} segundos." EN:"The {0} service needs to be {1} on computer {2}, but it could not be started. OS reports: {3}" PT:"O serviço de {0} deve ser {1} no computador {2}, mas não pôde ser iniciado. Relatórios OS: {3}" EN:"Start a Service" PT:"Iniciar um Serviço" EN:"Start the service" PT:"Inicie o serviço" EN:"Stop the service" PT:"Pare o serviço" EN:"Restart the service" PT:"Reinício o serviço" EN:"The monitored computer " PT:"O computador monitorizado " EN:"The following computer: " PT:"O seguinte computador: " EN:"The service specified by the Service Monitor that uses this action" PT:"O serviço especificado pelo Monitor de serviço que usa essa ação" EN:"Selected service:" PT:"Serviço selecionado:" EN:"Operation:" PT:"Operação:" EN:"Target Server: " PT:"Servidor Alvo: " EN:"Target Service:" PT:"Serviço Alvo:" EN:"Select the file to launch" PT:"Selecione o ficheiro para iniciar" EN:"The file pointed to in the Program Path field does not appear to exist. Are you sure you want to save this action?" PT:"O ficheiro apontado no campo Caminho Programa não parece existir. Tem certeza de que deseja guardar esta ação?" EN:"File Not Found" PT:"Ficheiro Não Encontrado" EN:"Trying to Launch Remote App?" PT:"Tentar Lançar App Remoto?" EN:"It appears that you are trying to launch a remote application. The Start Application action can only launch applications locally on {0}.\r\n\r\nTo start remote applications, use the PsExec tool from SysInternals (Microsoft) and launch it with a command line that will launch your app remotely." PT:"Parece que você está a tentar lançar um aplicativo remoto. O ação Início Aplicativo só pode lançar aplicativos localmente em {0}.\r\n\r\nPara iniciar aplicativos remotos, use a ferramenta PsExec da Sysinternals (Microsoft) e lance com uma linha de comando que irá lançar o seu aplicativo remotamente." EN:"Start Application {0}" PT:"Iniciar Aplicativo {0}" EN:"The Start Application action failed to launch {0}. The error reported by the operating system was {1}." PT:"A ação Início Aplicativo falhou ao iniciar {0}. O erro reportado pelo sistema operacional foi {1}." EN:"Starts an application (or batch/cmd file) of your choosing." PT:"Inicia uma aplicativo (ou lote/cmd) da sua escolha." EN:"Start Application" PT:"Iniciar Aplicativo" EN:"Launch Program Action" PT:"Lançar Programa de Ação" EN:"Launch from the Shell (this is roughly the same as double-clicking the file from Explorer). File associations can be taken advantage of." PT:"Lançamento do Shell (este é praticamente o mesmo que um duplo clique no ficheiro do Explorer). Associações ao Ficheiro podem ser aproveitadas." EN:"Launch via operating system CreateProcess call. This is a lower-level operating system call." PT:"Lançamento via chamada de sistema operacional CiraçãoProcesso. Este é uma chamada de nível inferior do sistema operacional." EN:"Select the program that you would like to run. NOTE: The program will be launched under the same user account which is running the service. " PT:"Selecione o programa que pretende executar. NOTA: O programa será lançado sob a mesma conta de usuário que está a executar o serviço. " EN:"Program Path" PT:"Caminho Programa" EN:"Command Line Parameters" PT:"Parâmetros Linha de Comando" EN:"Variables ..." PT:"Variáveis ..." EN:"Command Line Parameters can use variables which will be expanded before the application is launched." PT:"Parâmetros Linha de Comando podem usar variáveis que serão expandidas antes da aplicativo ser iniciada." EN:"Action Description " PT:"Descrição Ação " EN:"Run program on: " PT:"Execute o programa em: " EN:"SpeedFan.exe can not be found in the path specified." PT:"SpeedFan.exe não pode ser encontrado no caminho especificado." EN:"Can't Find SpeedFan" PT:"Não é possível localizar SpeedFan" EN:"Please run SpeedFan.exe once to make sure it works on your system and doesn't have any side effects before continuing with this monitor." PT:"Por favor, execute SpeedFan.exe uma vez para ter certeza que trabalha no seu sistema e não tem quaisquer efeitos secundários antes de continuar com este monitoramento." EN:"Confirm SpeedFan Usage" PT:"Confirme Uso SpeedFan" EN:"Probe" PT:"Sonda" EN:"Server Temperature" PT:"Temperatura Servidor" EN:"Probe Temperatures" PT:"Temperaturas Sonda" EN:"Temperature Units" PT:"Temperatura Unidades" EN:"Server Temperature in Celsius" PT:"Temperatura Servidor em graus Celsius" EN:"Server Temperature in Fahrenheit" PT:"Temperatura Servidor em Fahrenheit" EN:"Temperature" PT:"Temperatura" EN:"Probe Number" PT:"Sonda Número" EN:"Constant value always equal to 'Temperature'" PT:"Valor constante sempre igual à 'Temperatura"" EN:"Current temperature" PT:"Temperatura atual" EN:"Threshold temperature" PT:"Limite Temperatura" EN:"Not Local Computer" PT:"Não é Computador Local" EN:"Server Temperature Monitor" PT:"Temperatura Servidor Monitor" EN:"Can't retrieve temperature settings from SpeedFan" PT:"Não é possível recuperar as configurações de temperatura do SpeedFan" EN:"Can't connect to SpeedFan" PT:"Não é possível ligar-se a SpeedFan" EN:"Probe {0}" PT:"Sonda {0}" EN:"{0} temperature is currently {1} (threshold is {2})" PT:"{0} temperatura é de {1} (limite é {2})" EN:"Can't connect to SpeedFan temperature data" PT:"Não é possível ligar-se a dados de temperatura SpeedFan" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a temperature that is too high). You can specify a rule to suppress alerts below. The error counts below are on a per-temperature basis." PT:"Normalmente, um monitoramento despoleta ações assim que deteta um problema (como uma temperatura muito alta). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo. A contagem de erro abaixo estão baseadas por temperatura." EN:"Temperature Values" PT:"Valores Temperatura" EN:"Tracking server temperature on {0} server{1}" PT:"Rastreio temperatura no {0} servidor" EN:"Value within limits" PT:"Valor dentro dos limites" EN:"I have run SpeedFan on this computer before and it didn't cause any issues (checking this will launch SpeedFan in the background)" PT:"Eu executei o SpeedFan neste computador antes e não causou quaisquer problemas (verificação irá executar SpeedFan no fundo)" EN:"Celsius" PT:"Celsius" EN:"Fahrenheit" PT:"Fahrenheit" EN:"Path to the SpeedFan.exe file on the target server:" PT:"Caminho para o ficheiro SpeedFan.exe no servidor de destino:" EN:"Current Temperatures" PT:"Temperaturas Atuais" EN:"Show temperatures in " PT:"Mostrar temperaturas em " EN:"Alert Thresholds" PT:"Limiares Alerta" EN:"Server: {0}" PT:"Servidor: {0}" EN:"Version: {0}" PT:"Versão: {0}" EN:"Port: {0}" PT:"Porta: {0}" EN:"N/A" PT:"N / A" EN:"[not shown]" PT:"[não exibido]" EN:"Auth Algorithm: {0}" PT:"Auth Algoritmo: {0}" EN:"User: {0}" PT:"Usuário: {0}" EN:"Password: {0}" PT:"Senha: {0}" EN:"MIB File(.mib)|*.mib|All Files|*||" PT:"MIB Ficheiro(.mib)|*.mib|Todos os Ficheiros|*||" EN:"Select the MIB file to load" PT:"Selecione o ficheiro MIB a carregar" EN:"ERROR: Received corrupted data back from service" PT:"ERRO: Recebidos dados corrompidos do serviço" EN:"Did not retrieve any objects from the SNMP agent" PT:"Não foi possível recuperar todos os objetos do agente SNMP" EN:"Not Found" PT:"Não Encontrado" EN:"{0} not found" PT:"{0} não encontrado" EN:"Could not discover remote SNMP agent\r\nError: {0} [ret={1}]" PT:"Não foi possível descobrir a distância agente SNMP\r\nErro: {0} [ret={1}]" EN:"\r\nThe above error can indicate the SNMP agent can't be contacted, or credentials were rejected" PT:"\r\nO erro acima pode indicar que o agente SNMP não pode ser contatado, ou as credenciais foram rejeitadas" EN:"GetNext for {0} error: {1} [ret={2}]" PT:"GetNext para {0} erro: {1} [ret={2}]" EN:"\r\nError: The above error usually indicates the inability to communicate with SNMP agent" PT:"\r\nErro: O erro acima indica geralmente a incapacidade de se comunicar com o agente SNMP" EN:"Object Values" PT:"Valores Objeto" EN:"SNMP Objects" PT:"Objetos SNMP" EN:"SNMP Object Values" PT:"Valores Objeto SNMP" EN:"Values" PT:"Valores" EN:"The name of the SNMP object being queried" PT:"O nome do objeto SNMP que está a ser consultado" EN:"Constant value always equal to 'Object'" PT:"Valor constante sempre igual ao 'objeto'" EN:"The current value of the object" PT:"Valor atual do objeto" EN:"Configured threshold for the object" PT:"Limite configurado para o objeto" EN:"Periodically polls SNMP capable devices to retrieve values and compare those values to thresholds. Fires actions if thresholds are passed." PT:"Periodicamente SNMP lança dispositivos capazes de obter valores e comparar esses valores aos limiares. Despoleta ações se os limites são passados." EN:"SNMP Monitor" PT:"Monitoramento SNMP" EN:"SNMP monitor [{0}] internal state is corrupt." PT:"SNMP monitoramento [{0}] estado interno está danificado." EN:"Resources in use--will try again soon" PT:"Recursos em uso--vai tentar novamente em breve" EN:"Nothing to monitor" PT:"Nada a controlar" EN:"Can not attach to SNMP agent on {0}:{1}. Time Out={2} sec, Ret={3}" PT:"Não é possível anexar ao agente SNMP em {0}: {1}. Tempo de saída={2} Ret, s={3}" EN:"Failed to query {0} [{1}] from {2}:{3}. T.O.={4}, Ret={5}" PT:"Falha na consulta {0} [{1}] em {2} {3}. Para={4}, Ret={5}" EN:"Tracking {0} SNMP object{1} on {2} server{3}" PT:"Rastreio {0} objeto SNMP em {2} servidor" EN:"{no such object}" PT:"{não existe tal objeto}" EN:"{no such instance}" PT:"{não existe tal instância}" EN:"{end of MIB}" PT:"{final de MIB}" EN:"{loaded from MIB - click Recent Value to probe}" PT:"{carregado de MIB - clique valores recentes para sondar}" EN:"{null}" PT:"{nulo}" EN:"(Optional) Enter a friendly name for this object" PT:"(Opcional) Introduza um nome amigável para este objeto" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a counter that is beyond its threshold). You can specify a rule to suppress alerts below. The error counts below are on a per-counter basis." PT:"Normalmente, um monitoramento despoleta ações assim que deteta um problema (como um contador que está fora do limiar). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo. A contagem de erro abaixo está baseada por contador." EN:"Settings used: {0}" PT:"Configurações usadas: {0}" EN:"use original value" PT:"valor de uso original" EN:"Kbps" PT:"Kbps" EN:"per second value" PT:"valor por segundo" EN:"per sec" PT:"por seg" EN:"Mbps" PT:"Mbps" EN:"Gbps" PT:"Gbps" EN:"Bandwidth monitor" PT:"Monitoramento Banda Larga" EN:"Configure SNMP Monitor" PT:"Configurar M onitoramentoSNMP" EN:"Configure ..." PT:"Configurar ..." EN:"&Remove " PT:"&Remover " EN:"Monitored SNMP objects and thresholds" PT:"Objetos monitorizados SNMP e os limiares" EN:"SNMP Settings" PT:"Configurações SNMP" EN:"Trap/Inform port:" PT:"Armadilha/Informe porta:" EN:"Global Settings for all SNMP Monitors" PT:"As Configurações Globais para todos os monitoramentos SNMP" EN:"Common text to remove from all counter/trap names and values when sent in alerts and shown on reports:" PT:"Texto comum para a remoção de todos os nomes contador/armadilha e valores quando enviou alertas mostrados nos relatórios:" EN:"Select SNMP Object" PT:"Selecionar objeto SNMP" EN:"Recent Value:" PT:"Valor Recente:" EN:"Done" PT:"Feito" EN:"Monitor\r\nSelected\r\nObject ..." PT:"Monitoramento\r\nSelecionado\r\nObjeto ..." EN:"Load MIB ..." PT:"Carregar MIB ..." EN:"Find" PT:"Pesquisar" EN:"Server: " PT:"Servidor: " EN:"Select an SNMP object below and press Monitor Selected Object to configure thresholds" PT:"Selecione um objeto SNMP abaixo e clique em Monitor Objeto Selecionado para configurar limites" EN:"Object:" PT:"Objeto:" EN:"OID:" PT:"OID:" EN:"Access:" PT:"Acesso:" EN:"Syntax:" PT:"Sintaxe:" EN:"enter eater" PT:"entrar comedor" EN:"Show OIDs next to object names" PT:"Mostrar OIDs próximos a nomes de objetos" EN:"Display all MIB objects even if not supported by device" PT:"Exibir todos os objetos MIB mesmo se não for suportado pelo dispositivo" EN:"Configure Object Thresholds" PT:"Configurar Limiares Objeto" EN:"The condition must be met for the following amount of time before activating actions:" PT:"As condições devem ser atendidas para a seguinte quantidade de tempo antes de ativar as ações:" EN:"Activate actions when the value is" PT:"Ativar ações quando o valor é" EN:"Object" PT:"Objeto" EN:"Alias" PT:"Alias" EN:"Convert object reading to:" PT:"Converter objeto de leitura para:" EN:"Configuration cannot continue without a valid SMS address/number. Please add one and try again." PT:"Configuração não pode continuar sem um endereço/número SMS válido. Por favor, adicione um e tente novamente." EN:"No SMS ID" PT:"Sem ID SMS" EN:"Configuration cannot continue without a valid SMS owner. Please add one and try again." PT:"Configuração não pode continuar sem um proprietário de SMS válido. Por favor, adicione um e tente novamente." EN:"No Owner" PT:"Sem proprietário" EN:"Configuration cannot continue without a valid SMS Gateway server name. Please add one and try again." PT:"Configuração não pode continuar sem um nome válido do servidor SMS Gateway. Por favor, adicione um e tente novamente." EN:"No Server" PT:"Nenhum servidor" EN:"SMS to {0}" PT:"SMS para {0}" EN:"Test SMS message from {0}" PT:"Teste de mensagem SMS a partir de {0}" EN:"Failed to send the SMS message. Error details: {0}" PT:"Falha ao enviar a mensagem SMS. Detalhes do erro: {0}" EN:"Failed to Page" PT:"Falha de Página" EN:"Message successfully sent." PT:"Mensagem enviada com sucesso." EN:"Success" PT:"Sucesso" EN:"FAILED TO NOTIFY VIA PAGER (Error={0}). Original message:\r\n {1}" PT:"FALHA DE COMUNICAÇÃO VIA PAGER (Erro={0}). Mensagem original:\r\n {1}" EN:"Sends alert details to mobile device via SMS text messaging" PT:"Enviar detalhes de alerta para um dispositivo móvel através de mensagens de texto SMS" EN:"Send SMS Text Message (SMPP)" PT:"Enviar mensagens de texto (SMPP)" EN:"Failed to find server" PT:"Falha ao localizar o servidor" EN:"Failed to set port" PT:"Falha ao definir a porta" EN:"Failed to add recipient" PT:"Falha ao adicionar destinatário" EN:"Failed to send message" PT:"Falha ao enviar mensagem" EN:"Configure SMS Alert Destination" PT:"Configurar Alerta Destino SMS" EN:"Message ..." PT:"Mensagem ..." EN:"SMPP Gateway Server" PT:"SMPP Gateway Servidor" EN:"Device Address/Number" PT:"Endereço/Número do Dispositivo" EN:"Maximum Characters to Send" PT:"O máximo de carateres para enviar" EN:"Username (if needed)" PT:"Nome Usuário (se necessário)" EN:"Password (if needed)" PT:"Senha (se necessário)" EN:"Gateway Server Port" PT:"Gateway Porta do Servidor" EN:"System Type (if needed)" PT:"Tipo de sistema (se necessário)" EN:"SMS Alert Hints" PT:"Dicas Alerta SMS" EN:"NOTE: It is usually easiest to send SMS messages via SMTP (via the E-Mail action). See the link below for more info." PT:"NOTA: É normalmente mais fácil de enviar mensagens SMS através de SMTP (através da ação de email). Veja o link abaixo para mais informações." EN:"Watch process {0}" PT:"Observar o processo de {0}" EN:"Retrieving process list..." PT:"A recuperar lista de processos ..." EN:"Status: {0}" PT:"Estado: {0}" EN:"Received bad data from server: {0}" PT:"Recebidos dados erróneos do servidor: {0}" EN:"Failed to retrieve process list. {0}" PT:"Falha ao obter a lista de processo. {0}" EN:"Unable to get a list of services on {0}. This often means another application (like the Services applet) is open. \r\n\r\nService monitoring for this server cannot be configured at this time.\r\n\r\nOS reports: {1}" PT:"Não foi possível obter uma lista dos serviços em {0}. Isto significa muitas vezes que uma outra aplicativo (como os Serviços applet) foi aberta.\r\n\r\nServiço de monitoramento para esse servidor não pode ser configurado neste momento.\r\n\r\nRelatórios OS: {1}" EN:"Unable to get a list of services on {0}. This often means the current user doesn't have access to the remote computer. \r\n\r\nService monitoring for this server cannot be configured at this time.\r\n\r\n OS reports: {1}" PT:"Não foi possível obter uma lista dos serviços em {0}. Isso geralmente significa que o usuário atual não tem acesso ao computador remoto.\r\n\r\nServiço de monitoramento para esse servidor não pode ser configurado neste momento.\r\n\r\nRelatórios OS: {1}" EN:"Please select one or more Services to monitor from the All Services list and try again" PT:"Por favor, selecione um ou mais Serviços para monitorizar a partir da lista de Todos os Serviços os e tente novamente" EN:"Please select one or more Services to stop monitoring from the Monitored Services list and try again" PT:"Por favor, selecione um ou mais serviços para parar o monitoramento a partir da lista Serviços Monitorizados e tente novamente" EN:"Please select one or more Services to ignore from the All Services list and try again" PT:"Por favor, selecione um ou mais Serviços para ignorar a partir da lista Todos os Serviços e tente novamente" EN:"Please select one or more Services to stop ignoring from the Ignored Services list and try again" PT:"Por favor, selecione um ou mais Serviços para deixar de ignorar a partir da lista Todos os Serviços e tente novamente" EN:"EnumProcesses failed on local machine. OS reports: {0}" PT:"EnumProcessos falha na máquina local. Relatórios OS: {0}" EN:"The WMI request apparently succeeded, but did not return any processes.\r\n" PT:"O pedido WMI aparentemente bem-sucedido, mas não retornou nenhum processo.\r\n" EN:"A WMI request was used to attempt to get the process list but it returned no data. Perhaps WMI access has not been granted?\r\n" PT:"Um pedido WMI foi usado para tentar obter a lista processo, mas ele não retornou dados. Talvez o acesso WMI não foi concedido?\r\n" EN:"\r\nWMI Response:\r\n" PT:"\r\n Resposta WMI:\r\n" EN:"WMI request not attempted since WMI has been disabled for this computer (right click computer and choose Set Server Type).\r\n" PT:"WMI pedido não tentou desde que WMI foi desativado para este computador (clique direito no computador e escolha "Definir Tipo de Servidor).\r\n" EN:"Service Up Time" PT:"Serviço de Tempo" EN:"Service Running" PT:"A Correr Service" EN:"Service Running %" PT:"A Correr Service%" EN:"Process Running %%" PT:"Processo em Execução%%" EN:"Process Up Time" PT:"Processo Up Time" EN:"Process Running" PT:"Processo a Correr" EN:"Not a Windows computer" PT:"Não é um computador Windows" EN:"Monitor services on {0}" PT:"Monitorizar serviços em {0}" EN:"The system name for the service being checked" PT:"O nome do sistema para o serviço que está a ser verificado" EN:"Constant value always equal to 'Service'" PT:"Valor constante sempre igual ao 'Serviço'" EN:"One of three values: 'Up', 'Down', or '?' if the status can't be determined" PT:"Um dos três valores: 'Cima', 'Baixo', ou '?' se o estado não pode ser determinado" EN:"The display name of the service being checked" PT:"O nome de exibição do serviço está a ser verificado" EN:"Monitors the status of one or more Service processes, and activates action(s) if any specified service is not running." PT:"Monitoriza o estado de um ou mais processos de serviço, e ativa ação(s) se qualquer serviço especificado não está a funcionar." EN:"Service Monitor" PT:"Monitor de Serviço" EN:"All services running" PT:"Todos os serviços a ser executados" EN:"Can not monitor services on {0}. OS reports: {1}" PT:"Não é possível o monitoramento dos serviços em {0}. Relatórios OS: {1}" EN:"The service ""{0}"" is not running on computer {1}" PT:"O serviço ""{0}"" não está a ser executado no computador {1}" EN:"The ""{0}"" service is now running on computer {1}" PT:"O ""{0}"" serviço agora está a ser executado no computador {1}" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as when a service isn't running). You can specify a rule to suppress alerts below. The error counts below are on a per-service basis." PT:"Normalmente, um monitoramento despoleta ações assim que deteta um problema (por exemplo, quando um serviço não é executado). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo. A contagem de erro abaixo está baseada por serviço." EN:"Service Up Stats" PT:"Serviço de Estatística" EN:"Monitoring {0} service{1} on {2} server{3}" PT:"Monitoramento {0} do Serviço no {2} servidor" EN:"The process name being checked" PT:"O nome do processo que está a ser verificado" EN:"Constant value always equal to 'Process'" PT:"Valor constante sempre igual ao 'Processo"" EN:"Either 'Up' or 'Down'" PT:"Ou 'Cima' ou 'Baixo'" EN:"Configured threshold value as specified in the monitor" PT:"Configurados valores limiares limietes conforme especificado no monitor" EN:"Monitors a named process to see if it is running or not." PT:"Monitoramento de um processo chamado para ver se está a funcionar ou não." EN:"Process Monitor" PT:"Processo Monitoramento" EN:"No process name has been specified" PT:"Nenhum nome do processo foi especificado" EN:"Can not get remote process list. {0}" PT:"Não é possível obter a lista de processo remoto. {0}" EN:"Process {0} has {1} instance{2} running on {3}" PT:"Processo de {0} tem {1} instância em execução {3}" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a process not running). You can specify a rule to suppress alerts below. The error counts below are on a per-process basis." PT:"Normalmente, um monitoramento despoleta ações assim que deteta um problema (como um processo e não em execução). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo. A contagem de erro abaixo está baseada por processo." EN:"Process Up Stats" PT:"Processo Estatísticas para cima" EN:"Tracking {0} process{1} on {2} server{3}" PT:"Rastreio {0} de processos em {2} no servidor" EN:"Configure Service Monitor" PT:"Configurar o Monitoramento de Serviço" EN:"<< &Add " PT:"<<&Adicionar " EN:"&Remove >>" PT:"&Remover>>" EN:"<< Add All\r\nRunning\r\nServices" PT:"< HTTP Server Settings." PT:"Introduza o nome do servidor externo ou endereço IP e a porta do serviço da central de monitoramento.\r\nEx: 192.168.1.5:81\r\nA porta pode ser encontrada na Consola em Configurações -> Configurações de Servidor HTTP." EN:"Satellite description:" PT:"Descrição Satélite:" EN:"This is what you will see in the Console and on reports. Example: Kansas City Office" PT:"Isto é o que você vai ver no console e nos relatórios. Exemplo: Kansas City Office" EN:"Max log file size in KB" PT:"Tamanho máximo do ficheiro log na KB" EN:"The service is currently set to run as:" PT:"O serviço está atualmente configurado para ser executado como:" EN:"Password:" PT:"Senha:" EN:"Log files" PT:"Ficheiros Log" EN:"Target average CPU usage:" PT:"Alvo de utilização média de CPU:" EN:"10%" PT:"10%" EN:"90%" PT:"90%" EN:"20 %" PT:"20%" EN:"Remote monitoring hints\n(user account considerations) ..." PT:"Dicas de monitoramento remoto\n(considerações conta de usuário) ..." EN:"Domain:" PT:"Domínio:" EN:"Querying satellite ..." PT:"A consultar satélite ..." EN:"Save the above values to be used the next time the satellite starts." PT:"Guarda os valores acima para ser usado na próxima vez que o satélite é iniciado." EN:"Reboot Monitored Computer in {0} second{1}" PT:"Reinício o Computador monitorizado no {0} segundo" EN:"No Computer Specified" PT:"Nenhum Computador especificado" EN:"The computer to reboot was not specified. Please enter a computer name or change your choice." PT:"O computador a reiniciar não foi especificado. Por favor, indique o nome de computador ou alterar a sua escolha." EN:"Reboot {0} in {1} second{2}" PT:"Reinício {0} em {1} segundo" EN:"This action used to reboot the monitored computer, but has now been changed to reboot a specific computer. All monitors that refer to this action will now be rebooting this specified computer. Are you sure you want to change this reboot action like this?" PT:"Esta ação era usada para reiniciar o computador monitorizado, mas agora foi mudado para reiniciar um computador específico. Todos os monitoramentos que se referem a esta ação irão agora reiniciar o computador especificado. Tem certeza que quer mudar essa ação reiniciar como esta?" EN:"Confirm Fundamental Change" PT:"Confirme a Mudança Fundamental" EN:"Shutdown Monitored Computer in {0} second{1}" PT:"Encerramento do Computador Monitorizado em {0} segundo" EN:"The computer to shutdown was not specified. Please enter a computer name or change your choice." PT:"O computador para o encerramento não foi especificado. Por favor, indique um nome de computador ou alterar a sua escolha." EN:"Shutdown {0} in {1} second{2}" PT:"Encerramento {0} em {1} segundo" EN:"Multiple attempts to reboot server {0} have failed. {1} will continue to attempt to reboot the server" PT:"Várias tentativas de reiniciar o servidor {0} falharam. {1} vai continuar a tentar reiniciar o servidor" EN:"Reboots or shuts down the monitored computer or a specified computer." PT:"Reinicia ou desliga o computador monitorizado ou um computador especificado." EN:"Reboot Computer" PT:"Reiniciar Computador" EN:"Configure Shutdown/Reboot" PT:"Configurar Encerramento/Reinicialização" EN:"Reboot the monitored server" PT:"Reinício o servidor monitorizado" EN:"Reboot the specified server" PT:"Reinício o servidor especificado" EN:"Shutdown the monitored server" PT:"Desligar o servidor monitorizado" EN:"Shutdown the specified server" PT:"Encerrar o servidor especificado" EN:"When the shutdown/reboot action is fired, it will wait the specified number of seconds before the shutdown/reboot occurs. Any users logged onto the server will see a Windows shutdown message with a count down timer." PT:"Quando o encerramento de ação/reinício é despoletado, ele irá esperar o número especificado de segundos antes de encerrar/reiniciar ocorre. Qualquer usuário ligado ao servidor vai ver uma mensagem de encerramento do Windows com uma contagem regressiva." EN:"Seconds before shutdown/reboot (0 - 60)" PT:"Segundos antes de encerrar/reiniciar (0 - 60)" EN:"Setting the timer to 0 seconds will cause the shutdown/reboot to happen immediately without displaying any messages." PT:"Definir o temporizador para 0 segundos, o encerramento/reinício acontecer imediatamente, sem exibir nenhuma mensagem." EN:"Server to shutdown/reboot" PT:"Server para encerrar/reiniciar" EN:"Monitor port {0}" PT:"Monitoramentoporta {0}" EN:"Test Result" PT:"Resultado Teste" EN:"Test Results" PT:"Resultados Testes" EN:"TCP Connection Response ms" PT:"Resposta ms ligação TCP" EN:"TCP Port Uptime" PT:"TCP Port Uptime" EN:"Port Response % <= {0}ms" PT:"Resposta Porta % <={0}ms" EN:"The server being monitored" PT:"O servidor está a ser monitorizado" EN:"Constant value always equal to 'Server'" PT:"Valor constante sempre igual ao 'Servidor'" EN:"Port that is being monitored" PT:"Porta que está a ser monitorizado" EN:"Connects to a given port and optionally sends text and/or checks received data. If a connection can't be established, or the specified response text is not received, configured actions are fired." PT:"Liga-se a uma determinada porta e, opcionalmente, envia o texto e/ou verifica dados recebidos. Se uma ligação não pode ser estabelecida, ou o texto de resposta especificado não for recebido, ações configuradas são despoletadas." EN:"TCP Port Monitor" PT:"TCP Monitoramento Porta" EN:"{0} is now passing the test" PT:"{0} está agora a passar no teste" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a non-listening port). You can specify a rule to suppress alerts below." PT:"Normalmente, um monitoramento despoleta ações assim que deteta um problema (como uma porta de escuta não). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo." EN:"Probing {0} port{1} on {2} server{3}" PT:"Sondagem porta {0} de {2} servidor" EN:"Connection to {0} on port {1} failed with err={2}" PT:"Ligação para {0} na porta {1} falhou com err={2}" EN:"Connection on {0}:{1} was not ready to send before timing out" PT:"Ligação em {0}:{1} não estava pronto para enviar antes do tempo limite" EN:"Failed to send data to {0} on port {1} with err={2}" PT:"Falha ao enviar dados para {0} a porta {1} com err={2}" EN:"{no data received}" PT:"{sem dados recebidos}" EN:"[Truncated]" PT:"[Truncado]" EN:"Port {0} on server {1} did NOT receive ""{2}"" in the received text:\r\n\r\n{3}" PT:"Porta {0} no servidor {1} NÃO recebeu "" {2} "" no texto recebido:\r\n\r\n{3}" EN:"Test passed" PT:"Teste passado" EN:"Port Monitor" PT:"Porta Monitoramento" EN:"Send a text string after connecting" PT:"Enviar uma cadeia de texto após a ligação" EN:"Check for existence of the following text in the response (check is NOT case sensitive)" PT:"Verificar a existência do seguinte texto na resposta (verificação NÃO é sensível caso a caso)" EN:"Test ..." PT:"Teste ..." EN:"This monitor verifies that a port can be connected to, and optionally tests a data response." PT:"Este monitoramento verifica que uma porta pode ser ligada a, e, opcionalmente, testa uma resposta de dados." EN:"Server" PT:"Servidor" EN:"Port" PT:"Porta" EN:"Text to send. (Remember the extra line feeds if needed by the protocol)" PT:"Texto a ser enviado. (Lembre-se da linha extra feeds se for necessário, o protocolo)" EN:"Maximum time to wait in ms" PT:"Tempo máximo de espera em ms" EN:"The .WAV file can not be found. Are you sure you want to save this action?" PT:"O ficheiro .WAV não pode ser encontrado. Tem certeza de que deseja guardar esta ação?" EN:"Play Sound {0}" PT:"Ativar Som {0}" EN:"The .WAV sound file can not be found." PT:"O ficheiro de som. WAV não pode ser encontrado." EN:"The PlaySound action failed to play {0}. The operating system reports: {1}" PT:"A ação AtivarSom falhou a ativação {0}. Os relatórios do sistema operacional: {1}" EN:"Plays a WAV formatted sound file" PT:"Reproduz um ficheiro formatado de som WAV" EN:"Play Sound File" PT:"Ficheiro Ativar Som" EN:"Play Sound Configuration" PT:"Executar Configuração de Som" EN:"Select the wave file (.WAV) to be played" PT:"Selecione o ficheiro wave (. WAV) para ser ativado" EN:"&Test" PT:"&Teste" EN:"Note: The path above needs to be on the computer where the monitoring service is installed." PT:"Nota: O caminho acima deve ser no computador onde o serviço de monitoramento está instalado." EN:"This monitor can only watch {0}. To watch {1}, add an additional computer for it and then add the Ping Monitor to it." PT:"Este monitoramento só pode ver {0}. Para ver a {1}, adicione um computador adicional para ele e depois adicionar oMonitoramento Ping para ele." EN:"Select the computer to ping" PT:"Selecione o computador para ping" EN:"Can't find ping implementation in Windows system libraries" PT:"Não é possível encontrar a implementação de ping nas bibliotecas de sistema do Windows" EN:"Failed to resolve hostname {0}. Winsock Err={1}" PT:"Falha ao resolver o host {0}. Winsock Err={1}" EN:"Error getting Ping resources. OS reports: {0}" PT:"Erro ao obter recursos Ping. Relatórios OS: {0}" EN:"Ping to {0}{1} failed with Err {2}" PT:"Ping para {0}{1} falhou com Err {2}" EN:"Received no response from {0}{1}" PT:"Não recebeu resposta de {0}{1}" EN:"Ping Response" PT:"Resposta Ping" EN:"Device Uptime Percent" PT:"Percentagem Tempo de Funcionamento" EN:"Max ping ms considered up" PT:"Max ping ms considerado até" EN:"Ping Where Response <= {0}ms" PT:"Ping Onde resposta <= {0} ms" EN:"Ping % Where Response <= {0}ms" PT:"Ping% Onde resposta <= {0} ms" EN:"The host name/IP address of the server/device being pinged" PT:"O nome do host/endereço IP do servidor/dispositivo que está a seralvo de ping" EN:"Time the ping took to return (could possibly be empty depending on settings)" PT:"Tempo do ping que levou para retorno (poderia estar vazio, dependendo das configurações)" EN:"Maximum time the ping is allowed to take before alerting" PT:"Tempo máximo que o ping está autorizado a tomar antes de alertar" EN:"Ping Response ms" PT:"Ping ms de resposta" EN:"Pings one or more computers and activates action(s) if any ping takes too long to return." PT:"Pings um ou mais computadores e ativa ação(s) se algum ping demorar muito para retornar." EN:"Ping Monitor" PT:"Monitoramento Ping" EN:"{0} ms" PT:"{0} ms" EN:"{0} is not responding to ping requests within {1} ms. {2}" PT:"{0} não está respondendo às solicitações ping no ms {1}. {2}" EN:" (Actual ping time was {0} ms)" PT:" (Tempo de ping real foi {0} ms)" EN:"{0} is once again responding to ping requests within {1} ms" PT:"{0} está mais uma vez a responder às solicitações ping no ms {1}" EN:"Ping {0}" PT:"Ping {0}" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a ping time over the specified limit). You can specify a rule to suppress alerts below." PT:"Normalmente, um monitoramento despoleta ações assim que deteta um problema (como um tempo de ping acima do limite especificado). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo." EN:"Pinging {0} server/device{1}" PT:"A fazer ping {0} servidor/dispositivo" EN:"Ping Monitor Configuration" PT:"Configuração Monitoramento Ping" EN:"Ping target" PT:"Ping Alvo" EN:"ms" PT:"ms" EN:"Ping Target" PT:"Ping Alvo" EN:"Enter computer name or TCP/IP address" PT:"Introduza o nome do computador ou endereço TCP/IP" EN:"Please select a valid comparison operator in the drop down list box" PT:"Por favor selecione um operador de comparação válido na caixa de lista suspensa" EN:"Counter {0} is not on computer {1}. To monitor counters on a different computer, please add that computer to be monitored and add a performance monitor to that computer." PT:"Contador {0} não está no computador {1}. Para monitorizar contadores num computador diferente, adicione o computador a ser monitorizado e adicione um monitor de desempenho para esse computador." EN:"Wrong Source Computer" PT:"Computador Fonte Errada" EN:"Select the counter(s) to be monitored" PT:"Selecione o(s) contador(s) a serem monitorizado(s)" EN:"Select a counter to remove and try again" PT:"Selecione um contador para remover e tente novamente" EN:"At least one threshold is set to alert after {0}. The monitor should be set to run every {1} to make sure that goal can be accomplished." PT:"Pelo menos um limiar é definido como alerta após {0}. O monitoramento deve ser ajustado para ser executado a cada {1} para se certificar de que o objetivo pode ser alcançado." EN:"Schedule Adjustment Suggested" PT:"Agenda do Ajustamento Sugerido" EN:"Select a counter to edit and try again" PT:"Selecione um contador para editar e tente novamente" EN:"Retrieving performance counter list..." PT:"A recuperar a lista de contador de desempenho ..." EN:"No objects loaded" PT:"Nenhum objeto carregado" EN:"No counters loaded" PT:"Nenhum contador carregado" EN:"No instances loaded" PT:"Nenhuma instância carregada" EN:"Performance Counters Not Loaded" PT:"Desempenho de Contadores Não Carregados" EN:"Failed to retrieve performance counters from the monitoring service. Be sure the service is running and can access {0}." PT:"Falha a recuperar os contadores de desempenho do serviço de monitoramento. Verifique se o serviço está a ser executado e pode aceder {0}." EN:"Please select a performance object and try again" PT:"Por favor selecione um objeto de desempenho e tentar novamente" EN:"Missing Selection" PT:"Faltando Seleção" EN:"Please select a performance counter and try again" PT:"Por favor selecione um contador de desempenho e tente novamente" EN:"Please select a performance instance and try again" PT:"Por favor selecione um exemplo de desempenho e tente novamente" EN:"Computer ID not passed in" PT:"Computer ID não passou em" EN:"Failed to connect to remote server to get counters. (PdhConnectMachine) OS reports: {0} " PT:"Falha ao ligar ao servidor remoto para obter contadores. (PdhConnectMachine) relatórios OS: {0} " EN:"Failed to get counters from target server. (PdhEnumObjects) OS reports: {0} " PT:"Falha ao obter os contadores do servidor de destino. (PdhEnumObjects) relatórios OS: {0} " EN:"Failed to get counters from target server. (PdhEnumObjects-sized) OS reports: {0} " PT:"Falha ao obter os contadores do servidor de destino. (PdhEnumObjects porte) Relatórios OS: {0} " EN:"Failed to retrieve counters from target server via SNMP. Error: {0} \r\nAre SNMP credentials setup?" PT:"Falha ao recuperar os contadores do servidor de destino via SNMP. Error: {0} \r\nSão configurações SNMPde setup?" EN:"OS reports: {0}" PT:"Relatórios OS: {0}" EN:"Performance counter read not initialized" PT:"Leitura de Contador de desempenho não inicializada" EN:"Counter Values" PT:"Valores Contador" EN:"Performance Counters" PT:"Contadores Desempenho" EN:"Performance Counter Values" PT:"Os valores do contador de desempenho" EN:"Value" PT:"Valor" EN:" FAILED to access the performance counters on {0}. The OS reports: {1}" PT:" Falha ao aceder os contadores de desempenho em {0}. Os Relatórios OS: {1}" EN:"System Performance Metrics" PT:"Métricas de Desempenho do Sistema" EN:"Monitors one or more system performance counters (CPU usage, free memory, etc) and activates action(s) if any specified thresholds are exceeded." PT:"Um ou mais monitoramentos contadores de desempenho do sistema (CPU, memória livre, etc) e ativa ação(s) se qualquer dos limites especificados sejam ultrapassados." EN:"Performance Monitor" PT:"Monitoramento de Desempenho" EN:"Can't currently retrieve counter values. {0}" PT:"Não é possível recuperar valores atualmente contador. {0}" EN:"{0} is no longer {1} {2} (Currently {3})" PT:"{0} não é mais {1} {2} (Atualmente {3})" EN:"Upgrading Performance Counter database" PT:"A atualização da base de dados do contador de desempenho" EN:"Adding missing counters to Performance monitor for {0} server status report ({1} of {2})" PT:"A adicionar contadores que faltavam para o monitor de desempenho para {0} relatório de estado do servidor ({1} de {2})" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a counter over its threshold). You can specify a rule to suppress alerts below. The error counts below are on a per-counter basis." PT:"Normalmente, um monitoramento despoleta ações assim que deteta um problema (como um contador relação ao seu limite). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo. A contagem de erro abaixo está baseada por contador." EN:"Monitoring {0} performance counter{1} on {2} servers" PT:"Monitorizar {0} o desempenho contador em {2} servidores" EN:"Failed to monitor the performance counter {0} on computer {1}. Ret={2}. The OS reports: {3}" PT:"Falha para monitorizar o contador de desempenho {0} no computador {1}. Ret={2}. Os Relatórios OS: {3}" EN:"This error occurs when a lock inside Microsoft's Performance Data Helper (PDH) DLL gets stuck. The only fix is to restart the monitoring service. To prevent this from happening again, we have implemented a work around. Set HKEY_LOCAL_MACHINE0} Perfmon_Mutex=1 and then restart the service." PT:"Este erro ocorre quando um bloqueio dentro de Desempenho da Microsoft auxiliar de dados (PDH) DLL fica preso. A correção só é reiniciar o serviço de monitoramento. Para evitar que isso aconteça novamente, temos implementado um trabalho ao redor. Definir HKEY_LOCAL_MACHINE0} Perfmon_Mutex=1 e depois reiniciar o serviço." EN:"Select Performance Counters" PT:"Selecione Contadores de Desempenho" EN:"Selected Performance Counters" PT:"Selecionados os Contadores de Desempenho" EN:"Notification Thresholds" PT:"Limiares de Notificação" EN:"Activate action(s) when the counter" PT:"Ativar recurso(s) quando o contador" EN:"the value" PT:"o valor" EN:"?????????????????????" PT:"?????????????????????" EN:"Add Counters" PT:"Adicionar Contadores" EN:"Add Counter" PT:"Adicionar Contador" EN:"Close" PT:"Fechar" EN:"Performance Object" PT:"Objeto de Desempenho" EN:"Select counter from list" PT:"Selecione contador da lista" EN:"Select instances from list" PT:"Selecionar instâncias na lista" EN:"Performance counters from:" PT:"Os contadores de desempenho a partir de:" EN:"Configuration cannot continue without a valid pager ID. Please add one and try again." PT:"Configuração não pode continuar sem um pager ID válido. Por favor, adicione um e tente novamente." EN:"No Pager ID" PT:"Sem Pager ID" EN:"Configuration cannot continue without a valid pager alias. Please add one and try again." PT:"Configuração não pode continuar sem um alias pager válido. Por favor, adicione um e tente novamente." EN:"No Pager Alias" PT:"Sem Alias Pager" EN:"Configuration cannot continue without a valid SNPP servername. Please add one and try again." PT:"Configuração não pode continuar sem um nome de servidor SNPP válido. Por favor, adicione um e tente novamente." EN:"Send Page to {0}" PT:"Enviar a página para {0}" EN:"Test page from {0}" PT:"Página de testes de {0}" EN:"Failed to send the page. Error details: {0}" PT:"Falha ao enviar a página. Detalhes do erro: {0}" EN:"Page successfully sent." PT:"Página enviada com sucesso." EN:"Sends alert details to a pager via SNPP." PT:"Enviar detalhes do alerta para um pager via SNPP." EN:"Send Pager Alert" PT:"Enviar Alerta Pager" EN:"Configure Pager" PT:"Configurar Pager" EN:"Send Condensed Alert Information" PT:"Enviar informações de Alerta Condensada" EN:"SNPP Server Name:" PT:"SNPP Nome do Servidor:" EN:"Pager Number:" PT:"Número Pager:" EN:"This is a test of {0} Network Pop-up Message mechanism." PT:"Este é um teste de {0} mecanismo Rede Mensagem pop-up." EN:"Please specify the Windows Username of the person to notify when this action is triggered." PT:"Por favor, especifique o nome de usuário da pessoa a notificar quando essa ação for despoletada." EN:"No Username" PT:"Nenhum Nome de Usuário" EN:"Please specify the server to notify when this action is triggered." PT:"Por favor, especifique o servidor para notificar quando essa ação é despoletada." EN:"Network message send failed. OS reports: {0}" PT:"Rede de enviar mensagem de falha. Relatórios OS: {0}" EN:"Failed" PT:"Falha" EN:"Test notification sent" PT:"Teste de notificação enviada" EN:"Network Message to Server {0}" PT:"Rede Mensagem ao servidor {0}" EN:"{0} Alert\r\n{1}" PT:"{0} Alerta\r\n{1}" EN:"Network Popup Configuration" PT:"Configuração de Rede Popup" EN:"Send alert to user" PT:"Enviar alerta para o usuário" EN:"Send alert to server" PT:"Enviar alerta para servidor" EN:"User name" PT:"Nome de Usuário" EN:"Server name" PT:"Nome do servidor" EN:"Because the Windows network message pop-ups do not have an easy way to cancel many messages, you can throttle the number of messages sent per minute in case of wide-spread failure alerts." PT:"Como a rede Windows mensagem de pop-ups não têm uma maneira fácil de cancelar muitas mensagens, pode estrangular o número de mensagens enviadas por minuto em caso de alerta de falha generalizada." EN:"Maximum pop-up alerts to send per minute" PT:"Máximo alertas pop-up para enviar por minuto" EN:"If the maximum is reached, subsequent alerts during that minute are ignored." PT:"Se o máximo é alcançado, alertas subsequentes durante esse minuto serão ignoradas." EN:"NOTE: To receive and display these messages, the client computer must be running Microsoft's Messenger service. Because of security concerns, this service is no longer started by default on most operating systems." PT:"Observação: Para receber e exibir essas mensagens, o computador cliente deve estar a executar o serviço de Messenger da Microsoft. Devido a preocupações de segurança, este serviço já não é iniciado por padrão na maioria dos sistemas operacionais." EN:"Message Box" PT:"Caixa de Mensagens" EN:"Message Box: {0}" PT:"Caixa de Mensagens: {0}" EN:"{0} Alert" PT:"{0} Alerta" EN:"\r\n\r\nThere are {0} additional alerts waiting to pop up. Press Cancel to skip displaying the pending alerts, and suppress any additional message box alerts for 5 minutes." PT:"\r\n\r\nExistem {0} alertas adicionais a esperar para aparecer. Pressione Cancelar para ignorar a exibição dos alertas pendentes, e suprimir todos os alertas de mensagens para caixa adicional de 5 minutos." EN:"An internal exception occurred in the thread that displays message box notifications. Future message box notifications may or may not be displayed until this service is stopped and restarted. Please forward this message to {0}.\r\n\r\n\r\nVersion={1}\r\nDBG={2}\r\n" PT:"Uma exceção interna ocorreu no segmento que exibe notificações da caixa de mensagem.Futuras notificações de caixa mensagem podem ou não ser exibidas até que este serviço seja parado e reiniciado. Por favor encaminhe essa mensagem para {0}.\r\n\r\n\r\nVersion={1}\r\nDBG={2}\r\n" EN:"Displays a message box with alert details." PT:"Exibe uma caixa de mensagem com detalhes do alerta." EN:"Message Box shown on {0}" PT:"Caixa de Mensagens mostrado em {0}" EN:"\r\n\r\nPress Cancel to suppress any additional message box alerts for 5 minutes." PT:"\r\n\r\nPressione Cancelar para suprimir todos os alertas de mensagens para caixa adicional de 5 minutos." EN:"Message Box " PT:"Caixa de Mensagens " EN:"Use Default" PT:"Uso Definição" EN:"Display Message Box at:" PT:"Exibição da Caixa de Mensagem em:" EN:"Command completed successfully" PT:"Comando concluído com êxito" EN:"Command failed. {0}" PT:"Falha no comando. {0}" EN:"Reported error was: {0} [{1} - {2}]" PT:"Erro reportado foi: {0} [{1} - {2}]" EN:"Unable to connect {0} connection (Error={1}). Original action details follow:\r\n{2}" PT:"Não foi possível ligar {0} ligação (Erro={1}). Detalhes da ação original segue:\r\n{2}" EN:"Connects a Windows dial-up networking connection to an Internet Service Provider. Can also terminate the connection." PT:"Liga uma ligação de rede Windows dial-up a um provedor de Internet. Também pode terminar a ligação." EN:"Dial-Up Connection" PT:"Ligação dial-up" EN:"Configure Dial-up Networking Connection Action" PT:"Configurar Ação de Ligação Rede Dial-up" EN:"Connect" PT:"Ligar" EN:"Disconnect" PT:"Desligar" EN:"Dial-up Networking Connection to operate on " PT:"Rede Ligação Dial-up para operar em " EN:"NOTE: For the Dial-up Networking Connection chosen above, make sure the password (if there is one) is saved for ""Anyone that uses this computer""." PT:"NOTA: Para a ligação de rede dial-up escolhida acima, verifique se a senha (se houver) é guarda por "" Qualquer um que usa este computador""." EN:"Computer to dial from:" PT:"Computador para ligar a partir de:" EN:"Unable to retrieve a list of computers" PT:"Não é possível recuperar uma lista de computadores" EN:"Received a corrupted list of computers" PT:"Recebeu uma lista de computadores corrompidos" EN:"Immediately put a server into maintenance mode for a specified amount of time, or pull it out of maintenance mode." PT:"Imediatamente coloca um servidor em modo de manutenção por um determinado período de tempo, ou retira-lo do modo de manutenção." EN:"Set Server Maintenance Mode" PT:"Definir o Modo de Manutenção do Servidor" EN:"Configure Maintenance Action" PT:"Configurar Ação de Manutenção" EN:"Set the following servers into maintenance mode (no monitors for those servers will run)" PT:"Defina os seguintes servidores em modo de manutenção (não haverá monitoramentos para os servidores a serem executados)" EN:"Remove the following servers from maintenance mode (start running the monitors on their normal schedule again)" PT:"Remova os seguintes servidores a partir do modo de manutenção (os monitoramentos começam a correr no seu horário normal de novo)" EN:"Description " PT:"Descrição " EN:"Immediate maintenance period" PT:"Período de manutenção imediato" EN:"Connection failed. Extra error information: {0}" PT:"Falha na ligação. Informação adicional de erro: {0}" EN:"Successfully connected" PT:"Ligado com êxito" EN:"Email service {0} is not on computer {1} (which this monitor watches). Add a new computer and add this to a monitor on that computer." PT:"Email de serviço {0} não está no computador {1} (que este monitor monitoriza). Adicionar um novo computador e adicionar este a um monitor no computador." EN:"Wrong Server" PT:"Servidor Errado" EN:"Don't Know" PT:"Não sei" EN:"Auto" PT:"Auto" EN:"None" PT:"Nenhum" EN:"Successfully connected to {0} in {1} ms" PT:"Ligado com êxito a {0} em {1} ms" EN:"Attempt with SSL {0} had error: {1}\r\n\r\n" PT:"Tentativa com SSL {0} teve erro: {1}\r\n\r\n" EN:"Email service {0} is not on computer {1} (which this monitor watches). Add this to a monitor to a server/device for {2}." PT:"Email serviço {0} não está no computador {1} (que este monitor monitoriza). Adicione isto a um monitor para um servidor/dispositivo de {2}." EN:"Successfully connected to {0}" PT:"Ligado com êxito à {0}" EN:"** Attempt with SSL {0} had error: {1}\r\n\r\n" PT:"** Tentativa com SSL {0} teve erro: {1}\r\n\r\n" EN:" as {0}" PT:" como {0}" EN:"FTP Connection Time" PT:"Tempo de Ligação FTP" EN:"FTP Server Response" PT:"Resposta do Servidor FTP" EN:"Connection Response ms" PT:"Resposta ms Ligação" EN:"FTP Server Uptime" PT:"Uptime Servidor FTP" EN:"FTP Server Response % Where Response <= {0}ms" PT:"Resposta do Servidor FTP% Onde resposta <= {0}ms" EN:"The ftp server being monitored" PT:"O servidor ftp está a ser monitorizado" EN:"Connects to an FTP server to ensure it is up and running." PT:"Liga a um servidor FTP para garantir que ele está instalado e a funcionar." EN:"FTP Server Monitor" PT:"FTP Monitoramento Servidor" EN:"Failed to connect to FTP server {0} as user {1}. " PT:"Falha ao ligar ao servidor FTP {0} como usuário {1}. " EN:"Reported error: {0}" PT:"Erro Relatado: {0}" EN:"Can once again connect to FTP server {0}." PT:"Pode novamente ligar-se ao servidor FTP {0}." EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as an FTP server not responding). You can specify a rule to suppress alerts below." PT:"Normalmente, um monitoramento despoleta ações assim que deteta um problema (como um servidor de FTP não está respondendo). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo." EN:"FTP Server Connection Times" PT:"Ligação FTP Tempos Servidor" EN:"Probing {0} FTP port{1} on {2} server{3}" PT:"Sondagem {0} porta de {2} servidor" EN:"Connection Time" PT:"Tempo de Ligação" EN:"Mail Server Response" PT:"Resposta Mail Servidor" EN:"Mail Server Uptime" PT:"Mail Servidor Uptime" EN:"Mail Server Response % Where Response <= {0}ms" PT:"Resposta do Servidor Mail % Onde resposta <= {0}ms" EN:"The mail server being monitored" PT:"O servidor de email está a ser monitorizado" EN:"Connects to POP3, IMAP and/or SMTP mail servers to ensure they are up and running." PT:"Liga a POP3, IMAP e/ou servidores de correio SMTP para garantir que eles estão a funcionar." EN:"Mail Server Monitor" PT:"Monitoramento Mail Servidor" EN:"Failed to connect to {0} server {1}. " PT:"Falha ao ligar ao {0} servidor {1}. " EN:"Failed to connect to {0} server {1} as user {2}. " PT:"Falha ao ligar ao {0} servidor {1} como usuário {2}. " EN:"Can once again connect to {0} server {1}." PT:"Pode novamente ligar-se ao {0} servidor {1}." EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a mail server not responding). You can specify a rule to suppress alerts below." PT:"Normalmente, um monitoramento despoleta ações assim que deteta um problema (como um servidor de email não responder). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo." EN:"Server Connection Times" PT:"LigaçãoTempos Servidor" EN:"Probing {0} mail port{1} on {2} server{3}" PT:"A sondar {0} porta de mail em {2} servidor" EN:"from client" PT:"do cliente" EN:"from server" PT:"do servidor" EN:"info" PT:"info" EN:"Failed to send test request to monitoring service" PT:"Falha ao enviar pedido de teste para o monitoramento de serviços" EN:"Configure Mail Monitor" PT:"Configurar Monitoramento Mail" EN:"POP3" PT:"POP3" EN:"IMAP" PT:"IMAP" EN:"SMTP" PT:"SMTP" EN:"Mail Server" PT:"Servidor Mail" EN:"Mail Server Type" PT:"Servidor Mail Tipo" EN:"Username" PT:"Nome de Usuário" EN:"Password" PT:"Senha" EN:"SSL Support" PT:"Suporte a SSL" EN:"Passive Mode" PT:"Modo Passivo" EN:"Note: If a username AND password are not provided, a connection to the server will be established with no login." PT:"Nota: Se um nome de usuário e a senha não forem fornecidos, uma ligação com o servidor será estabelecida sem acesso." EN:"Select the directory for the log files" PT:"Selecione o diretório para os ficheiros log" EN:"{0} does not exist. Please correct and try again." PT:"{0} não existe. Por favor, corrija e tente novamente." EN:"Invalid Directory" PT:"Diretório Inválido" EN:"Write to {0} log file" PT:"Escreva para {0} ficheiro log" EN:"The Write to Text Log File action [{0}] is unable to write to {1} (OS Error={2}). Original action details follow:\r\n{3}" PT:"A escrita à ação Ficheiro Texto Log [{0}] é incapaz de escrever para {1} (OS Erro={2}). Detalhes da ação original segue:\r\n{3}" EN:"Writes action details to a log file" PT:"Grava detalhes da ação de um ficheiro log" EN:"Write to a Text Log File" PT:"Escrever num Texto Ficheiro Log" EN:"Configure Log File " PT:"Configurar Ficheiro Log " EN:"Write to a new file daily (appends YYYY-MM-DD to filename)" PT:"Escrever para um novo ficheiro diário (anexa AAAA-MM-DD para nome de ficheiro)" EN:"Directory for log files" PT:"Diretório para ficheiros log" EN:"Example log file name for chosen option:" PT:"Exemplo de registro de nome de ficheiro para a opção escolhida:" EN:"C:\\TEMP\\LOG.TXT" PT:"C:\\TEMP\\LOG.TXT" EN:"Name of log file" PT:"Nome Ficheiro log" EN:"The log directory {0} is not on computer {1} (which this monitor watches). Add a new computer and create this monitor on that computer." PT:"O diretório log {0} não está no computador {1} (que este monitor monitoriza). Adicionar um novo computador e criar este monitor no computador." EN:"No files can be found that match the search criteria. Continue anyway?" PT:"Nenhum ficheiro pode ser encontrado que corresponda aos critérios da pesquisa. Continuar mesmo assim?" EN:"No Files" PT:"Sem Ficheiros" EN:"Please enter a regular expression and try again." PT:"Por favor insira uma expressão regular e tente novamente." EN:"Missing Expression" PT:"Falta Expressão" EN:"Please enter a substring to search for and try again." PT:"Introduza uma substring a ser procurada e tente novamente." EN:"Missing Search Text" PT:"Falta Pesquisa de Texto" EN:"The Log File that produced the log item" PT:"O Ficheiro log, que produziu o item log" EN:"Constant value always equal to 'File'" PT:"Valor constante sempre igual a 'Ficheiro'" EN:"Content of the matching log line(s)" PT:"Conteúdo da linha(s) log correspondente" EN:"Monitor log files (or any text files) for changes that meet a specified filter criteria. The triggering line (and optional context lines around it) will be used as the description of the fired actions." PT:"Monitorizar ficheiros log (ou quaisquer ficheiros de texto) para as mudanças que atendem a critérios de filtro especificado. A linha de ação (e linhas de contexto ao seu redor opcional) serão usadas como a descrição das ações despoletadas." EN:"Log File Monitor" PT:"Monitoramento Ficheiro Log" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a match in the log file). You can specify a rule to suppress alerts below. The error counts below are on a per-file basis." PT:"Normalmente, um monitoramento despoleta ações assim que deteta um problema (como um fósforo no ficheiro log). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo. A contagem de erro abaixo está baseada por ficheiro." EN:"Monitoring {0} log file director{1} on {2} server{3}" PT:"Monitoramento {0} diretor do ficheiro log em {2} servidor" EN:"Failed to read the configuration for the {0} monitor log on machine {1}." PT:"Falha ao ler a configuração para o monitoramento de log {0} na máquina {1}." EN:"Error initializing tracking database" PT:"Erro ao inicializar base de dados de monitoramento" EN:"Nothing to report" PT:"Nada a assinalar" EN:"Error parsing regular expression in monitor [{0}]: {1}" PT:"Erro ao analisar a expressão regular no monitor [{0}]: {1}" EN:"Unknown exception parsing the regular expression for monitor [{0}]." PT:"Exceção desconhecida ao analisar a expressão regular para monitoramento [{0}]." EN:"Checking {0} ({1} of {2})" PT:"Verificação {0} ({1} de {2})" EN:"Failed to open file {0} for monitoring (for the {1} monitor log on machine {2}). The OS reports {3}." PT:"Falha ao abrir o ficheiro {0} para o acompanhamento (para a {1} monitor de log na máquina {2}). Os Relatórios OS {3}." EN:"{0} matches have been found in file {1}:\r\n----------\r\n" PT:"{0} partidas foram encontradas no ficheiro {1}:\r\n----------\r\n" EN:"1 match has been found in file {0}:\r\n----------\r\n" PT:"1 compatível foi encontrado no ficheiro {0}: \r\n ----------\r\n" EN:"{0} files have been scanned in 30 seconds and no hits have been found." PT:"{0} ficheiros foram verificados em 30 segundos e não foram encontrados dados." EN:"Monitor {0} on machine {1} did not find any log files to monitor." PT:"Monitor {0} na máquina {1} não encontrou nenhum registro ficheiros para monitor." EN:"Test completed -- no expression matches" PT:"Teste concluído - nenhuma expressão corresponde" EN:"Test completed" PT:"Teste concluído" EN:"Try go guess file encoding" PT:"Tente adivinhar a codificação do ficheiro" EN:"Configure Log File Monitor" PT:"Configurar o Monitoramento do ficheiro log" EN:"Alert if no files are found" PT:"Alerta se não forem encontrados ficheiros" EN:"File Encoding ..." PT:"Codificação Ficheiros ..." EN:"Check for the existence of the following text:" PT:"Verificar a existência do texto seguinte:" EN:"Specify the location of the log file(s) below. You can enter a full path to a particular log file, or using standard Windows wild card characters (* and ?) specify a list of files." PT:"Especifique o local do ficheiro(s) log abaixo. Você pode inserir um caminho completo para um ficheiro log específico, ou a usar o padrão Windows carateres asterisco (* e ?) Especificar uma lista de ficheiros." EN:"Log File Source:" PT:"Origem Ficheiro Log Ficheiro:" EN:"Number of bytes at the start of the file that never change:" PT:"Número de bytes no início do ficheiro que nunca mudam:" EN:"Note: This monitor assumes new data is appended to the end of the log file." PT:"Nota: Este monitoramento assume que os novos dados são acrescentados no fim do ficheiro log." EN:"Specify Text Encoding" PT:"Especifique a codificação de texto" EN:"Text files can be written using many character encodings. The most popular formats are ASCII, UTF-8 and UNICODE. Sometimes the encoding is specified via a Byte Order Mark. If it is missing, a guess must be made (often choosing UTF-8)." PT:"Os ficheiros de texto podem ser escrito a usar codificações de carateres diversos. Os formatos mais populares são ASCII, UTF-8 e UNICODE. Às vezes a codificação é especificada através de um Byte Order Mark. Se estiver em falta, uma suposição deve ser feita (muitas vezes a escolha UTF-8)." EN:"Enter some filter text to shorten the list of options " PT:"Introduzaum filtro de texto para reduzir a lista de opções " EN:"If you know the file encoding, please choose it below to give better results." PT:"Se você sabe a codificação do ficheiro, selecione-a abaixo para dar melhores resultados." EN:"This monitor only works on the local computer. You can look at the configuration dialog, but you won't be able to save this monitor on computer {0}" PT:"Este monitoramento só funciona no computador local. Você pode olhar para a janela de configuração, mas você não será capaz de guardar este monitoramento no computador {0}" EN:"This monitor only works on the local computer. You can only create this monitor on the {0} computer." PT:"Este monitoramento só funciona no computador local. Você só pode criar este monitor no {0} computador." EN:"No directory was specified to watch or the directory does not exist. Please change it and try again." PT:"Nenhum diretório foi especificado para ver ou o diretório não existe. Por favor, mude-o e tente novamente." EN:"Missing Directory" PT:"Falta Diretório" EN:"No files have been specified for watching. Please change it and try again." PT:"Nenhum ficheiro foi especificados para monitorizar. Por favor, mude-o e tente novamente." EN:"Missing File Spec to Monitor" PT:"Faltando Ficheiro Spec para o Monitoramento" EN:"No Time Set For User Activity" PT:"Há Tempo Determinado para Atividade do Usuário" EN:"Watch {0}" PT:"Veja {0}" EN:"WARNING: This monitor is not saving to the database for later reporting, and it is not configured to fire any actions. That means computer resources will be used with no effect. Select one of the green options for alerts or choose to record the activities to the database. " PT:"AVISO: Este monitoramento não é para guardar a base de dados para posterior elaboração de relatórios e ele não está configurado para despoletar as ações. Isso significa que os recursos do computador serão usados, sem qualquer efeito. Selecione uma das opções verdes para alertas ou optar por gravar as atividades da base de dados. " EN:"WARNING: This monitor is not saving to the database for later reporting, and it is not configured to fire any actions. That means computer resources will be used with no effect. Select one of the green options for alerts." PT:"AVISO: Este monitoramento não é para guardar a base de dados para posterior elaboração de relatórios e ele não está configurado para despoletar as ações. Isso significa que os recursos do computador serão usados, sem qualquer efeito. Selecione uma das opções verdes para alertas." EN:"No Effect From Monitoring" PT:"Nenhum Efeito de Monitoramento" EN:"1 *** No users seen so far. Run the monitor" PT:"1 *** Nenhum usuário até agora. Execute o monitoramentoamento" EN:"2 *** for a short while to collect user names" PT:"2 *** por um curto tempo para agrupar nomes de usuário" EN:"2 *** for a short while to collect process names" PT:"2 *** por um curto tempo para agrupar nomes de processo" EN:"Select the directory to monitor" PT:"Selecione o diretório para monitorizar" EN:"Please select one of the file extensions to remove and try again." PT:"Por favor, selecione uma das extensões de ficheiro para remover e tente novamente." EN:"Please select one of the ignored file specifications to remove and try again." PT:"Por favor, selecione uma das especificações de ficheiro ignorado para remover e tente novamente." EN:"Both" PT:"Ambos" EN:"Initializing File Sight database connection" PT:"A inicializar Ficheiro de Ligação de Base de Dados Sight" EN:"Connected to database" PT:"Ligado à base de dados" EN:"All Changes" PT:"Todas as Alterações" EN:"File Sight" PT:"Ficheiro Sight" EN:"Computer" PT:"Computador" EN:"Changed Files on {0}" PT:"Ficheiros Alterados em {0}" EN:"User Changes" PT:"Alterações Usuário" EN:"Files Changed by {0} on {1}" PT:"Ficheiros alterados pelo {0} em {1}" EN:"Type of Change" PT:"Tipo Mudança" EN:"Files {0} on {1}" PT:"Ficheiros {0} em {1}" EN:"File Changes" PT:"Alterações Ficheiro" EN:"File Name (enter part of file name)" PT:"Nome do Ficheiro (digite parte do nome do ficheiro)" EN:"Changes to {0} on {1}" PT:"Alterações para {0} em {1}" EN:"Custom Data Set" PT:"Configurações Padrão Dados" EN:"File or Directory" PT:"Ficheiro ou Diretório" EN:"Process" PT:"Processo" EN:"File Sight monitored data" PT:"Ficheiro Sight dados monitorizados" EN:"Changes Sorted by User" PT:"Alterações Ordenadas por Usuário" EN:"Changes Sorted by Change Type" PT:"Alterações Ordenadas por Tipo de Alteração" EN:"Changes Sorted by File" PT:"Alterações Ordenadas por Ficheiro" EN:"Changes Sorted by Program" PT:"Alterações Ordenadas pelo Programa" EN:"Change" PT:"Alterar" EN:"Event Time" PT:"Hora Evento" EN:"Change Type" PT:"Alterar Tipo" EN:"File system monitoring is waiting {0} minutes after reboot before monitoring" PT:"Ficheiro de monitoramento do sistema está a esperar {0} minutos após reiniciar antes de monitoramento" EN:"The PA File Sight monitoring driver can't be started. Reason: {0} This problem can often be fixed by running the InstallFileSightDriver.cmd file in the PA File Sight program directory, and then restarting the service." PT:"O monitoramento PA Ficheiro Sight driver não pode ser iniciado. Motivo: {0} Este problema pode ser corrigido a executar o ficheiro InstallFileSightDriver.cmd no diretório do programa PA File Sight, em seguida, reiniciar o serviço." EN:"Can't connect to the PA File Sight monitoring driver. Reason: {0} This problem can often be fixed by running the InstallFileSightDriver.cmd file in the PA File Sight program directory, and then restarting the service." PT:"Não é possível ligar o condutor do monitoramento PA File Sight. Motivo: {0} Este problema pode ser corrigido a executar o ficheiro InstallFileSightDriver.cmd no diretório do programa PA File Sight, em seguida, reiniciar o serviço." EN:"The PA File Sight driver that is currently installed is the wrong version. Reason: {0} This problem can often be fixed by running the InstallFileSightDriver.cmd file in the PA File Sight program directory, and then restarting the service." PT:"O condutor PA File Sight, que está atualmente instalado é a versão errada. Motivo: {0} Este problema pode ser corrigido a executar o ficheiro InstallFileSightDriver.cmd no diretório do programa PA File Sight, em seguida, reiniciar o serviço." EN:"Unknown error connecting to the PA File Sight monitoring driver. Reason: {0}" PT:"Erro desconhecido ligação com o driver de monitoramento PA File Sight. Motivo: {0}" EN:"The following activities have occurred:" PT:"As seguintes atividades ocorreram:" EN:"The following users have exceeded monitoring thresholds:" PT:"Os seguintes usuários excederam o monitoramento de limites:" EN:"{unknown userID {0}}" PT:"{Desconhecido userID {0}}" EN:"File Sight Monitor" PT:"Monitoramento File Sight" EN:"Upgrading File Sight database" PT:"A atualização do Ficheiro de Dados Sight" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a changed file). You can specify a rule to suppress alerts below." PT:"Normalmente, um monitoramento despoleta ações assim que deteta um problema (como um ficheiro alterado). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo." EN:"File I/O Activities" PT:"Fcheiro Atividades I/O" EN:"Watching file activity on {0} director{1} on {2} server{3}" PT:"Observando a atividade de ficheiro em {0} diretor em {2} servidor" EN:"Transferring File Sight data rows " PT:"A transferência de Dados de Ficheiros linhas Sight " EN:"Transferring File Sight user rows " PT:"Transferência de Ficheiro Sight linhas usuário " EN:"Transferring File Sight ignored files rows " PT:"Transferência de Ficheiro Sight ignorou linhas ficheiros " EN:" -to-> " PT:" -para-> " EN:" ({0} bytes)" PT:" ({0} bytes)" EN:"I/O Stats" PT:"I/O Stats" EN:"Files Accessed" PT:"Ficheiros Acessados" EN:"Bytes Read" PT:"Leitura Bytes" EN:"Bytes Written" PT:"Escrita Bytes" EN:"Ignoring Network Access" PT:"A ignorar Acesso à Rede" EN:"Failed to load the PA File Sight driver. HR={0}\r\nTry running C:\\Program Files\\PA File Sight\\InstallFileSightDriver.cmd" PT:"Falha ao carregar o driver de PA File Sight. HR={0}\r\nTente executar C:\\Program Files\\PA File Sight\\InstallFileSightDriver.cmd" EN:"Failed to connect to the PA File Sight driver. HR={0}" PT:"Falha ao ligar ao condutor Ficheiro PA Sight. HR={0}" EN:"Failed to query the PA File Sight driver version. Driver is probably wrong version ({0} bytes returned). HR={1}" PT:"Falha ao consultar o Ficheiro PA Sight versão do driver. O Driver é provavelmente a versão errada ({0} bytes retornado). HR={1}" EN:"Created" PT:"Criado em" EN:"Wrote" PT:"Escreveu" EN:"Read" PT:"Leia" EN:"Deleted" PT:"Excluídos" EN:"Renamed" PT:"Rebatizado" EN:"Audit Changed" PT:"Auditoria Changed" EN:"Permissions Changed" PT:"Permissões Alteradas" EN:"Owner Changed" PT:"Proprietário Alterado" EN:"Group Changed" PT:"Grupo Alterado" EN:"Failed to Create" PT:"Falha ao Criar" EN:"Failed to Write" PT:"Falha ao Escrever" EN:"Failed to Read" PT:"Falha ao Ler" EN:"Failed to Delete" PT:"Falha ao Excluir" EN:"Failed to Rename" PT:"Falha ao Renomear" EN:"Failed to Change Audit" PT:"Falha ao Alterar de Auditoria" EN:"Failed to Change Permissions" PT:"Falha ao Alterar permissões" EN:"Failed to Change Owner" PT:"Falha na Alteração de Proprietário" EN:"Failed to Change Group" PT:"Falha na Alteração de grupo" EN:"Upgrading to localized action types" PT:"A atualizar para tipos de ação localizada" EN:"Exceeded threshold: {0}" PT:"Excedido o limite: {0}" EN:"File Sight Configuration" PT:"Configuração Ficheiro Sight" EN:"Don't count partial reads of file (only count files that were read completely)" PT:"Não lê a contagem parcial do ficheiro (só contam os ficheiros que foram lidos completamente)" EN:"File is created" PT:"O ficheiro é criado" EN:"File is deleted NOTE: Deleting to the Recycle Bin is actually done via a move" PT:"O ficheiro é excluído NOTA: A exclusão para a Lixeira é realmente feita através de um movimento" EN:"Consider 'moves' to the Recycle Bin as deletes" PT:"Considere "movimentos" para a Lixeira como exclusões" EN:"Existing file is read from " PT:"Existente ficheiro é lido a partir de " EN:"Existing file is written to " PT:"Ficheiro existente é gravado para " EN:"Ignore file appends (this is useful for monitoring log file integrity)" PT:"Ignorar anexos do ficheiro (isto é útil para o monitoramento da integridade dos ficheiros log)" EN:"File owner changed" PT:"Proprietário do Ficheiro Alterado" EN:"File access permissions changed" PT:"Permissões Acesso alterado" EN:"File audit settings changed" PT:"Configurações Ficheiro de auditoria alteradas" EN:"Fire actions if the above file activities occur" PT:"Despoleta ações, se as actividades ficheiro acima ocorrerem" EN:"Just successful actions" PT:"Apenas ações bem-sucedidas" EN:"Just failed actions" PT:"Só falhou ações" EN:"Both successful and failed" PT:"Tanto bem sucedido como falhado" EN:"Directory is created" PT:"Diretório é criado" EN:"Directory is deleted NOTE: Deleting to the Recycle Bin is actually done via a move" PT:"Diretório é excluído NOTA: A exclusão para a Lixeira é realmente feita através de um movimento" EN:"Directory is read from " PT:"Diretório é lido a partir de " EN:"Directory is written to " PT:"Diretório é gravado para " EN:"Directory owner changed" PT:"Diretório de mudança de proprietário," EN:"Directory access permissions changed" PT:"Diretório de permissões de acesso mudou" EN:"Directory audit settings changed" PT:"Configurações de diretório auditoria mudaram" EN:"Fire actions if one of the above directory activities happens" PT:"Despoleta ações se uma das atividades acontece num diretório acima" EN:"Monitor subdirectories" PT:"Monitoramento subdiretórios" EN:"File Types" PT:"Tipos Ficheiro" EN:"File Activities" PT:"File Atividades" EN:"Directory Activities" PT:"Diretório de Atividades" EN:"User Activities" PT:"Atividades de Usuário" EN:"Streams and Behaviors" PT:"Correntes e Comportamentos" EN:"Files" PT:"Ficheiros" EN:"Subdirectories" PT:"Subdiretórios" EN:"Users" PT:"Usuários" EN:"Processes" PT:"Processos" EN:"< Add" PT:"" PT:"Remover>" EN:"< Executables" PT:"). No file monitor created" PT:" Falhou ao procurar / aceder o diretório remoto Windows a usar compartilhamentos UNC administrativo (\\\\{0}\\C$\\ ). Nenhum ficheiro de monitoramento criado" EN:"A powerful host-based Intrusion Detection System, this monitor actively watches directories for changes to files including date, file size, file content, file creation and deletion." PT:"Um poderoso host-based Intrusion Detection System, este monitor ativamente relógios diretórios para as alterações nos ficheiros, incluindo data, tamanho, conteúdo de ficheiros, criação de ficheiros e exclusão." EN:"File & Directory Change Monitor (IDS)" PT:"File & Monitor Change Directory (IDS)" EN:"No changes detected in {0}" PT:"Não há alterações detetadas em {0}" EN:"No directory was specified to monitor" PT:"Nenhum diretório foi especificado para monitoramento" EN:"Continuing training period" PT:"Continuando período de formação" EN:"Filtering changes based on monitor settings" PT:"Filtragem de alterações com base em configurações domonitoramento" EN:"Recording changes to database" PT:"mudanças de gravação na base de dados" EN:"Directory {0} was created" PT:"Diretório de {0} foi criado" EN:"Directories created:" PT:"Diretórios criados:" EN:"Summarizing changes for actions" PT:"Resumindo mudanças para ações" EN:"Directory {0} was deleted" PT:"Diretório de {0} foi excluído" EN:"Directories deleted:" PT:"Diretórios excluídos:" EN:"File {0} was created" PT:"O ficheiro {0} foi criado" EN:"Files created:" PT:"Ficheiros criados:" EN:"File {0} was deleted" PT:"O ficheiro {0} foi excluído" EN:"Files deleted:" PT:"Ficheiros apagados:" EN:"File {0} was changed" PT:"O ficheiro {0} foi alterado" EN:"Changed files:" PT:"Os ficheiros alterados:" EN:"Finished. Firing actions if appropriate." PT:"Terminou. A despoletar ações se necessário." EN:"An unexpected condition was discovered in the {0} monitor" PT:"Uma condição inesperada foi descoberta no {0} monitor" EN:"Tracking file changes in {0} directory structure{1} on {2} server{3}" PT:"Rastreio de alterações de ficheiro em {0} estrutura de diretório de {2} servidor" EN:"Another scan already in progress" PT:"Outro exame já está em andamento" EN:"Can't find path {0} for monitor {1}" PT:"Não é possível encontrar o caminho {0} para monitorizar {1}" EN:"Unable to open/initialize {0} which is used for file and directory monitoring. No changes can be detected this run. A new file will be created and a new directory snapshot taken." PT:"Não foi possível abrir/inicializar {0}, que é usado para o ficheiro e acompanhamento de diretório. Nenhuma alteração pode ser detetada nessa execução. Um novo ficheiro será criado e um imagem do novo diretório tirada." EN:"A problem occurred while monitoring {0} from the {1} monitor" PT:"Um problema ocorreu durante o monitoramento {0} a partir do {1} monitoramento" EN:"Initializing File & Directory Change Monitor database connection" PT:"A inicializar Alteração Ficheiro & Diretório ligação à base de dados do Monitor" EN:"Changed Files" PT:"Ficheiros Alterados" EN:"File & Directory Changes" PT:"Ficheiro & Mudanças Diretório" EN:"Changed" PT:"Mudado" EN:"Directory Created" PT:"Criado Diretório" EN:"Directory Deleted" PT:"Diretório Excluídos" EN:"Files Created" PT:"Ficheiros Criados" EN:"Files Deleted" PT:"Ficheiros Apagados" EN:"Files Changed" PT:"Ficheiros Alterados" EN:"Directories Created" PT:"Diretórios Criados" EN:"Directories Deleted" PT:"Diretórios Excluídos" EN:"Changes to File" PT:"Alterações ao Ficheiro" EN:"Changes to {0}" PT:"Alterações para {0}" EN:"File & Directory Change monitored data" PT:"Ficheiro & Diretório Alteração dados monitorizados" EN:"Changes Sorted by Time" PT:"Alterações Ordenadas por Tempo" EN:"Time" PT:"Tempo" EN:"Watch {0} + subdirs" PT:"Veja {0} + subdirs" EN:"Specify File & Directory Change Monitor Settings" PT:"Especifique as Alterações da Configuração do Monitoramento do Ficheiro & Diretório" EN:"File size " PT:"Tamanho Ficheiro " EN:"File date" PT:"Ficheiro data" EN:"MD5 hash value of file contents*" PT:"MD5 valor de hash do conteúdo do ficheiro *" EN:"File deleted" PT:"Ficheiro Excluído" EN:"New file created" PT:"Novo ficheiro criado" EN:"Browse to File ..." PT:"Navegue até ao Ficheiro ..." EN:"File extensions to monitor" PT:"As extensões de ficheiro para monitorizar" EN:"Monitor for changes in:" PT:"Monitoramento de alterações em:" EN:"Files to ignore (full file path -- for filename only, use File part/extensions above)" PT:"Ficheiros a ignorar (caminho do ficheiro completo -- para ficheiro só, use parte do ficheiro/extensões acima)" EN:"File part/extensions to ignore" PT:"Ficheiro parte/extensões a ignorar" EN:"<-- Type or paste\r\n<-- filenames" PT:"<- Introduza ou cole\r\n<-- nomes" EN:"Examples:" PT:"Exemplos:" EN:".tmp\r\nthumbs.db\r\n~\r\n.del" PT:".tmp\r\nthumbs.db\r\n~\r\n.del" EN:"Directory created" PT:"Diretório criado" EN:"Directory deleted" PT:"Diretório de excluídos" EN:"To help avoid notifying you of these files, Easy Trainer can do an initial scan of the directory, and then wait for a period of time and scan again. Any differences found will automatically be added to the Ignored File list." PT:"Para ajudar a evitar a notificá-lo desses ficheiros, o Easy Trainer pode fazer uma limpeza inicial do diretório, e depois esperar por um período de tempo e verificar novamente. As eventuais diferenças encontradas serão automaticamente adicionadas à Lista de ficheiros Ignorados." EN:"After the second scan completes, normal scanning (and alerting) is automatically started so you don't have to remember to come back and enable it." PT:"Após a segunda limpeza completa, digitalização normal (e alertando) é iniciado automaticamente, assim você não precisa se lembrar de voltar e ativá-lo." EN:"How long would you like Easy Trainer to wait between the first and second scans? It should be enough time that any files that regularly change have had a chance to change." PT:"Quanto tempo você gostaria de esperar para o Easy Trainer voltar a ser executado entre a primeira e segunda pesquisa? Deve ser tempo suficiente para que todos os ficheiros que mudam regularmente terem uma oportunidade de mudar." EN:"File/Directory Size" PT:"Tamanho Ficheiro/Diretório" EN:"File Size" PT:"Tamanho Ficheiro" EN:"Directory Size (including Subdirectories)" PT:"Tamanho Diretório (incluindo subpastas)" EN:"Directory Size" PT:"Tamanho Diretório" EN:"Check directory size at {0}" PT:"Verifique o tamanho do diretório em {0}" EN:"Check file size(s) at {0}" PT:"Verifique o tamanho do ficheiro(s) em {0}" EN:"Select a directory" PT:"Selecione um diretório" EN:"The directory or file that has grown beyond the threshold" PT:"O diretório ou ficheiro que tem aumentado para além do limiar" EN:"Constant value always equal to 'Directory' or 'File'" PT:"Valor constante sempre igual a 'Diretório' ou 'Ficheiro'" EN:"Current size of the file/directory" PT:"Tamanho atual do ficheiro/diretório" EN:"Threshold for the file/directory before firing actions" PT:"Limiar para o ficheiro/diretório antes de despoletar ações" EN:"Monitors a directory, file or set of files for changes in size and fires configured actions" PT:"Monitoramento de um diretório de ficheiros, ou conjunto de ficheiros para mudanças no tamanho e despoletamento de ações configuradas" EN:"File/Directory Size Monitor" PT:"Monitoramento Tamanho Ficheiro/Monitoramento" EN:"Recording initial size" PT:"Gravação tamanho inicial" EN:"The tracked file {0} can not be found" PT:"O ficheiro rastreado {0} não pode ser encontrado" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as file that becomes too large). You can specify a rule to suppress alerts below." PT:"Normalmente, um monitoramento despoleta ações assim que deteta um problema (como o ficheiro que se torna muito grande). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo." EN:"File/Directory Size Entries" PT:"Entradas de Diretório Ficheiro/Tamanho" EN:"Following {0} file size spec{1} on {2} server{3}" PT:"Na sequência {0} spec tamanho em {2} servidor" EN:"{0} has grown by more than {1}% since the last scan (current size is {2}, used to be {3}, which is a growth of {4}%). " PT:"{0} tem aumentado mais do que {1}% desde a última verificação (tamanho atual é {2}, costumava ser {3}, que é um crescimento de {4}%). " EN:"File or Directory Size Monitor" PT:"Monitoramento Tamanho Ficheiro ou Diretório" EN:"Watch the size of the directory" PT:"Veja o tamanho do diretório" EN:"Watch the size of the directory plus sub-directories" PT:"Veja o tamanho do diretório e sub-diretórios" EN:"Watch the size of one or more files in the directory" PT:"Veja o tamanho de um ou mais ficheiros no diretório" EN:"Size of any watched item is greater than " PT:"Tamanho de qualquer item observado é maior do que " EN:"This monitor will watch a directory, file, or set of files for changes in size." PT:"Este monitoramento vai ver a um diretório, ficheiro ou conjunto de ficheiros para as mudanças de tamanho." EN:"1. Directory that will be watched (if files are to be watched, they'll be specified below)" PT:"1. Diretório que será visto (se os ficheiros devem ser vistos, eles serão especificados abaixo)" EN:"2. Choose what item(s) to watch " PT:"2. Escolha o item(s) para ver " EN:"Enter the filename(s) that should be watched below. Separate multiple entries with a semi-colon. If a filename contains a semi-colon, put quotes around the filename. Standard Windows wildcards of * and ? are acceptable." PT:"Introduza o nome do ficheiro(s) que deve ser visto abaixo. Separe as várias entradas com um ponto e vírgula. Se um nome de ficheiro contém um ponto e vírgula, colocar aspas em torno do nome do ficheiro. Wildcards Padrão do Windows de * e ? são aceitáveis." EN:"Please enter a path to the files to monitor and try again." PT:"Por favor, indique um caminho para os ficheiros para monitorizar e tentar novamente." EN:"No Files Specified" PT:"Nenhum Ficheiro Especificado" EN:"{0} is not on server {1}. Please add a computer for {2} and add this monitor to it." PT:"{0} não está no servidor {1}. Por favor, adicione um computador para {2} e adicione este monitor para ele." EN:"Wrong Computer" PT:"Computador Errado" EN:"Age of the file in minutes" PT:"Idade do ficheiro em minutos" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a file that is too old). You can specify a rule to suppress alerts below. The error counts below are on a per-file basis." PT:"Normalmente, um monitoramento despoleta ações assim que deteta um problema (como um ficheiro que está muito velho). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo. A contagem de erro abaixo está baseada por ficheiro." EN:"Monitoring {0} file age{1} on {2} server{3}" PT:"Monitoramento {0} idade ficheiro em {2} servidor" EN:"File Age Monitor" PT:"Ficheiro Idade Monitor" EN:"Can't find path or files in {0} for monitor ""{1}"". OS reports: {2}" PT:"Não é possível encontrar o caminho ou ficheiros em {0} para monitorizar ""{1}"". Relatórios OS: {2}" EN:"No files in {0} for monitor ""{1}""." PT:"Nenhum ficheiro em {0} para monitorizar ""{1}""." EN:"File Age Monitor Configuration" PT:"Ficheiro de Configuração do Monitoramento Idade" EN:"Actions ..." PT:"Ações ..." EN:"Include files in sub-directories" PT:"Incluir ficheiros em sub-diretórios" EN:"Information" PT:"Informação" EN:"Warning" PT:"Aviso" EN:"Write {0} event" PT:"Escreva {0} evento" EN:"Writes action details to the NT Event Log" PT:"Grava detalhes da ação para o NT Event Log" EN:"Write to Event Log" PT:"Escreva para Registro de Eventos" EN:"Select Event Type" PT:"Selecione o Tipo Evento" EN:"Specify the options used when creating the event log entry. The event log entry will be created in the Application Event Log." PT:"Especifique as opções usadas ao criar a entrada de log de eventos. A entrada de log de evento será criada na Aplicativo Evento Log." EN:"Event Type" PT:"Tipo de Evento" EN:"Event Source" PT:"Origem Evento" EN:"Event ID" PT:"Identificação Evento" EN:"Event Category" PT:"Categoria Evento" EN:"Failed to get a list of event logs and event sources from the monitoring service or remote server. Changes to this monitor will not be saved at this time." PT:"Falha ao obter uma lista de logs de eventos e fontes de eventos do serviço de monitoramento ou servidor remoto. Alterações a este monitor não serão guardas neste momento." EN:"Event Log" PT:"Evento Log" EN:"Are you sure you want to clear all manually entered event sources?" PT:"Tem certeza que quer apagar todas as fontes de eventos inseridas manualmente?" EN:"Clear Event Sources" PT:"Evento Limpeza Fontes" EN:"Test event log entry created by {0}" PT:"Teste de entrada do log de evento criado por {0}" EN:"Event Result" PT:"Resultado do Evento" EN:"Unable to connect to the Event Log on machine {0}. The OS reports: {1}" PT:"Não é possível ligar nEventos Log na máquina {0}. Os Relatórios OS: {1}" EN:"Unable to create new event on machine {0}. The OS reports: {1}" PT:"Não é possível criar novo evento na máquina {0}. Os Relatórios OS: {1}" EN:"The new event has been successfully added to the Application event log." PT:"O novo evento foi adicionado com sucesso para Eventos Log do aplicativo." EN:"Source Computer" PT:"Fonte Computador" EN:"Event User" PT:"Evento Usuário" EN:"Sort by" PT:"Classificar por" EN:"Recorded Events" PT:"Eventos Registrados" EN:"Event Log Entries" PT:"Entradas Log Eventos" EN:"Events Sorted by {0}" PT:"Eventos Ordenados por {0}" EN:"Type" PT:"Tipo" EN:"Source" PT:"Fonte" EN:"Transferring Event Log data rows " PT:"A Transferência de dados de Eventos linhas Log " EN:"The Event Log Source that produced the log item" PT:"A Origem do Evento Log, que produziu o item log" EN:"Constant value always equal to 'Source'" PT:"Valor constante sempre igual a 'Fonte'" EN:"Time of the log item in the Event Log, as a string" PT:"Time do item de registro no Evento log, como uma linha" EN:"Content of the log item" PT:"Conteúdo do item log" EN:"Event ID of the log item" PT:"Evento ID do item de log" EN:" FAILED to read the event sources from {0}. {1}" PT:" FALHOU ao ler as fontes de eventos de {0}. {1}" EN:"Event Log Monitor" PT:"Monitoramento Evento Log" EN:"Monitors the Event Log for any number of possible event types and activates alert(s) if configured event types are detected." PT:"Monitoriza o Evento Log para qualquer número de tipos de eventos possíveis e ativa alerta(s), se os tipos de eventos configurados são detetados." EN:"Event Log monitor on server {0} is corrupt." PT:"Monitoramento Evento Log no servidor {0} é corrupto." EN:"No new matching events on {0}" PT:"Não há eventos novos correspondentes em {0}" EN:"Failed to open the {0} event log on machine {1}. OS Reports: {2}" PT:"Falha ao abrir Eventos Log {0} na máquina {1}. OS Reports: {2}" EN:"Event Log {0} appears to have been cleared" PT:"Evento Log {0} parece ter sido apagado" EN:"Event Log {0} on server {1} is corrupt." PT:"Event Log {0} no servidor {1} é corrupto." EN:"Application Popup" PT:"Aplicativo Popup" EN:"\r\n[The Event Message File(s) could not be found, so the event details above may be incomplete]" PT:"\r\n [O evento mensagem de ficheiro (s) não pôde ser encontrado, então os detalhes do evento acima, pode ser incompleta]" EN:"\r\n[Truncating alert -- all events are in the database]" PT:"\r\n[ truncar alerta -- todos os eventos são na base de dados]" EN:"Upgrading Event Log database" PT:"A Atualizar a Base de Dados de Log de Eventos" EN:"Upgrading Event Log database: Extracting event sources" PT:"A Atualizar a Base de Dados de Log de Eventos: A extrair fontes de eventos" EN:"Upgrading Event Log database: Extracting event computers" PT:"A Atualizar a Base de Dados de Log de Eventos: A extrair computadores evento" EN:"Upgrading Event Log database: Extracting event log names" PT:"A Atualizar a Base de Dados de Log de Eventos: A extrair nomes de registo de eventos" EN:"Upgrading Event Log database: Extracting event types" PT:"A atualizar da Base de Dados de Log de Eventos: A extrair os tipos de eventos" EN:"Upgrading Event Log database: Extracting event users" PT:"A Atualizar a Base de Dados de Log de Eventos: A extrair os usuários evento" EN:"Upgrading Event Log database rows {0} out of {1}" PT:"A atualizar Event Log linhas de dados {0} de {1}" EN:"Upgrading Event Log database: indexing database" PT:"A Atualizar a Base de Dados de Log de Eventos: base de dados de indexação" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a matching event). You can specify a rule to suppress alerts below. The error counts below are on a per-event source basis." PT:"Normalmente, um monitoramento despoleta ações assim que deteta um problema (como um evento correspondente). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo. A contagem de erro abaixo está baseada de fonte por evento." EN:"Watching {0} Event Log{1} on {2} server{3}" PT:"A ver {0} Evento Log em {2} servidor" EN:"Initializing Event Log database connection" PT:"A inicializar ligação à base de dados de log de eventos" EN:"Audit Success" PT:"Auditoria com Êxito" EN:"Audit Failure" PT:"Falha de Auditoria" EN:"Text without quotes?" PT:"Texto sem aspas?" EN:"Filter Event IDs for '{0}' Source" PT:"Identificações de Evento de Filtro para '{0}' Fonte" EN:"= All Event Sources =" PT:"= Todas as Fontes de Eventos =" EN:"Scanning {0} Event Log" PT:"Pesquisa {0} Evento Log" EN:"Failed to connect to the event log on machine {0}. OS Reports: {1}" PT:"Falha ao ligar-se ao registro de eventos na máquina {0}. Relatórios OS: {1}" EN:"Unable to find event description for Event ID {0}. OS reports {1}" PT:"Não foi possível encontrar a descrição do evento ID {0}. Relatórios OS {1}" EN:"Unexpected or missing parenthesis: {0}" PT:"Parênteses Inesperados ou faltam: {0}" EN:"Unexpected character: {0}\r\nThis usually means a quote, comma, AND or OR was expected at that point" PT:"Caratere inesperado: {0}\r\nIsso geralmente significa uma citação, vírgula, E ou OU era esperado naquele ponto" EN:"Expecting AND, OR or a comma: {0}" PT:"Esperando E, OU ou uma vírgula: {0}" EN:"Missing close quote: {0}" PT:"Falta citar: {0}" EN:"Configure Event Log Monitor" PT:"Configurar Monitoramento Eventos Log" EN:"Alert if the event log is cleared" PT:"Alerta se eventos log está desmarcada" EN:"Report each matching event separately" PT:"Relatório de cada evento correspondente separadamente" EN:"Create\r\nTest Event ..." PT:"Criar\r\nTeste Evento ..." EN:"Add Event\r\nSource ..." PT:"Adicionar Fonte\r\nEvento ..." EN:"Clear Manual\r\nSources ..." PT:"Limpar Manual\r\nFontes ..." EN:"Place a check in each box that represents a case where an action should be fired. Clicking in the top row (All Event Sources) will check or uncheck the entire column." PT:"Coloque uma marca em cada caixa que representa um caso onde uma ação deve ser demitido. Ao clicar na linha superior (Todas as Fontes do evento) irá marcar ou desmarcar a coluna inteira." EN:"Info" PT:"Info" EN:"Audit\nSuccess" PT:"Auditoria\nSucesso" EN:"Audit\nFailure" PT:"Auditoria\nFalha" EN:"NOTE: Some event sources may not show up in the list. Press Add Event Source to add it manually. Manually entered sources are flagged with a *." PT:"NOTA: Algumas fontes de eventos podem não aparecer na lista. Pressione Adicionar Origem Evento para adicioná-lo manualmente. Fontes inseridas manualmente são marcados com um *." EN:"Event Logs to Monitor" PT:"Monitoramento Logs Eventos" EN:"Event ID\r\n &&\r\nText Filters" PT:"Evento ID\r\n &&\r\nFiltros Texto" EN:"Add Event Source" PT:"Adicionar Origem Evento" EN:"Enter the name of the event source" PT:"Introduza o nome da fonte de eventos" EN:"Filter Event IDs" PT:"Os IDs do Evento Filtro" EN:"Specific event IDs can be included or ignored by manipulating the lists below. By default, all events are included and none are excluded. In the default case, a check box is NOT shown in the filter column of the event grid." PT:"Evento específico ID pode ser incluído ou ignorado por manipular as listas abaixo. Por defeito, todos os eventos são incluídos e nenhum é excluído. No caso padrão, a caixa de seleção não é mostrada na coluna de filtro da grelha do evento." EN:"Included Event IDs and event text" PT:"Incluído identificações de evento e texto evento" EN:"To include or exclude event IDs for consideration, enter a comma separated list of event IDs. Ranges can be specified with a dash (-) character. For example: 2,3,5-10,12 " PT:"Para incluir ou excluir as identificações de evento para apreciação, digite uma lista separada por vírgula de identificações de evento. Intervalos podem ser especificados com um traço (-) carater. Por exemplo: 2,3,5-10,12 " EN:"Excluded/Ignored Event IDs and event text" PT:"Excluídos/Ignorados os Eventos IDs evento texto" EN:"(To consider all event IDs, leave the list blank or use the word ALL)" PT:"(Para considerar todas as identificações de evento, sair da lista em branco ou usar a palavra TODOS)" EN:"(To ignore nothing, leave the list blank or use the word NONE)" PT:"(Para não ignorar nada, deixe a lista em branco ou use a palavra NENHUM)" EN:"NOTE: This is the global event filter. Any events that match the Included definition will be reported, even if that event source is not being monitored. Similarly, any event that is Excluded will be ignored regardless of other event source settings." PT:"NOTA: Este é o evento global de filtro. Todos os eventos que correspondam à definição Incluídos serão relatados, mesmo que de origem de evento não esteja a ser monitorizada. Da mesma forma, qualquer evento que não esteja excluído será ignorados independentemente das configurações de outra fonte de evento." EN:"Event IDs:" PT:"IDs Evento:" EN:"Event Text:" PT:"Texto Evento:" EN:"Both:" PT:"Ambos:" EN:"Advanced:" PT:"Avançado:" EN:"Create Test Event" PT:"Criar Evento Teste" EN:"Create Event" PT:"Criar Evento" EN:"Event Source:" PT:"Origem Evento:" EN:"Event Category:" PT:"Categoria Evento:" EN:"(Numeric value. Set to blank for 'None')" PT:"(Valor numérico. Deixe em branco para "Nenhum")" EN:"Event ID:" PT:"ID evento:" EN:"Event Description:" PT:"Descrição Evento:" EN:"Event Type: " PT:"Tipo Evento: " EN:"Initializing" PT:"A inicializar" EN:"no limit set" PT:"sem limite" EN:"Retrieving sensor data..." PT:"A recuperar dados do sensor ..." EN:"Successfully communicating with sensor" PT:"A comunicar corretamente com o sensor" EN:"Can't contact sensor at http://{0}/index.html?em. {1}" PT:"Não é possível contatar o sensor em http://{0}/index.html?em. {1}" EN:"Sensor returned unrecognized data." PT:"Sensor retornou dados não reconhecidos." EN:"Sensor not returning stable data" PT:"Sensor não está a retornar dados estáveis" EN:"Humidity" PT:"HHumidade" EN:"Luminescence" PT:"Luminescência" EN:"EM01b Temperature" PT:"Temperatura EM01b" EN:"Environment Measures" PT:"Medidas de Meio Ambiente" EN:"Temperature from {0} in {1}" PT:"Temperatura de {0} em {1}" EN:"EM01b Humidity" PT:"EM01b Humidade" EN:"Humidity from {0}" PT:"Humidade de {0}" EN:"EM01b Luminescence" PT:"EM01b Luminescência" EN:"Luminescence from {0}" PT:"Luminescência de {0}" EN:"The value of the measured item" PT:"O valor do item medido" EN:"Configured threshold for the item" PT:"Limite configurado para o item" EN:"Constant value always equal to '{0}', '{1}', or '{2}'." PT:"Valor constante sempre igual ao '{0}', '{1}', ou '{2}'." EN:"Monitors an Esensors EM01b sensor for temperature, humidity and illumination values and compares them to alert thresholds. See http://www.eesensors.com" PT:"Monitoriza um sensor EM01b Esensors de temperatura, humidade e valores de iluminação e compara-os com os limiares de alerta. Veja http://www.eesensors.com" EN:"Esensor EM01B Monitor" PT:"Monitoramento Esensor EM01B" EN:"Current temperature of {0} is over the threshold of {1}\r\n" PT:"A temperatura atual de {0} está acima do limite de {1}\r\n" EN:"Current temperature of {0} is under the threshold of {1}\r\n" PT:"A temperatura atual de {0} está abaixo do limiar de {1}\r\n" EN:"Current humidity of {0} is over the threshold of {1}\r\n" PT:"Humidade atual de {0} está acima do limite de {1}\r\n" EN:"Current luminescence of {0} is over the threshold of {1}\r\n" PT:"A luminescência atual de {0} está acima do limite de {1}\r\n" EN:"Can't communicate with the sensor. {0}" PT:"Não é possível comunicar com o sensor. {0}" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a temperature that is over its threshold). You can specify a rule to suppress alerts below. The error counts below are on a per-reading basis (ie temperature, humidity, luminescence)." PT:"Normalmente, um monitoramento despoleta ações assim que deteta um problema (como uma temperatura que está sobre seu limite). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo. A contagem de erro abaixo está baseada por leitura (temperatura, luminosidade, Humidade)." EN:"Temperature, Humidity and Illumination Values" PT:"Temperatura, Humidade e Valores de Iluminação" EN:"Monitoring {0} environmental variable{1} on {2} device{3}" PT:"Monitoramento {0} variável ambiental em {2} dispositivo" EN:"Configure Esensors Monitor" PT:"Esensors Configurar Monitoramento" EN:"This monitor can watch the temperature, humidity and illumination values from the Esensors EM01b sensor. See http://www.eesensors.com" PT:"Este monitoramento pode ver os valores de temperatura, humidade e iluminação do sensor EM01b Esensors. Veja http://www.eesensors.com" EN:"IP address of the sensor is taken from the device this monitor is attached to" PT:"O endereço IP do sensor é tomado a partir do dispositivo que este monitoramento acompanha até" EN:"Show temperature in " PT:"Mostrar temperatura em " EN:"Alert when:" PT:"Alerta quando:" EN:"Relative Humidity" PT:"Humidade Relativa" EN:"An email address was not given for this profile. Please correct and try again." PT:"Um endereço de email não foi dado para este perfil. Por favor, corrija e tente novamente." EN:"No Email Address" PT:"Nenhum Endereço de E-mail" EN:"An invalid email address was given. Please correct and try again." PT:"Um endereço de email inválido foi fornecido. Por favor, corrija e tente novamente." EN:"Invalid Email Address" PT:"Endereço de E-mail Inválido" EN:"The primary SMTP server password was not entered the same way both times. Please correct and try again." PT:"A senha do servidor SMTP principal não foi escrito da mesma forma duas vezes. Por favor, corrija e tente novamente." EN:"Passwords Don't Match" PT:"Senhas Não Coincidem" EN:"The backup SMTP server password was not entered the same way both times. Please correct and try again." PT:"A senha do servidor SMTP de backup não foi inscrito da mesma forma duas vezes. Por favor, corrija e tente novamente." EN:"An SMTP server hasn't been given. Email notifications can't be sent without a valid SMTP server name. Please correct and try again." PT:"Um servidor SMTP não foi dado. As notificações email não podem ser enviadas sem um nome válido do servidor SMTP. Por favor, corrija e tente novamente." EN:"No SMTP Server" PT:"Nenhum Servidor SMTP" EN:"The Primary SMTP server's encryption level isn't set. Press the Test Primary Server button to let the program detect it automatically for you." PT:"O nível de encriptação do servidor SMTP primário de não está definido. Pressione o botão Teste Servidor Primário para deixar o programa detectá-lo automaticamente para você." EN:"SMTP Encryption Level Not Set" PT:"SMTP Nível de Criptografia Não Definido" EN:"The Backup SMTP server's encryption level isn't set. Press the Test Backup Server button to let the program detect it automatically for you." PT:"O nível do servidor SMTP de backup de criptografia não está definido. Pressione o botão Teste Backup Servidor para deixar o programa detectá-lo automaticamente para você." EN:"E-mail Message to {0}{1}" PT:"E-mail Mensagem para {0}{1}" EN:" (High Pri)" PT:" (Pri Alta)" EN:"Please fill in the primary SMTP server information (at least server, port and from address)." PT:"Por favor, preencha as informações principais do servidor SMTP (pelo menos da porta do servidor e de endereço)." EN:"Missing Information" PT:"Faltam Informações" EN:"Test Alert from {0}" PT:"Teste Alerta de {0}" EN:"Backup SMTP Test Result" PT:"O Resultado do Teste Backup SMTP" EN:"Alert digest for {0} [{1} alerts]" PT:"Alerta de digerir para {0} [{1} alertas]" EN:"Alert from machine {0}" PT:"Alerta da máquina {0}" EN:"Direct Send Test Result" PT:"Envio Direto Resultado Teste" EN:"Sends alert details via SMTP email to mail boxes, cell phones, mobile devices, etc. A backup SMTP server can be specified in case the primary SMTP server is down for further redundancy." PT:"Envia detalhes que alerta via email SMTP para caixas de correio, telemóveis, dispositivos móveis, etc Um servidor SMTP de backup pode ser especificado no caso do servidor SMTP primário estar em maior redundância." EN:"E-mail Message" PT:"Mensagem E-mail" EN:"Test message successfully sent" PT:"Mensagem de teste enviada com sucesso" EN:"Please fill in a From address." PT:"Favor preencher um Endereço De." EN:"This was sent using the Primary server." PT:"Isto foi enviado a usar o Servidor primário." EN:"This was sent using the Backup server." PT:"Isto foi enviado a usar o servidor Backup." EN:"This was sent using Direct Send." PT:"Isto foi enviado através da tecnologia Direct Enviar." EN:"Configure Email Notification" PT:"Configurar a Notificação E-mail" EN:"Test Send" PT:"Envio Teste" EN:"Advanced\nOptions ..." PT:"Advançadas\nOpções ..." EN:"Email Address" PT:"Endereço E-mail" EN:"SMTP Server Name" PT:"Nome Servidor SMTP" EN:"From Address" PT:"De Endereço" EN:"Global SMTP Server Settings (shared by all Email actions)" PT:"Configuração Servidor Global SMTP (compartilhada por todas as ações de E-mail)" EN:"Username for SMTP Server" PT:"Nome de Usuário para o Servidor SMTP" EN:"Password for SMTP Server" PT:"Senha para o servidor SMTP" EN:"Retype password" PT:"Redigite a sua senha" EN:"Optional" PT:"Opcional" EN:"(Multiple addresses can be comma separated)" PT:"(Vários endereços podem ser separados por vírgula)" EN:"Encryption " PT:"Criptação " EN:"(Single valid email address)" PT:"(Endereço e-mail único válido)" EN:"Advanced Email Options" PT:"Opções E-mail Avançadas" EN:"Enable 'Message Digests' for this address. Message Digests combine multiple alerts that are received within a short period of time into a single message when reasonable." PT:"Ativar 'Message Digest' para este endereço. Message Digest combina vários alertas que são recebidos dentro de um curto período de tempo numa única mensagem quando razoável." EN:"Send message as High Priority" PT:"Enviar mensagem como Alta Prioridade" EN:"On delivery failure, broadcast message via all other notification actions" PT:"Em caso de falha de entrega, mensagem de difusão através de todas as outras ações de notificação" EN:"On delivery failure, queue message to send later " PT:"Em caso de falha de entrega, mensagem de fila para enviar mais tarde " EN:"These advanced options only apply to this email action." PT:"Estas opções avançadas só se aplicam a esta acção e-mail." EN:"Action name" PT:"Nome da ação" EN:"Max message body length in characters (0 means no limit)" PT:"Comprimento máximo do corpo da mensagem em carateres (0 significa sem limite)" EN:"Test error message" PT:"Teste de mensagem de erro" EN:"Test Monitor" PT:"Teste Monitoramento" EN:"Test Monitor Type" PT:"Monitoramento Tipo de Teste" EN:"The modem script has run" PT:"O script de modem foi executado" EN:"The modem script has failed. Reason: {0}" PT:"O script do modem falhou. Motivo: {0}" EN:"Error during script: {0}" PT:"Erro durante script: {0}" EN:"Unable to dial {0} for notification (Error={1}). Original action details follow:\r\n{2}" PT:"Impossível ligar {0} para notificação (Erro={1}). Detalhes da ação original seguem:\r\n{2}" EN:"Uses a modem to call a phone number and optionally send DTMF tones (0-9, # and *) before hanging up. This is useful for sending notifications from a computer not connected to the Internet." PT:"Usa um modem para ligar para um número de telefone e, opcionalmente, enviar tons DTMF (0-9, # e *) antes de desligar. Isso é útil para o envio de notificações a partir de um computador não ligado à Internet." EN:"Phone Dialer (DTMF/SMS)" PT:"Marcação Telefone (DTMF/SMS)" EN:"Failed to send dial request to service." PT:"Falha ao enviar o pedido de marcação para o serviço." EN:"Configure DTMF Dialer" PT:"Configurar Marcação DTMF" EN:"Allow editing of command directly" PT:"Permitir a edição de comando diretamente" EN:"Phone number to dial:" PT:"O número de telefone para marcar:" EN:"Optional DTMF codes (0-9 # *) to send. Indicate a 1 second pause with a comma , character." PT:"Códigos opcionais DTMF (0-9 # *) para enviar. Indicar uma pausa de 1 segundo com uma vírgula, o caráter." EN:"Complete command to send to modem:" PT:"Comando completo para enviar para o modem:" EN:"Seconds to wait before hanging up: " PT:"Segundos de espera antes de desligar: " EN:"You can Google for ""Hayes AT commands"" for a complete list of typical commands. Consult your modem's handbook for modem-specific information." PT:"Você pode Google para ""Hayes AT commands"" para obter uma lista completa dos comandos típicos. Consulte o manual do seu modem para obter informações modem específico." EN:"COM port the modem is on: " PT:"Porta COM o modem está em: " EN:"Description:" PT:"Descrição:" EN:"For sending control characters use {VAL:x} for decimal x or {VAL:#x} for hex x. Example: {VAL:10} or {VAL:#A}" PT:"Para o envio de usar carateres de controle {VAL:x} para decimal ou {x VAL: # x} para hex x. Exemplo: {VAL: 10} ou {VAL: # A}" EN:"Variables are useful when sending SMS via an attached phone" PT:"As variáveis são úteis quando o envio de SMS através de um telefone ligado" EN:"Computer to dial from: " PT:"Computador para marcar a partir de: " EN:"Select a drive whose free space will be monitored" PT:"Selecione uma unidade cujo espaço livre será monitorada" EN:"Select a monitored drive to remove and try again" PT:"Selecione uma unidade monitorada para remover e tente novamente" EN:"Used Disk Space on {0}" PT:"UsadoEespaço em Disco em {0}" EN:"Select a monitored drive to edit and try again" PT:"Selecione uma unidade monitorada para editar e tente novamente" EN:"By Size" PT:"Por tamanho" EN:"By Check Date" PT:"Pela Data de Check" EN:"Free Percent" PT:"Percentagem Livre" EN:"Used Percent" PT:"Percentagem de Uso" EN:"Free Amount" PT:"Montante Livre" EN:"Used Amount" PT:"Valor Usado" EN:"Free Bytes" PT:"Bytes Livres" EN:"Used Bytes" PT:"Bytes Usados" EN:"The drive whose free disk space is being checked, or an error message" PT:"A unidade, cujo espaço livre em disco está a ser verificado, ou uma mensagem de erro" EN:"Free Space" PT:"Espaço Livre" EN:"Constant value equal to 'Disk', or 'Error'" PT:"Valor constante igual a 'disco', ou 'Erro'" EN:"Number of free MB on the drive" PT:"Número de MB de espaço livre no disco" EN:"Used Space" PT:"Espaço Utilizado" EN:"Percent Free" PT:"Percentagem livre" EN:"All scanned drives" PT:"Todos os discos pesquisados" EN:"Across All Scanned Drives" PT:"Através de Todos os Discos Pesquisados" EN:"Data shown across all scanned drives" PT:"Os dados apresentados em todas as unidades pesquisadas" EN:"Drive" PT:"Drive" EN:"Percent Disk Used" PT:"Disco Usado Percentagem" EN:"Percent Used" PT:"Percentagem de Uso" EN:"Data shown for most recent scans" PT:"Os dados apresentados para a maioria das pesquisas recentes" EN:"Free ({0})" PT:"Livre ({0})" EN:"Used ({0})" PT:"Usado ({0})" EN:"Configured threshold (could be in % or an absolute size and unit)" PT:"Configurado limite (pode ser em % ou uma dimensão absoluta e unidade)" EN:" FAILED to access remote drives using UNC administrator shares (\\\\{0}\\C$). No drive space monitors created." PT:" FALHOU ao aceder unidades remotas partes do administrador a usar UNC (\\\\{0}\\C$). Nenhum monitoramento de discos criado." EN:" FAILED to find local fixed disks. No drive space monitors created." PT:" FALHOU encontrar locais discos fixos. Monitoramento espaço de discos não criado." EN:"Monitors the amount of free disk space on one or more drives, and activates configured actions if any drop below configured levels." PT:"Monitoriza a quantidade de espaço livre em disco numa ou mais unidades, e ativa se houver configurado acções caem abaixo de níveis configurados." EN:"Disk Space Monitor" PT:"Monitoramento Espaço Disco" EN:"Monitor '{0}' failed to do anything because no drives are configured for monitoring" PT:"Monitoramento '{0}' falhou em não fazer nada porque não há discos são configurados para monitorizar" EN:"Disk" PT:"Disco" EN:"Failed to get the free space from {0}. The OS reports: {1}" PT:"Falha ao obter o espaço livre de {0}. Os Relatórios OS: {1}" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as low disk space). You can specify a rule to suppress alerts below. The error counts below are on a per-disk basis." PT:"Normalmente, um monitoramento despoleta ações assim que deteta um problema (como o pouco espaço em disco). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo. As contagens de erro abaixo é com base em cada disco." EN:"Free and Used Records" PT:"Livre e Registros Usados" EN:"Tracking {0} disk{1} on {2} server{3}" PT:"Rastreio {0} disco em {2} servidor" EN:"The disk to check has not been entered. It can be something like C:\\ for a local disk, or \\\\\\C$ or \\\\\\ for a remote disk." PT:"O disco a seleção não foi inserido. Pode ser algo como C:\\ para um disco local, ou \\\\\\C$ ou \\\\\\ para um disco remoto." EN:"Missing Drive" PT:"Falta Unidade" EN:"{0} is not on computer {1} (which this monitor is configured to watch). Add a new computer and add this to a monitor on that computer." PT:"{0} não está no computador {1} (que este monitor está configurado para ver). Adicionar um novo computador e adicionar este a um monitor no computador." EN:"Free Disk Space" PT:"Espaço Livre Disco" EN:"Free Space Percent On All Scanned Drives" PT:"Percentagem Livre eEpaço em Todas as Unidades Pesquisadas" EN:"Free Space On All Scanned Drives" PT:"Livre espaço em todas as Unidades pesquisadas" EN:"Used Space On All Scanned Drives" PT:"Espaço Usado em todas as Unidades Pesquisadas" EN:"Used Space Percent" PT:"Percentagem de Espaço Usado" EN:"Used Space Percent On All Scanned Drives" PT:"Percentagem de Espaço Usado em todas as Unidades Pesquisadas" EN:"Disk Space Summary" PT:"Resumo Espaço Disco" EN:"Free Space Percent" PT:"Percentagem Espaço Livre" EN:"Automatically monitor additional drives found on target" PT:"Monitorizar automaticamente unidades adicionais encontradas no alvo" EN:"Error retrieving a list of drives for the server" PT:"Erro ao recuperar uma lista de unidades para o servidor" EN:"Drive List Error" PT:"Unidade Lista Erros" EN:"Error retrieving a list of drives for the server. Is the monitoring service running?" PT:"Erro ao recuperar uma lista de unidades para o servidor. É o serviço de monitoramento de execução?" EN:"{manually enter path}" PT:"{inserir manualmente caminho}" EN:"Select the drive to monitor" PT:"Selecione a unidade a monitorizar" EN:"Predicted Full" PT:"Prevista Total" EN:"Total ({0})" PT:"Total ({0})" EN:"By Predicted Full Date" PT:"Data Prevista por Completo" EN:"Monitor Disk Space" PT:"Monitoramento Espaço Disco" EN:"Monitored Drive or UNC Path" PT:"Unidade Monitorizado Caminho UNC" EN:"Specify Free Space Threshold" PT:"Especifique Limite Espaço Livre" EN:"The Directory Quota Monitor scans a directory to find the total size of each sub-directory. " PT:"O Diretório Monitoramento Quota limpa um diretório para encontrar o tamanho total de cada sub-diretório. " EN:"Actions can also be run when the sub-directory's size reaches a specified percentage of the quota.\r\n\r\n" PT:"As ações também podem ser executadas quando o tamanho do sub-diretório atinge uma determinada percentagem da quota.\r\n\r\n" EN:"Easy Train will cause the next scan of a directory to not fire any actions, but instead to set each directory's quota to 10% above its total size.\r\n\r\n" PT:"Easy Train fará a próxima verificação de um diretório para não despoletar as ações, mas sim para definir a quota de cada diretório para 10% acima do seu tamanho total.\r\n\r\n" EN:"If notifying users via email (via the ""Monitor-Directed E-mail"" action), enter the pattern to use for their email addresses. The last part of the directory will be filled into the variable $USERNAME$.\r\n" PT:"Se ao notificar os usuários através de email (através da ação "" Monitoramento E-mail Direto ""), entre o padrão a utilizar para os seus endereços de email. A última parte do diretório serão preenchidos na variável $USERNAME$.\r\n" EN:"Example: Pattern ""$USERNAME$@company.com"" would become email address ""John.Doe@company.com"" for directory \\\\Server01\\Users\\John.Doe" PT:"Exemplo: Padrão ""$USERNAME$@company.com""se tornaria endereço de email ""John.Doe@company.com"" para o diretório \\\\Server01\\Users\\John.Doe" EN:"Directory (User)" PT:"Directory (Usuário)" EN:"Wrong Root or Format" PT:"Raíz Errada ou Formato" EN:"Directory Quota Check on {0}" PT:"Diretório de Verificação de Quota em {0}" EN:"Select a directory whose sub-directories will be quota checked" PT:"Selecione um diretório cujo sub-diretórios serão verificados por quota" EN:"Transferring Directory Quota monitor rows " PT:"Transferir monitoramento Diretório linhas de quota " EN:"Directory being checked" PT:"Diretório a serem controlados" EN:"Constant value always equal to 'Directory'" PT:"Valor constante sempre igual a "Diretório"" EN:"Directory size in MB" PT:"Diretório de tamanho em MB" EN:"Configured threshold directory size in MB" PT:"Tamanho do diretório configurado no limiar MB" EN:"Directory-based disk quota compares a user's space used in a directory to their quota, and runs alert actions if over the quota." PT:"Quota de disco Diretório compara o espaço que um usuário está a usar num diretório à sua quota, e executa ações de alerta se sobre a quota." EN:"Directory Quota Monitor" PT:"Monitoramento Diretório de Quotas" EN:"The database for monitor {0} ({1}) cannot be initialized. The monitor can not be run now." PT:"A base de dados para monitorimento {0} ({1}) não pode ser inicializada. O monitor não pode ser executado agora." EN:"No files can be found in {0} for monitor {1}" PT:"Nenhum ficheiro pode ser encontrado em {0} para monitorizar {1}" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a directory surpassing its quota). You can specify a rule to suppress alerts below. The error counts below are on a per-directory basis." PT:"Normalmente, um monitoramento despoleta ações assim que deteta um problema (como um diretório ultrapassando sua quota). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo. A contagem de erro abaixo está baseada por diretório." EN:"Following {0} directory quota{1} on {2} server{3}" PT:"Após {0} a quota de diretório de {2} servidor" EN:"Scanning {0}" PT:"A pesquisar {0}" EN:"Over Quota Directories" PT:"Acimda dos Diretórios de Quota" EN:"Directory Quotas" PT:"Diretório Quotas" EN:"Number of directories to return data on" PT:"Número de diretórios para retornar dados sobre" EN:"Directories Over Quota" PT:"Diretórios Acima da Quota" EN:"Data shown for top {0} directories" PT:"Os dados apresentados para cima {0} diretórios" EN:"Largest Directories" PT:"Diretórios Maiores" EN:"The directory {0} is over its disk space quota. The quota is {1} but the directory is currently at {2}" PT:"O diretório {0} está em cima da quota de espaço em disco. A quota é {1}, mas o diretório está atualmente no {2}" EN:"The directory {0} is now under its quota again" PT:"O diretório {0} está agora sob a quota de novo" EN:"Quota Settings" PT:"Configurações Quota" EN:"Quota Settings for {0}" PT:"Definições Quota para {0}" EN:"Automatically remove quotas for deleted directories" PT:"Remove automaticamente quotas para diretórios excluídos" EN:"Root Directory" PT:"Diretório Raíz" EN:"(Example: \\\\Server01\\Users or for local paths, use \\\\Server01\\D:\\Users )" PT:"(Exemplo:\\\\ Server01\\ Users ou para caminhos local, use\\\\ Server01\D:\Users)" EN:"All directories" PT:"Todos os Diretórios" EN:"Directories where the quota is currently set to:" PT:"Diretórios onde a quota é definida como:" EN:"Directories that are over the quota" PT:"Os diretórios que estão acima da quota" EN:"Directories that are currently using the default quota" PT:"As pastas que estão a usar a quota padrão" EN:"The following percentage of the directory's current quota:" PT:"A percentagem abaixo da quota atual do diretório:" EN:"Select the set of directories to change:" PT:"Selecione o conjunto de diretórios para a mudança:" EN:"$SIZEx$ - Current directory size where 'x' is KB, MB, GB or SMART (ie $SIZEKB$)\r\n$QUOTAx$ - Quota size for directory where 'x' is KB, MB, GB or SMART\r\n$USERNAME$ - The last part of the directory name\r\n$DIRECTORY$ - The full directory path" PT:"$SIZEx$ - tamanho do diretório atual onde 'x' é KB, MB, GB ou SMART (ie $SIZEKB$)\r\n $QUOTAx$ - tamanho da quota para o diretório onde 'x' é KB, MB, GB ou SMART\r\n$USERNAME$ - A última parte do nome do diretório\r\n$DIRECTORY$ - O caminho completo do diretório" EN:"Monitor-Directed E-mail Alerts" PT:"Monitoramento direcionado alertas de email" EN:"Multiple alerts" PT:"Vários alertas" EN:"Sends alert details via SMTP email to recipients determined by the monitor. Typically used when dynamic email addresses are needed (such as when notifying end users). A backup SMTP server can be specified in case the primary SMTP server is down." PT:"Envia detalhes que alerta via email SMTP para destinatários determinados pelo monitoramento. Normalmente usado quando os endereços de email dinâmico são necessários (quando é preciso notificar os utilizadores finais). Um servidor SMTP de backup pode ser especificado no caso do servidor SMTP primário é baixo." EN:"Monitor-Directed E-mail" PT:"Monitoramento E-mail Direto" EN:"Please specify a valid From email address." PT:"Especifique um Endereço de e-mail válido." EN:"Missing From Email" PT:"Falta do E-mail" EN:"Enable 'Message Digests' for alert recipients. Message Digests combine multiple alerts that are received within a short period of time into a single message when reasonable." PT:"Ativar 'Message Digest' para os receptores de alerta. Message Digest combina vários alertas que são recebidos dentro de um curto período de tempo numa única mensagem quando razoável." EN:"SMTP Server Settings will be the same ones used for the normal Email Notification. Please be sure and set them there." PT:"Configurações do servidor SMTP serão os mesmos utilizados para o normal email de notificação. Por favor, certifique-se e coloque-os lá." EN:"This notification action sends email alerts. It receives email addresses from the originating monitor. Typically it is used to send alerts to end users." PT:"Esta ação de notificação envia alertas por email. Recebe os endereços de email a partir do monitoramento de origem. Normalmente ele é usado para enviar alertas aos usuários finais." EN:"Email From: " PT:"E-mail De: " EN:"PA Diagnostics" PT:"PA Diagnósticos" EN:"LDAP ..." PT:"LDAP ..." EN:"LDAP Server:" PT:"Servidor LDAP:" EN:"Username:" PT:"Nome de Usuário:" EN:"Authentication:" PT:"Autenticação:" EN:"Port:" PT:"Porta:" EN:"About {0}" PT:"Sobre a {0}" EN:"Configuration options not specified" PT:"Opções de configuração não especificadas" EN:"Activity" PT:"Atividade" EN:"Status" PT:"Estado" EN:"Start Time" PT:"Hora de Início" EN:"Duration" PT:"Duração" EN:"Can't contact {0} service via HTTP. Is service stopped, or using a different reporting port? (see Settings)" PT:"Não é possível manter contato com {0} serviço via HTTP. O serviço é interrompido, ou a usar uma porta de informação diferente? (Ver definições)" EN:"{No actions run}" PT:"{Nenhuma ação de execução}" EN:"Generate Report" PT:"Gerar relatório" EN:"Configuration Change" PT:"Alteração Configuração" EN:"License Event" PT:"Licença Evento" EN:"Service started" PT:"Serviço começou" EN:"Service stopped" PT:"Serviço interrompido" EN:"Startup pause (see Settings)" PT:"Startup pausa (consulte configurações)" EN:"Wrong database version -- pausing for administrator" PT:"Versão da base de dados errada - pausa para o administrador" EN:"System shutdown" PT:"Encerramento do sistema" EN:"HTTP command/report server started" PT:"Comando HTTP/servidor de relatório começou" EN:"Maintenance Mode" PT:"Modo Manutenção" EN:"Missing Params" PT:"Faltam Params" EN:"Wrong Params" PT:"Params Errados" EN:"Unknown Data Set" PT:"Conjunto Dados Desconhecido" EN:"Can't fetch data" PT:"Não foi possível obter dados" EN:"Can't find DB" PT:"Não é possível encontrar DB" EN:"Can't open file" PT:"Não é possível abrir o ficheiro" EN:"Unknown Data Set Type" PT:"Defina o tipo de dados desconhecido" EN:"Can't find report" PT:"Não é possível encontrar relatório" EN:"# Triggered Actions" PT:"# Ações provocadas" EN:"Enter the name of the computer to be monitored" PT:"Introduza o nome do computador a ser monitorizado" EN:"Add New Computer" PT:"Adicionar novo computador" EN:"Select the computer to monitor" PT:"Selecione o computador para monitorizar" EN:"Please enter a computer name" PT:"Por favor, indique um nome de computador" EN:"No Name" PT:"Sem Nome" EN:" (Not Licensed)" PT:" (Não Licenciados)" EN:"Please select a monitor type from the list" PT:"Selecione um tipo de monitor a partir da lista" EN:" This monitor is available with the {0} Lite and Pro licenses. See {1} for details." PT:" Este monitoramento está disponível com a {0} e licenças Pro e Lite. Ver {1} para mais detalhes." EN:" This monitor is available with the {0} Pro license. See {1} for details." PT:" Este monitoramento está disponível com a licença Pro {0}. Ver {1} para mais detalhes." EN:"Next maintenance period: {0}" PT:"Período de manutenção seguinte: {0}" EN:"Next maintenance period: Automatic maintenance not set" PT:"Período de manutenção seguinte: a manutenção automática não definido" EN:"Select when the computer should enter maintenance mode" PT:"Selecione quando o computador deve entrar no modo de manutenção" EN:"Please select a schedule to edit and try again" PT:"Por favor selecione um cronograma para editar e tente novamente" EN:"Please select a schedule to remove and try again" PT:"Por favor selecione um cronograma para remover e tente novamente" EN:"Existing server maintenance periods" PT:"Existentes em períodos de manutenção do servidor" EN:"Configure Server Maintenance Period(s)" PT:"Configurar o Período de Manutenção Servidor(s)" EN:"Edit ..." PT:"Editar ..." EN:"Enter maintenance {0} for {1}" PT:"Introduza manutenção {0} para {1}" EN:"Options not yet set" PT:"Opções ainda não definidas" EN:"Immediately put the chosen servers into maintenance for {0} minutes" PT:"Imediatamente colocar os servidores escolhidos em manutenção para {0} minutos" EN:"No options necessary for this operation" PT:"Sem opções necessárias para esta operação" EN:"No options necessary for this operation. Please be careful with what you select." PT:"Sem opções necessárias para esta operação. Tenha cuidado com o que você selecionar." EN:"non-" PT:"não-" EN:"no " PT:"não " EN:"Error with previously configured options" PT:"Erro com as opções previamente configuradas" EN:"Clear server credentials and use the account the monitoring service is running as" PT:"Limpa as credenciais do servidor e usa a conta do serviço de monitoramento a ser executado como" EN:"Search already entered credentials for some that will work for each server" PT:"A pesquisa já inseriu as credenciais para alguns que irão trabalhar para cada servidor" EN:"Set the server credentials to use {0}\\{1}" PT:"Defina as credenciais do servidor para utilizar {0}\\{1}" EN:"Clear server SNMP settings" PT:"Limpar as configurações do servidor SNMP" EN:"Search already entered SNMP settings for some that will work for each server" PT:"A pesquisa já inseriu as configurações SNMP para alguns que irão trabalhar para cada servidor" EN:"Set the SNMP settings to use community {0} and other specified settings" PT:"Defina as configurações SNMP para uso da comunidade {0} e outras configurações especificadas" EN:"Select the type of monitor to add" PT:"Selecione o tipo de monitor, para" EN:"You are not licensed to use this monitor, but you will be allowed to view the configuration dialog to help you understand the monitor's capabilities. Please see {0} for licensing details." PT:"Você não está licenciado para usar este monitoramento, mas você terá permissão para exibir a configuração de diálogo para ajudar você a entender as capacidades do monitoramento. Por favor, veja {0} para o licenciamento de mais detalhes." EN:"Not Licensed" PT:"Não Licenciado" EN:"Configuration Reminder" PT:"Lembrete Configuração" EN:"When configuring a monitor for bulk deployment, you will configure it as though it was going to watch the local computer. When finished it will be adapted to the target computers." PT:"Ao configurar um monitoramento para a implantação em massa, você irá configurá-lo como se estivesse indo para ver no computador local. Quando terminar, será adaptado para os computadores de destino." EN:"Add {0} as configured to target server(s)" PT:"Adicione {0} como configurado para servidor de destino(s)" EN:"There was an error configuring the monitor." PT:"Houve um erro ao configurar o monitoramento." EN:"Configuration Error" PT:"Erro Configuração" EN:"Set the properties for copying the monitor to other servers/devices" PT:"Defina as propriedades para copiar o monitor para outros servidores/dispositivos" EN:"Select the source monitor that will be copied" PT:"Selecione o monitor de origem que será copiado" EN:"[{0}] {1}" PT:"[{0}] {1}" EN:"Copy monitor {0} to target servers/devices" PT:"Copie monitor {0} para servidores de destino/dispositivos" EN:"Choose the group the server(s) should be added to" PT:"Escolha o grupo do servidor(s) devem ser adicionados à" EN:"Add selected computers to the {0} group" PT:"Adicionar computadores selecionados para o grupo {0}" EN:"Set the properties for copying the server configuration" PT:"Defina as propriedades para copiar a configuração do servidor" EN:"Select the source server whose configuration will be copied" PT:"Selecione o servidor de origem, cuja configuração será copiada" EN:"Should credentials be copied from source to target server(s)" PT:"Se as credenciais de ser copiados da origem para o servidor de destino(s)" EN:"Yes" PT:"Sim" EN:"No" PT:"Não" EN:"Should existing monitors be deleted on the target server(s)" PT:"Devem ser excluídos monitoramentos existentes no servidor de destino(s)" EN:"Copy configuration from {0}. {1} credentials, and {2} existing monitors on the target server(s) first" PT:"Copiar a configuração de {0}. {1} credenciais, e {2} monitoramentos existentes no servidor de destino(s) em primeiro lugar" EN:"Copy" PT:"Cópia" EN:"Do NOT copy" PT:"NÃO copiar" EN:"DELETE" PT:"APAGAR" EN:"Do NOT delete" PT:"NÃO eliminar" EN:"Select the monitors to auto-configure as part of the Smart Config process" PT:"Selecionar os monitoramentos para auto-configurar como parte do Processo de Config Inteligente" EN:"All Monitor Types" PT:"Todos os Tipos de Monitor" EN:"Run Smart Config for the following monitor types: {0}" PT:"Executar Config Inteligente para os tipos de monitoramento a seguir: {0}" EN:"Monitor Name" PT:"Nome Monitoramento" EN:", " PT:", " EN:"Specify Monitor Description" PT:"Especificar Descrição Monitoramento" EN:"Set specified monitor descriptions to ""{0}"" " PT:"Definir descrições monitoramento configurado especificado para ""{0}"" " EN:"Specify how often the monitors should run" PT:"Especifique a frequência dos monitoramentos que devem ser executados" EN:"Set all selected monitors' schedules to: {0}" PT:"Defina todos os monitoramentos selecionados programados para: {0}" EN:"Merge or Replace Actions" PT:"Unir ou Substituir as Ações" EN:"Should all existing actions and escalations on the target monitors be deleted before applying the chosen actions?" PT:"Caso todas as ações existentes e escalações no alvo monitoramentos forem excluídos antes de aplicar as ações escolhidas?" EN:"{0} existing actions on the target monitor(s). Then apply the actions as configured to the target monitor(s)." PT:"{0} acções existentes no monitor alvo(s). Em seguida, aplique as ações conforme configurado para o monitor de destino(s)." EN:"Select the actions that should be removed from the target monitors." PT:"Selecione as ações que devem ser removidas dos monitoramentos de destino." EN:"Remove the following actions from the target monitor(s):\r\n{0}" PT:"Remova as seguintes ações a partir do monitoramento de destino(s):\r\n {0}" EN:"Unknown Monitor Type" PT:"Tipo de Monitor Desconhecido" EN:"Please select the monitors that will be edited first so the proper dialogs can be displayed." PT:"Por favor, selecione os monitoramentos que serão editados primeiro de forma adequada os diálogos podem ser exibidos." EN:"When editing multiple monitors at once, all monitors must be of the same type. Currently [{0}] and [{1}] are selected and are not the same type" PT:"Quando vários monitoramentos ao mesmo tempo de edição, todos os monitoramentos devem ser do mesmo tipo. Atualmente [{0}] e [{1}] são selecionadas e não são do mesmo tipo" EN:"Different Monitor Types" PT:"Diferentes Tipos de Monitoramento" EN:"Choose the monitor to use as the starting template" PT:"Escolha o monitoramento para usar como modelo de partida" EN:"Apply the configuration for this {0} type of monitor to the specified target monitors that are of the same type. Monitor descriptions, schedule and lists of actions will NOT be changed." PT:"Aplicar a configuração para este tipo {0} do monitor para os monitoramentos de destino especificado que são do mesmo tipo. descrições Monitor, calendário e listas de ações NÃO será alterado." EN:"Monitor(s) will be dependent on {0} other monitor{1}" PT:"Monitoramento(s) será dependente {0} outro monitor" EN:"Monitor will only run during the specified valid times of day" PT:"Monitoramento só será executado durante o tempo especificado válido do dia" EN:"When in alert mode, the monitor will use status {0}. If the monitor can't run, it will{1} run the attached notification actions" PT:"Quando em modo de alerta, o monitoramento vai usar o estado de {0}. Se o monitoramento não pode ser executado, ele executar as ações de notificação em anexo" EN:" NOT" PT:" NÃO" EN:"The selected monitors should stop/cancel training" PT:"Os monitoramentos selecionados deverão parar/cancelar formação" EN:"Set all selected reports' schedules to: {0}" PT:"Definir horários de todos os relatórios selecionados 'para: {0}" EN:"Specify how often the reports should run" PT:"Especifique a frequência dos relatórios deve ser executado" EN:"All Email Actions" PT:"Todas Ações de E-mail" EN:"Select the email addresses that the reports should be sent to when run." PT:"Selecione os endereços de email que os relatórios devem ser enviados para quando for executado." EN:"Send the target reports to the following:\r\n{0}" PT:"Enviar os relatórios de destino para o seguinte:\r\n{0}" EN:"No options chosen" PT:"Sem opções escolhidas" EN:"No items have been chosen in the list above to operate on" PT:"Não há itens foram escolhidos na lista acima para operar em" EN:"Confirm" PT:"Confirme" EN:"Please confirm that you want to run the selected operation on the specified items" PT:"Por favor, confirme que você deseja executar a operação seleccionada sobre os itens especificados" EN:"Upgrading monitors and/or databases as needed (this can take a while). Current: {0}" PT:"A atualizar monitoramentos e/ou base de dados, conforme necessário (isto pode demorar um pouco). Atual: {0}" EN:"Upgrading {0} Settings (via Console.exe)" PT:"A atualizar {0} Configurações (via Console.exe)" EN:"Upgrading monitors and/or databases" PT:"A atualizar monitoramentos e/ou base de dados" EN:"Are you SURE you want to cancel the upgrade? The application depends on the upgrade running to completion." PT:"Tem CERTEZA que quer cancelar a atualização? A aplicativo depende da atualização execução até a conclusão." EN:"Internet Explorer Version Alert" PT:"Alerta Versão Internet Explorer" EN:"\r\nDo you want to continue?" PT:"\r\nVocê quer continuar?" EN:"Invalid password" PT:"Senha inválida" EN:"Startup Wizard" PT:"Assistente de Arranque" EN:"Next you will create the first File Sight monitor. You'll be asked to choose a directory that you want to watch, then a monitor will be created to watch that directory." PT:"Em seguida, você criará o monitoramento à primeira vista, Ficheiro Sight. Você será solicitado a escolher um diretório que você quer ver, em seguida, um monitoramento será criado para ver a esse diretório." EN:"Enter a path to a LOCAL directory that you want to watch. (ex: C:\\Documents or D:\\Finance)" PT:"Introduza um caminho para um diretório LOCAL que você deseja ver. (ex: C:\\Documents or D:\\Finance)" EN:"Path to monitor" PT:"Caminho para monitorAMENTO" EN:"Click through the column of buttons to fine tune exactly what you want to be notified of. Green check boxes indicate options that can fire notifications. Also, be sure to click the Actions button to define any notifications that you might want." PT:"Clique através da coluna de botões para ajustar exatamente o que você quer ser notificado. Caixas de seleção verde indica as opções que podem despoletar notificações. Além disso, não esqueça de clicar no botão Ações para definir todas as notificações que você pode querer." EN:"\r\n\r\nBesides notifications, you can also control what is recorded to the database for later reporting." PT:"\r\n\r\nAlém notificações, você também pode controlar o que é gravado na base de dados para posterior notificação." EN:"\r\n\r\nWhen you press OK, you will be done with the Startup Wizard. You can create more monitors to watch different directories, or to watch the same directory with different settings. Select Help in the menu for online documentation, or contact us for support." PT:"\r\n\r\nAo pressionar OK, você vai ser feito com o Assistente de Arranque. Você pode criar mais monitoramentos para ver diretórios diferentes, ou para ver no mesmo diretório com configurações diferentes. Selecione Ajuda no menu de documentação online, ou entre em contato conosco para suporte." EN:"Enter a directory path (local or UNC) to catalog. (ex: C:\\Documents or \\\\\\Users )" PT:"Introduza um caminho de diretório (local ou UNC) para o catálogo. (ex: C:\\Documents or \\\\\\Users )" EN:"Path to catalog" PT:"Caminho para o catálogo" EN:"Press OK to save the monitor.\r\n\r\nThis monitor purposely runs slowly so it doesn't affect the monitored server. In addition, the very first run takes a while longer than normal as the initial database structures are created.\r\n\r\nOnce the first scan has finished, you'll be able to run many rich reports to find out what is stored, who is storing it, how old it is, etc.\r\n\r\nThis is the end of the Startup Wizard. Select Help in the menu for online documentation, or contact us for support." PT:"Pressione OK para guardar o monitoramento.\r\n\r\nEste monitoramento propositadamente executado lentamente, de modo a não afetar o servidor monitorizado. Além disso, a primeira execução demora um pouco mais que o normal como as estruturas da base de dados inicial são criados.\r\n\r\nDepois do primeira pesquisa terminar, você será capaz de executar muitos relatórios ricos para descobrir o que é armazenado, que é guardá-lo, quantos anos ela tem, etc\r\n\r\nEste é o fim do assistente de arranque. Selecione Ajuda no menu de documentação online, ou entre em contato conosco para suporte." EN:"You will be guided to configure a simple notification. If you don't want to configure it at this time, simply press Cancel on the configuration dialog." PT:"Você será orientado para configurar uma simples notificação. Se você não quiser configurá-lo neste momento, simplesmente pressione Cancelar no diálogo de configuração." EN:"You will be guided to configure two simple notification actions. If you don't want to configure either notification at this time, simply press Cancel on their configuration dialogs." PT:"Você será orientado para configurar duas ações simples notificação. Se você não quer configurar a notificação, neste momento, simplesmente pressione Cancelar em suas janelas de configuração." EN:"Finally, let's create the most powerful monitor of all: The File System Analyzer. The next dialog will ask you to enter a path (local or UNC) to a directory that you want find out about file age, file types, user storage, etc." PT:"Finalmente, vamos criar o monitoramento mais poderosa de todas: O Analisador Ficheiro Sistema. A próxima janela pedirá que você insira um caminho (local ou UNC) para um diretório que você quer saber sobre a idade de ficheiro, tipos de ficheiros de armazenamento do usuário, etc" EN:"Login succeeded, but failed to initialize session with monitoring service." PT:"Entrar com sucesso, mas falhou a inicialização de sessão com o serviço de monitoramento." EN:"&Stop Service" PT:"&Parar Serviço" EN:"&Start Service" PT:"&Iniciar Serviço" EN:"\r\nThe following monitors do not have any actions defined:\r\n" PT:"\r\nOs seguintes monitoramentos não têm nenhuma ação definida:\r\n" EN:"\r\nThe monitoring DLL is missing for the following monitors:\r\n" PT:"\r\nO acompanhamento DLL está a faltar para os seguintes monitoramentos:\r\n" EN:"\r\nThe action DLL is missing for the following monitors:\r\n" PT:"\r\nA ação DLL está a faltar para os seguintes monitoramentos:\r\n" EN:"One or more issues (shown below) were encountered. Are you sure you want to exit?\r\n" PT:"Uma ou mais questões (abaixo) foram encontradas. Tem certeza que quer sair?\r\n" EN:"Monitoring Integrity Issues Discovered" PT:"Problemas Monitorização de Integridade Descobertas" EN:"The following issues have been found with the monitoring system's integrity:\r\n" PT:"Os seguintes problemas foram encontrados com a integridade do sistema de monitorização de:\r\n" EN:"Unable to verify that you are logged in as the same user as the {0} service is set to run as. It is recommended that you login as the same user that the service will run as, especially when configuring monitors for remote machines. Do you want to continue?" PT:"Não foi possível verificar se você está logado como o mesmo usuário que o serviço de {0} é configurado para executar como. É recomendável que você faça o login com o mesmo usuário que o serviço será executado como, especialmente quando se configura monitoramentos para computadores remotos. Você quer continuar?" EN:"Can Not Validate User" PT:"Não é Possível Validar Usuário" EN:"WARNING: The {0} service is currently set to run as {1}. Monitoring the following remote computers will fail since they are Windows computers but don't have credentials entered: " PT:"ATENÇÃO: O serviço de {0} está definido para ser executado como {1}. Monitoramento seguintes computadores remotos irá falhar uma vez que são computadores Windows, mas não têm credenciais digitadas: " EN:"You are currently logged in as {0}, but the {1} service is set to run as {2}. It is recommended that you login as the same user that the service will run as, especially when configuring monitors for remote machines." PT:"Você está logado como {0}, mas o serviço {1} é configurado para executar como {2}. É recomendável que você faça o login como o mesmo usuário que o serviço será executado como, especialmente quando se configura monitoramentos para computadores remotos." EN:"Service User Warning" PT:"Serviço de Atenção Usuário" EN:"Upgrade" PT:"Atualização" EN:"Licensed to:\r\n{0}" PT:"Licenciado a:\r\n {0}" EN:"Select the directory for the database files" PT:"Selecione o diretório para a base de dados de ficheiros" EN:"Rename remote Satellite ..." PT:"Renomear Satélite remoto ..." EN:"The Satellite has been enabled. It will connect in a few moments." PT:"O satélite foi ativado. Ele irá ligar-se em alguns momentos." EN:"Select the new satellite that should monitor the specified servers" PT:"Selecione o novo satélite, que deve acompanhar os servidores especificados" EN:"Move specified computers to {0}" PT:"Mover computadores especificado para {0}" EN:"Create SNAP Tunnel ... " PT:"Criar Túnel SNAP ... " EN:"Remote Desktop to Satellite Service computer" PT:"Remote Desktop para Computador do Serviço de Satélite" EN:"Show existing SNAP Tunnels" PT:"Mostrar existentes Túneis SNAP" EN:"Failed to get a list of current SNAP Tunnels" PT:"Falha ao obter uma lista dos atuais Túneis SNAP" EN:"Central Monitoring System port {0} --> Satellite Service {1}:{2}" PT:"Central de Monitoramento do Sistema porta {0} -> Satélite {1}: {2}" EN:"Central Monitoring System {0}:{1} <-- Satellite Service port {2}" PT:"Sistema Central de Controlo {0}: {1} <- Satélite Serviço porta {2}" EN:"Satellite down notification ..." PT:"Satélite estabelece a notificação ..." EN:"Satellite service Run As account: {0}" PT:"O serviço de satélite Executar como conta: {0}" EN:"Please specify the additional settings for this operation" PT:"Por favor, especifique as configurações adicionais para essa operação" EN:"SATELLITE SERVICES" PT:"SERVIÇOS SATÉLITE" EN:"Authentication Error" PT:"Erro Autenticação" EN:"Satellite Status: {0}" PT:"Estado Satélite: {0}" EN:"Rename Monitor" PT:"Renomear Monitoramento" EN:"No Servers" PT:"Sem Servidores" EN:"No monitors were selected. Press Cancel to go back and check the box next to some monitors to auto-configure, or press OK to continue and create servers with no default monitors." PT:"Nenhuns monitoramentos foram selecionados. Pressione Cancelar para voltar e verificar a caixa ao lado de alguns monitoramentos de auto-configuração, ou pressione OK para continuar e criar servidores sem monitoramentos padrão." EN:"[Multiple Computers]" PT:"[Múltiplos Computadores]" EN:"Configuration Hint" PT:"Sugestão Configuração" EN:"Restart Service" PT:"Reiniciar Serviço" EN:"Changes Accepted" PT:"Alterações Aceites" EN:"The changes will take approximately 1 minute to be picked up by the monitoring service" PT:"As alterações terão cerca de 1 minuto para ser captado pelo serviço de monitoramento" EN:"With per-monitor licensing, Pro licenses enable {0} monitors and Lite licenses enable {1} monitors." PT:"Com o licenciamento por monitoramento, as licenças Pro e Lite permitem {0} monitoramentos e licenças permitir {1} monitoramentos." EN:"(0 Total)" PT:"(0 Total)" EN:"License Installation Error" PT:"Erro de licença de Instalação" EN:"{0} has already been installed, and cannot be reinstalled." PT:"{0} já foi instalado, e não pode ser reinstalado." EN:"{0} is not a valid license." PT:"{0} não é uma licença válida." EN:"{0} is not a license for this product." PT:"{0} não é uma licença para este produto." EN:"Error installing license {0}. [{1}]" PT:"Erro ao instalar o certificado {0}. [{1}]" EN:"License Already Exists" PT:"Licença Já Existe" EN:"You are trying to install a license over itself. If you are doing this because you don't see the license show up in the License Management dialog, it might be for one of two reasons:\r\n1. The license is a demo license and has expired.\r\n2. The license cannot be written to which is required." PT:"Você está a tentar instalar uma licença sobre si mesmo. Se você está fazendo isso porque você não vê a licença aparecem na caixa de diálogo Gerenciamento de Licenças, pode ser por uma de duas razões: \r\n1. A licença é uma licença demo e expirou.\r\n2. A licença não pode ser escrito a que é necessário." EN:"Copying the license file from {0} to {1} has failed. The operating system reports: {2}" PT:"Copiando o ficheiro de licença de {0} para {1} falhou. Os relatórios do sistema operacional: {2}" EN:"File Copy Failed" PT:"Copie o ficheiro falhou" EN:"Added {0}.\r\nThe service will start using the new license within a few minutes." PT:"Adicionado {0}.\r\n O serviço vai começar a usar a nova licença dentro de alguns minutos." EN:"Installed License" PT:"Licença Instalada" EN:"Failed to read license file {0}." PT:"Falha ao ler ficheiro de licença {0}." EN:"Please select a license and try again" PT:"Por favor, selecione uma licença e tente novamente" EN:"Are you sure you want to delete the license file {0} ?" PT:"Tem certeza que quer apagar o ficheiro de licença {0}?" EN:"Confirm Deletion" PT:"Confirmar Exclusão" EN:"File deletion of {0} failed. The operating system reported: {1}" PT:"Exclusão de ficheiros de {0} falhou. O sistema operacional relatou: {1}" EN:"Delete Failed" PT:"Exclusão Falhou" EN:"Select the license file to install" PT:"Selecione o ficheiro de licença para instalar" EN:"One or more licenses that you are relying on will expire in 14 days or less!" PT:"Uma ou mais licenças que você está a confiar vão expirar em 14 dias ou menos!" EN:"Licenses Expiring" PT:"Licenças a Expirar" EN:"SUPERSEDED - " PT:"ALTAMENTE ALIMENTADO - " EN:"DEPENDENCY NOT MET - " PT:"DEPENDÊNCIA NÃO TEM - " EN:"CAN'T INSTALL - " PT:"NÃO PODE INSTALAR - " EN:"WRONG MACHINE - " PT:"MÁQUINA ERRADA - " EN:"DISABLED - " PT:"DEFICIENTES - " EN:"ERROR - " PT:"ERRO - " EN:"INVALID - " PT:"INVÁLIDO - " EN:"Please make a selection and try again" PT:"Por favor, faça uma seleção e tente novamente" EN:"No sub-items of the selected object have been created yet." PT:"Os sub-itens do objeto selecionado não foram criados ainda." EN:"Select an item below" PT:"Selecione um item abaixo" EN:"Add New {0} ..." PT:"Adicionar Novo {0} ..." EN:"Delete {0}" PT:"Excluir {0}" EN:"Action" PT:"Ação" EN:"No actions of type [{0}] have been created yet.\r\n\r\nTo create a new action, right-click this node." PT:"Nenhuma ação do tipo [{0}] foi criado ainda.\r\n\r\nPara criar uma nova ação, clique neste nó." EN:"View System Activity" PT:"Exibir Atividade do sistema" EN:"CONFIGURED ACTIONS" PT:"AÇÕES CONFIGURADAS" EN:"CONFIGURED ACTIONS BY TYPE" PT:"AÇÕES CONFIGURADAS POR TIPO" EN:"CONFIGURED MONITORS" PT:"MONITORAMENTOS CONFIGURADOS" EN:"Deleting this monitor will also delete the following dependent monitors:\r\n" PT:"Excluindo este monitor também vai apagar os seguintes monitoramentos dependentes:\r\n" EN:"Do you want to continue?" PT:"Você quer continuar?" EN:"Failed to delete a dependent monitor" PT:"Falha ao excluir um monitoramento de dependentes" EN:"The deletion failed. Is the service running? (If not, please start the service and try again)" PT:"A exclusão falhou. O serviço é executado? (Se não, por favor, inicie o serviço e tente novamente)" EN:"CONFIGURED MONITORS BY TYPE" PT:"MONITORAMENTOS CONFIGURADOS POR TIPO" EN:"Monitor" PT:"Monitoramento" EN:"Computer/Device" PT:"Computador/Dispositivo" EN:"Set Server Alias ..." PT:"Conjunto Servidor Alias ..." EN:"Maintenance Schedule ..." PT:"Horário Manutenção ..." EN:"Immediate Maintenance: Pause Monitoring ..." PT:"Manutenção Imediata: Rastreio Pausa ..." EN:"Immediate Maintenance End: Resume Monitoring" PT:"Fim Imediato Manutenção: Resumir Monitoramento" EN:"Maintenance Period" PT:"Período Manutenção" EN:"Smart (Auto) Configuration ..." PT:"Config Inteligente (Auto) ..." EN:"Configuration" PT:"Configuração" EN:"Set Computer/Device Type ..." PT:"Preparar Computador/Tipo de Dispositivo ..." EN:"Type && Credentials" PT:"Tipo && Credenciais" EN:"Delivery Settings ..." PT:"Configurações de Entrega ..." EN:"Run Now on all monitors" PT:"Executar agora em todos os monitoramentos" EN:"Open System Disk Management" PT:"Abrir o Gerenciador de Disco do Sistema" EN:"Display Shared Folders" PT:"Mostrar Pastas Partilhadas" EN:"Open Computer Management" PT:"Abra o Gerenciamento do Computador" EN:"Open Removable Storage Management" PT:"Abra o Gerenciamento de Armazenamento Removível" EN:"Connect with Remote Desktop " PT:"Contato com Área de Trabalho Remota " EN:"Reboot Computer ..." PT:"Reiniciar Computador ..." EN:"Operations" PT:"Operações" EN:"Notes ..." PT:"Notas ..." EN:"Enter new server/device name. This should be an IP address, or a name that will resolve to an IP address." PT:"Introduza novo servidor/nome do dispositivo. Este deve ser um endereço IP ou um nome que irá resolver para um endereço IP." EN:"New name" PT:"Novo nome" EN:"Rename {0}" PT:"Renomear {0}" EN:"Failed to open {0} for editing notes. OS reports: {1}" PT:"Falha ao abrir {0} para as notas de edição. Relatórios OS: {1}" EN:"Error Opening File" PT:"Erro Abertura Ficheiro" EN:"Waiting For Edit" PT:"À espera para Editar" EN:"Failed to open {0} with default editor. OS reports: {1}" PT:"Falha ao abrir {0} com o editor padrão. Relatórios OS: {1}" EN:"Import the server configuration from file" PT:"Importar a configuração do servidor de ficheiro" EN:"Are you sure you want to reboot {0} ?" PT:"Você tem certeza que deseja reiniciar {0}?" EN:"Confirm Reboot" PT:"Confirme Reinício" EN:"Reboot request has failed. OS reports: {0}" PT:"Solicitação de reinicialização falhou. Relatórios OS: {0}" EN:"Reboot Failed" PT:"Reinício Falhou" EN:"Reboot request accepted. Computer should reboot in 60 seconds." PT:"Pedido de Reinício aceite. Computador deve ser reiniciado em 60 segundos." EN:"Select the type of monitor for computer {0}" PT:"Selecione o tipo de monitoramento para computador {0}" EN:"It appears that this computer {0} is already being monitored (as {1}). Are you sure you want to add it again?" PT:"Parece que este computador {0} já está a ser monitorizado (como {1}). Tem certeza que você deseja adicioná-lo novamente?" EN:"Already Monitored" PT:"Já Monitorizado" EN:"Would you like default monitors created for this new computer?" PT:"Gostaria monitoramentos padrão criados para esse novo computador?" EN:"Run Now!" PT:"Executar Agora!" EN:"Enable Monitor" PT:"Ativar Monitoramento" EN:"Disable Monitor" PT:"Desativar Monitoramento" EN:"Run Ad Hoc Report" PT:"Executar Relatório Ad Hoc" EN:"Current Status: {0}" PT:"Estado Atual: {0}" EN:"Last Run: Never/Reset" PT:"Última Execução: Nunca/Reset" EN:"Last Run: {0}" PT:"Última Execução: {0}" EN:"Configure Actions" PT:"Configurar Ações" EN:"Configure Fixed Actions" PT:"Configuração Ações Fixas" EN:"No monitors of type [{0}] have been created yet.\r\n\r\nTo create a monitor, open Servers/Devices above, then right-click on a server/device and choose Add New Monitor." PT:"Nenhum monitoramento tipo [{0}] foi criado ainda.\r\n\r\nPara criar um monitoramento, abra os servidores/dispositivos acima, clique com o botão direito num servidor/dispositivo e escolha Adicionar Novo Monitoramento." EN:"Report" PT:"Relatório" EN:"Generate Ad Hoc Report" PT:"Gerar relatório ad hoc" EN:"Scheduled Report" PT:"Relatório Programado" EN:"Run Report Now" PT:"Executar Relatório Agora" EN:"Rename Report" PT:"Renomear Relatório" EN:"Scheduled Reports" PT:"Relatórios Programados" EN:"Are you sure you want to delete this scheduled report?" PT:"Tem certeza que quer apagar este relatório programado?" EN:"View Existing Reports" PT:"Exibir Relatórios Existentes" EN:"Accept Satellite ..." PT:"Aceitar Satélite ..." EN:"Passwords don't match" PT:"Senhas não coincidem" EN:"Error accepting the Satellite. Check the monitoring service log file for details." PT:"Erro aceitar o Satélite. Verifique o monitoramento de ficheiros log para obter detalhes." EN:"Report Settings ..." PT:"Definições Relatório ..." EN:"New monitor title" PT:"Novo título monitor" EN:"Select the directory where the log file will be stored" PT:"Selecione o diretório onde o ficheiro log serão armazenados" EN:"Satellite ID: {0}" PT:"Satélite ID: {0}" EN:"Last Contact: {0}" PT:"Último Contato: {0}" EN:"Unknown" PT:"Desconhecido" EN:"Source Address: {0}" PT:"Endereço Fonte: {0}" EN:"Local Address: {0}" PT:"Endereço Local: {0}" EN:"Local Computer Name: {0}" PT:"Nome do Computador Local: {0}" EN:"Satellite Version: {0}" PT:"Versão Satélite: {0}" EN:"Delete Satellite record ..." PT:"Excluir Rregistro Satélite ..." EN:"Error Sending Request" PT:"Erro Envio Pedido" EN:"Failed to contact the monitoring service to request an update check." PT:"Falha ao contactar o serviço de monitoramento para solicitar uma verificação de atualização." EN:"Update Check Response" PT:"Atualizar Verificação Resposta" EN:"Failed to retrieve update information.\r\nMsg={0}\r\nErr={1}" PT:"Falha ao recuperar informações de atualização.\r\nMsg={0}\r\nErr={1}" EN:"{0} minute{1}" PT:"{0} minuto" EN:"The directory for the reports doesn't exist and can't be created. Please enter a different path." PT:"O diretório para os relatórios não existe e não pode ser criado. Por favor, indique um caminho diferente." EN:"Bad Reports Directory" PT:"Diretório Maus Relatórios" EN:"Are you sure you want to delete:\r\n\r\n {0}\r\n\r\nThe data set(s) may be part of another data set or referenced by a scheduled report.\r\n\r\nContinue with delete?" PT:"Tem certeza de que deseja excluir:\r\n\r\n {0}\r\n\r\nO conjunto de dados (s) pode ser parte de outro conjunto de dados ou referenciado por um relatório programado.\r\n\r\nContinuar com a exclusão?" EN:"No report data type selected (use the top tab)" PT:"Nenhum relatório tipo de dados selecionado (use a guia superior)" EN:"No report data type selected (use the top tab)\t." PT:"Nenhum relatório tipo de dados selecionado (use a guia superior)\t." EN:"Select when the current report should be generated" PT:"Selecione quando o presente relatório deve ser gerado" EN:"No data sets available" PT:"Nenhum conjunto de dados disponível" EN:"All Data Sets" PT:"Todos os Conjuntos de Dados" EN:"All Items" PT:"Todos os Itens" EN:"All settings are not yet correct: {0}\r\n\r\nPlease correct the problem and try again." PT:"Todas as configurações ainda não estão corretas: {0}\r\n\r\nPor favor corrija o problema e tente novamente." EN:"Unfilled/Incorrect Parameters" PT:"Parâmetros não preenchidos/incorretos" EN:"Please select a report and the data set for the report and try again" PT:"Por favor selecione um relatório e conjunto de dados para o relatório e tente novamente" EN:"Incomplete Selection" PT:"Seleção Incompleta" EN:"Many Report Warning" PT:"Aviso Muitos Relatórios" EN:"You have indicated you want multiple reports created from each selected data set, AND multiple reports created from all values from a report property. Are you sure you want multiple reports created for the combination of the two, which might create a large number of reports?" PT:"Você indicou que deseja vários relatórios criados a partir de dados selecionados de cada conjunto, e vários relatórios criados a partir de todos os valores de um relatório real. Tem certeza que quer vários relatórios criados para a combinação dos dois, o que pode criar um grande número de relatórios?" EN:"Confirm Many Creations" PT:"Criações Muitas Confirmações" EN:"{0} Scheduled Reports will be created with the current settings. Do you want to continue?" PT:"{0} Relatórios Programados serão criados com as configurações atuais. Você quer continuar?" EN:"Mismatched Passwords" PT:"Senhas Incompatíveis" EN:"Passwords don't match. Please enter (or clear) both passwords the same way." PT:"As senhas não coincidem. Por favor, digite (ou limpe) as duas senhas da mesma forma." EN:"Version {0}" PT:"Versão {0}" EN:"Report && Delivery Settings" PT:"Relatório && Configurações Entrega" EN:"Set the specified Server Status Report options on all selected computers/devices" PT:"Defina as opções especificadas Relatório Estado Servidor em todos os computadores selecionados/dispositivos" EN:"All selected monitors will become dependent on a Ping monitor for the computer the monitor is attached to. A new Ping monitor will be created if necessary. Select the Ping monitor that will be used as the template (for thresholds, alerts, etc)" PT:"Todos os monitoramentos selecionados vão ficar dependentes de um monitoramento de ping para o computador ao qual o monitoramento está ligado. Um monitoramento de Ping novo será criado, se necessário. Selecione o monitoramento Ping que será usado como modelo (por limiares, alertas, etc)" EN:"Select the source template monitor" PT:"Selecione o modelo de fonte de monitoramento" EN:"Make selected monitors dependent on a Ping monitor on the same computer. Create a new Ping monitor if needed." PT:"Faça monitoramentos selecionados dependentes de um monitoramento Ping no mesmo computador. Criar um novo monitoramento Ping, se necessário." EN:"{0} selected monitors" PT:"{0} monitoramentos selecionados" EN:"Enable" PT:"Ativar" EN:"Disable" PT:"Desativar" EN:"[{0}] on [{1}]" PT:"[{0}] em [{1}]" EN:"Upgrade remote Satellite service ..." PT:"Atualização do serviço remoto Satélite ..." EN:"The remote Satellite restart request was successfully sent." PT:"O satélite remoto reiniciar pedido foi enviado com sucesso." EN:"{0} unique monitor{1} imported, {2} monitor{3} that could NOT be imported, and {4} unique action{5} imported." PT:"{0} monitoramento exclusivo importado, {2} monitoramento que NÃO podia ser importado, e {4} única ação importada." EN:"Smart Config Process Complete" PT:"Processo Config Inteligente Completo" EN:"When exporting the configuration the applicable server credentials (if any) can also be exported to the file. To do this, they need to be decrypted and stored as simple text in the file.\r\n\r\nDo you want to export the server credentials too?" PT:"Ao exportar a configuração do servidor credenciais aplicáveis (se houver) também podem ser exportados para o ficheiro. Para fazer isso, eles precisam ser decifrados e armazenados como texto simples no ficheiro.\r\n\r\nVocê deseja exportar as credenciais do servidor também?" EN:"Export Server Passwords" PT:"Exportação Senhas Servidor" EN:"Export the server configuration to file" PT:"Exportar a configuração do servidor para o ficheiro" EN:"Error opening file {0}. OS reports: {1}" PT:"Erro ao abrir ficheiro {0}. Relatórios OS: {1}" EN:"Sensitive File Saved" PT:"Ficheiros confidenciais guardadas" EN:"When exporting the configuration the server credentials can also be exported to the file. To do this, they need to be decrypted and stored as simple text in the file.\r\n\r\nDo you want to export the server credentials too?" PT:"Ao exportar a configuração das credenciais do servidor também pode ser exportado para o ficheiro. Para fazer isso, eles precisam ser decifrados e armazenados como texto simples no ficheiro.\r\n\r\nVocê deseja exportar as credenciais do servidor também?" EN:"Export the application configuration to file" PT:"Exportar a configuração do aplicativo para o ficheiro" EN:"Select the directory for the report files" PT:"Selecione o diretório para os ficheiros de relatório" EN:"You are about to import the configuration from file and completely overwrite the current configuration for this product (if any). The service will be stopped and restarted as part of this process.\r\n\r\nDo you want to continue?" PT:"Você está prestes a importar a configuração do ficheiro e substituir completamente a configuração atual para este produto (se houver). O serviço será interrompido e reiniciado como parte deste processo.\r\n\r\nVocê quer continuar?" EN:"Import Product Configuration" PT:"Importar Configuração Produto" EN:"Import canceled" PT:"Importação cancelada" EN:"Cancel Confirmed" PT:"Cancelamento Confirmado" EN:"Select the configuration file to import" PT:"Selecione o ficheiro de configuração para importar" EN:"Error importing config file. Reason: {0}" PT:"Erro ao importar o ficheiro de configuração. Motivo: {0}" EN:"Type or paste a list of machine names\r\n or IP addresses to be monitored." PT:"Introduza ou cole uma lista de nomes de máquina\r\n ou endereços IP a serem monitorizados." EN:"Need Local Access" PT:"Necessita Acesso Local" EN:"The Console application and various probes communicate back to the monitoring service via HTTP. Because of that localhost should be in the list to allow these local processes to communicate.\r\n\r\nDo you want to continue without allowing local access?" PT:"O aplicativo da consola e várias sondas comunicam de volta para o serviço de monitoramento via HTTP. Por causa disso o localhost deve estar na lista para permitir que esses processos locais comuniquem.\r\n\r\nVocê deseja continuar sem permitir o acesso local?" EN:"Create New Group" PT:"Criar Novo Grupo" EN:"Refresh All Items" PT:"Atualizar Todos Itens" EN:"Find Computer/Device ..." PT:"Encontrar Computador/Dispositivo ..." EN:"Get Group Name" PT:"Obter Nome Grupo" EN:"Enter the name of the new group below" PT:"Introduza o nome do novo grupo abaixo" EN:"Group Name" PT:"Nome Grupo" EN:"Not Empty" PT:"Não Vazio" EN:"This group can not be removed because it is not empty. Remove the items in this group and then try to delete it again." PT:"Este grupo não pode ser removido porque não está vazio. Remova os itens deste grupo e, em seguida, tente exclui-lo novamente." EN:"The deletion failed. Is the service running? (It needs to be)" PT:"A exclusão falhou. O serviço está a ser executado? (É necessário)" EN:"Can't Get Computer List" PT:"Não foi possível obter Lista Computador" EN:"Unable to retrieve a list of servers/devices from the monitoring service. Find will not work right now." PT:"Não é possível recuperar uma lista de servidores/dispositivos do serviço de monitoramento. Procurar não vai funcionar agora." EN:"Set the specified Server Status Report delivery options on all selected computers/devices)" PT:"Defina o especificado Relatório Estado Servidor e opções de entrega em todos os computadores/dispositivos selecionados)" EN:"Are you SURE you want to cancel the database compression?" PT:"Tem certeza que quer cancelar a compressão de dados?" EN:"Compressing databases ..." PT:"Compactar base de dados ..." EN:"This operation will compress the embedded databases, but not the MS SQL Server database which is where most of the data resides." PT:"Esta operação irá comprimir os base de dados incorporados, mas não a base de dados do Servidor MS SQL, que é onde a maioria dos dados reside." EN:"Embedded Database Only" PT:"Base de Dados Embutido Apenas" EN:"Compressing {0} ({1} of {2})" PT:"A compactar {0} ({1} de {2})" EN:"The monitoring service must be running before the configuration can be exported." PT:"O serviço de monitoramento deve ser executado antes da configuração poder ser exportado." EN:"Failed to login. Reason: {0}" PT:"Falha ao login. Motivo: {0}" EN:"Do you want to continue connecting?" PT:"Deseja continuar a ligar?" EN:"Login succeeded, but got bad data back from service during session initialization." PT:"Entrada com sucesso, mas tem dados maus de volta do serviço durante a inicialização de sessão." EN:"Connected to {0} as {1}" PT:"Ligado a {0} como {1}" EN:"You have unchecked SSL. SSL is required for remote access. If you continue, remote access (for remote Consoles, Satellite services and report logins) will be disabled.\r\n\r\nDo you want to continue?" PT:"Você tem SSL desmarcada. O SSL é necessário para acesso remoto. Se você continuar, o acesso remoto (para Consolas remotas, serviços via satélite e logins relatório) será desativado.\r\n\r\nVocê quer continuar?" EN:"SSL Not Enabled" PT:"SSL Não Ativado" EN:"SSL is required for remote access (Satellite services, remote Consoles and report logins). \r\n\r\nDo you want to enable SSL? (The service will be restarted)" PT:"O SSL é necessário para acesso remoto (serviços de satélite, consolas remotas e logins relatório).\r\n\r\nVocê deseja ativar o SSL? (O serviço será reiniciado)" EN:"To protect reports, you need to use SSL, and enable and configure Remote Access first. Reports can't be protected by a login at this time." PT:"Para proteger os relatórios, você precisa usar SSL, e ativar e configurar o acesso remoto em primeiro lugar. Os relatórios não podem ser protegidas por um login neste momento." EN:"Remote Access Not Configured" PT:"Acesso Remoto Não Configurado" EN:"This will remove the Satellite information from the service's database. If the Satellite tries to connect again, it will appear as a new Satellite. Continue?" PT:"Isto irá remover as informações de satélite da base de dados do serviço. Se o satélite tenta ligar novamente, ele aparecerá como um novo satélite. Continuar?" EN:"The Satellite upgrade request was successfully sent. The Satellite will disconnect, and then reconnect with the new version in a few minutes." PT:"A solicitação de atualização por satélite foi enviada com sucesso. O satélite irá desligar, e então religar-se com a nova versão, em poucos minutos." EN:"View All Satellites Summary" PT:"Ver Todos Resumos Satélites" EN:"View All Satellites Status" PT:"Ver Todos Estados Satélites" EN:"Upgrade all Satellites to current version" PT:"Atualize todos os Satélites para a versão atual" EN:"All Satellites are using the same product version as this Console. No update requests were sent." PT:"Todos os satélites estão a usar a versão do produto que esta mesma Consola. Nenhum pedido de atualização foi enviado." EN:"Max Ports Recommendation" PT:"Max Recomendação Portas" EN:"({0} Server License{1}, {2} Server{3} Configured + {4} Non-monitoring Satellite{5})" PT:"({0} Server License {1}, {2} Servidor Configurado + {4} Não-monitoramento por satélite {5})" EN:"Citrix Connection Time" PT:"Citrix Tempo de Ligação" EN:"Citrix Performance" PT:"Citrix Performance" EN:"Connection time" PT:"Tempo Ligação" EN:"Connection Time to {0} in ms" PT:"Tempo Ligação para {0} em ms" EN:"Time(ms)" PT:"Tempo (ms)" EN:"Citrix Login Time" PT:"Citrix Tempo Login" EN:"Login time" PT:"Tempo Login" EN:"Login Time to {0} in ms" PT:"Tempo Login para {0} em ms" EN:"The server being probed" PT:"O servidor está a ser sondado" EN:"Constant value always equal to 'Connection', 'Login' or 'Error'" PT:"Valor constante sempre igual a 'Ligação', 'Login' ou 'Erro'" EN:"Number of ms for the the Connection or Login to happen. Equals -1 on error" PT:"Número de MS para a ligação a ou Entrar para acontecer. É igual a -1 para erro" EN:"Configured threshold seconds for login to complete" PT:"Segundo limite configurado para o login ficar completo" EN:"Monitors a Citrix server for connection and login success, and times how procedures take." PT:"Monitoramentos de um servidor Citrix para a ligação e sucesso de Log On, e os tempos para os procedimentos a tomar." EN:"Citrix Monitor" PT:"Monitoramento Citrix" EN:"Failed to probe the {0} Citrix server" PT:"Falha ao detetar o {0} servidor Citrix" EN:"Timed out waiting for connection to server" PT:"Esgotado o tempo limite de espera para ligação com o servidor" EN:"Timed out waiting for login to server" PT:"Esgotado o tempo limite de espera para o Log On no servidor" EN:"Citrix client login took {0} seconds, which is over the threshold of {1} seconds" PT:"Citrix login do cliente tomou {0} segundos, que é acima do limite de segundos {1}" EN:"Citrix client connection took {0} seconds, which is over the threshold of {1} seconds" PT:"Citrix ligação do cliente tomou {0} segundos, que é acima do limite de segundos {1}" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as the Citrix server login taking too long). You can specify a rule to suppress alerts below." PT:"Normalmente, um monitoramento despoleta ações assim que deteta um problema (como o login do servidor Citrix demorando muito). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo." EN:"Connect and Login Times" PT:"Tempos de Ligação e Login" EN:"Running {0} Citrix login probe{1} against {2} server{3}" PT:"A executar {0} sonda Citrix login {2} contra servidor" EN:"Unrecognized status from the probe" PT:"Estado não reconhecido pela sonda" EN:"Probe failed to retrieve parameters" PT:"Sonda não conseguiu recuperar os parâmetros" EN:"Probe failed to initialize Citrix ICA components. Are they installed?" PT:"Sonda falhou ao inicializar componentes Citrix ICA. Eles estão instalados?" EN:"Probe timed out waiting for connect/login to occur" PT:"Sonda esgotada à espera de contato/login para ocorrer" EN:"Probe did not receive necessary parameters" PT:"Sonda não recebeu os parâmetros necessários" EN:"Probe received a bad command" PT:"Sonda recebeu um comando incorreto" EN:"Unable to login to Citrix server" PT:"Não é possível fazer login no servidor Citrix" EN:"Successfully logged in to Citrix server" PT:"Logado com sucesso no servidor Citrix" EN:"Successfully connected to Citrix server" PT:"Ligado com êxito ao servidor Citrix" EN:"Unable to connect to Citrix server" PT:"Não é possível ligar ao servidor Citrix" EN:"Exception occurred in probe" PT:"Ocorreu uma exceção na sonda" EN:"Probe started" PT:"Sonda começou" EN:"Can't contact service to retrieve credentials" PT:"Não é possível contatar o serviço para recuperar credenciais" EN:"Unable to launch the Citrix probe process" PT:"Não é possível iniciar o processo de sonda Citrix" EN:"Timed out waiting for the probe to report back" PT:"Esgotado o tempo limite de espera para a sonda informar" EN:"Can't contact the monitoring service for data exchange" PT:"Não é possível contatar o serviço de monitoramento para troca de dados" EN:"ICA Client Missing" PT:"ICA Cliente Ausente" EN:"The Citrix ICA Client is needed by the Citrix probe, but it is not installed. Please install the ICA Client (which typically installs Wfica.ocx to C:\\Program Files\\Citrix\\ICA Client) and then configure this monitor." PT:"O Citrix ICA Client é necessário para a sonda Citrix, mas ele não está instalado. Por favor instalar o Cliente ICA (que normalmente é instalado Wfica.ocx para C:\\Program Files\\Citrix\\ICA Client) e depois configure o monitor." EN:"Domain" PT:"Domínio" EN:"Probing the Citrix server failed. The service log file may have more details.\r\n\r\n" PT:"Sondagem ao servidor Citrix falhou. O ficheiro log do serviço pode ter mais detalhes.\r\n\r\n" EN:"Citrix probe results:\r\n\r\n" PT:"Resultados sonda Citrix:\r\n\r\n" EN:"Time(ms)\t\tEvent\r\n------------------------------------------------------------------------------\r\n" PT:"Tempo(ms)\t\tEvento\r\n------------------------------------------------------------------------------\r\n" EN:"Initialize begin" PT:"Começar Início" EN:"Initialize end" PT:"Começar fim" EN:"Citrix software initialization begin" PT:"Começar Inicialização do software Citrix" EN:"Citrix software initialization end" PT:"Fim de inicialização do software Citrix" EN:"Configure Citrix Monitor" PT:"Configurar Monitoramento Citrix" EN:"Test " PT:"Teste " EN:"This monitor will connect, login and time how long those procedures take. If an error occurs, or the procedure takes too long, actions will be fired." PT:"Este monitoramento vai ligar, faça o login e durante o tempo em que esses procedimentos ocorrerem. Se ocorrer um erro, ou o processo demora muito tempo, as acções serão despoletadas." EN:"Alert if connect takes longer than this many seconds:" PT:"Alerta se a ligação demorar mais do que este número de segundos:" EN:"Citrix ICA Client connection properties (leave blank for ICA default value)" PT:"Citrix ICA Client propriedades de ligação (deixe em branco para ICA valor padrão)" EN:"Citrix Server" PT:"Citrix Servidor" EN:"(set to 0 to ignore connect time)" PT:"(definido como 0 para ignorar o tempo de ligação)" EN:"Alert if login takes longer than this many total seconds:" PT:"Alerta se o login demorar mais do que este número de segundos no total:" EN:"Click to learn about optional login script run time setting" PT:"Clique para aprender sobre opcionais tempo de execução de script de Log On definição" EN:"Servers/Devices" PT:"Servidores/Dispositivos" EN:"PA Storage Monitor is a service that monitors disk volumes, and can record and alert on various storage related items." PT:"PA Monitoramento Armazenamento é um serviço que monitoriza volumes de disco, e pode gravar e alertar sobre vários itens relacionados com o armazenamento." EN:"support@poweradmin.com" PT:"support@poweradmin.com" EN:"www.poweradmin.com" PT:"www.poweradmin.com" EN:"Alert from $Machine$" PT:"Alerta de $Machine$" EN:"Hint: All reports are automatically cleaned up based on the schedule set in Settings -> Report Settings" PT:"Dica: Todos os relatórios são automaticamente limpos com base no calendário definido em Configurações -> Configurações do relatório de" EN:"You can right-click most items for more options and features\r\nComputers and groups can be dragged and dropped" PT:"Você pode clicar com o botão direito a maioria dos itens para mais opções e funcionalidades \r\n Computadores e grupos podem ser arrastados e soltos" EN:"All Monitors" PT:"Todos Monitoramentos" EN:"All Actions" PT:"Todas Ações" EN:"Reports" PT:"Relatórios" EN:"Satellite Services" PT:"Serviços Satélite" EN:"PA File Sight is a configurable service that can watch for, record and report on user access to files that you specify." PT:"PA Ficheiro Sight é um serviço configurável que pode observar, registrar e relatar sobre o acesso do usuário aos ficheiros que você especificar." EN:"$Date$ $Time$\r\nComputer: [$Machine$]\r\nMonitor: [$MonitorTitle$]\r\nDescription: $Details$\r\n\r\n$MonitorMsg$\r\n\r\n$SentFrom$" PT:"$Date$ $Time$\r\nComputer: [$Machine$]\r\nMonitor: [$MonitorTitle$]\r\nDescription: $Details$\r\n\r\n$MonitorMsg$\r\n\r\n$SentFrom$" EN:"You can right-click most items for more options and features" PT:"Você pode clicar com o botão direito na maioria dos itens para mais opções e funcionalidades" EN:"Servers" PT:"Servidores" EN:"Stop Service" PT:"Parar Serviço" EN:"View" PT:"Ver" EN:"View Button Bar" PT:"Ver Barra Botão" EN:"Show All Monitors Category" PT:"Mostrar Todas Categorias Monitoramentos" EN:"Show All Actions Category" PT:"Mostrar Todas Categoria Ações" EN:"Smart Config ..." PT:"Config Inteligente ..." EN:"Bulk Config ..." PT:"Configuração Bulk ..." EN:"Export Complete Configuration ..." PT:"Exportar Configuração completa ..." EN:"Import Complete Configuration ..." PT:"Importar Configuração completa ..." EN:"Settings" PT:"Configurações" EN:"System Settings ..." PT:"Configurações Sistema ..." EN:"Database Settings ..." PT:"Configurações Base de Dados ..." EN:"Database Cleanup Settings ..." PT:"Limpeza Configurações Base de Dados ..." EN:"HTTP Server Settings ..." PT:"Configurações Servidor HTTP ..." EN:"Remote Access ..." PT:"Acesso Remoto ..." EN:"Licensing" PT:"Licenciamento" EN:"Help" PT:"Ajuda" EN:"Online Help ..." PT:"Ajuda Online ..." EN:"About ..." PT:"Sobre ..." EN:"&About Console ..." PT:"&Sobre Consola ..." EN:"Today" PT:"Hoje" EN:"7 days ago" PT:"7 dias atrás" EN:"Starting date" PT:"Data de início" EN:"Ending date" PT:"Data de fim" EN:"Summarize data by" PT:"Resumir os dados por" EN:"Date" PT:"Data" EN:"Data shown for {0} to {1}" PT:"Os dados apresentados para {0} a {1}" EN:"Sort data by" PT:"Classificar dados por" EN:"Target date" PT:"Prazo previsto" EN:"Last Checked" PT:"Última Verificação" EN:"BaseLang=ENGLISH" PT:"BaseLang=INGLÊS" EN:"Now" PT:"Agora" EN:"JAN,FEB,MAR,APR,MAY,JUN,JUL,AUG,SEP,OCT,NOV,DEC" PT:"JAN,FEV,MAR,ABR,MAI,JUN,JUL,AGO,SET,OUT,NOV,DEZ" EN:"MON" PT:"SEG." EN:"DAY" PT:"DIA" EN:"HOUR,HR" PT:"HORA, HR" EN:"MIN,MN" PT:"MIN, MN" EN:"SEC,S" PT:"SEG, S" EN:"CAN'T CONNECT:" PT:"NÃO É POSSÍVEL LIGAR:" EN:"The database file {0} cannot be initialized. Automatic report cleanup won't work" PT:"O ficheiro de dados {0} não pode ser inicializado. Limpeza relatório automática não vai funcionar" EN:"The database file {0} cannot be created. Automatic report cleanup won't work" PT:"O ficheiro de dados {0} não pode ser criado. Limpeza relatório automática não vai funcionar" EN:"Tabular Report" PT:"Relatório Tabular" EN:"

No data is available for the specified reporting parameters.

Please check the following:

  • The report time range
  • Report parameters/filters did not exclude all data
  • Ensure the monitor is recording data to the database (most do this automatically, some have a checkbox)
  • Ensure the monitor is running/has run recently


" PT:"

Não há dados disponíveis para os parâmetros de relatórios especificados.

Por favor, verifique o seguinte:

  • O intervalo de tempo de relatório
  • Os parâmetros de relatório/filtros não exclui todos os dados
  • Verifique se o monitor está a gravar dados na base de dados (a maioria faz isso automaticamente, alguns têm uma opção)
  • Verifique se o monitor está a ser executado/foi executado recentemente


" EN:"No data" PT:"Não há dados" EN:"Please wait..." PT:"Por favor, aguarde ..." EN:"Failed to open the local system policy while trying to grant the user {0} 'Logon as Service' and 'Act as part of the operating system' priviledges. The OS reports: {1}\r\nYou can set the Log On user manually via the system Services applet." PT:"Falha ao abrir a política de sistema local, enquanto tenta conceder ao usuário {0} "Logon como serviço" e "Atuar como parte do sistema operacional" privilégios. Os Relatórios OS: {1}\r\n Você pode definir o Log On do usuário manualmente através da aplicativo de serviços do sistema." EN:"Failed to add the SeServiceLogonRight priviledge to user {0}. The OS reports: {1}\r\nYou can set the Log On user manually via the system Services applet." PT:"Falha ao adicionar o privilégio SeServiceLogonRight para o usuário {0}. Os Relatórios OS: {1}\r\n Você pode definir o Log On do usuário manualmente através da aplicativo de serviços do sistema." EN:"Failed to get the account SID for user {0} while trying to add priviledges. The OS reports: {1}\r\nYou can set the Log On user manually via the system Services applet." PT:"Falha ao obter a conta SID do usuário {0} ao tentar adicionar privilégios. Os Relatórios OS: {1}\r\n Você pode definir o Log On do usuário manualmente através da aplicativo de serviços do sistema." EN:"Please select an action type from the list" PT:"Por favor, selecione o tipo de ação a partir da lista" EN:" This action is available with the {0} Lite and Pro licenses. See {1} for details." PT:" Esta ação está disponível com as {0} licenças Pro e Lite. Ver {1} para mais detalhes." EN:" This action is available with the {0} Pro license. See {1} for details." PT:" Esta ação está disponível com a licença Pro {0}. Ver {1} para mais detalhes." EN:"(Not currently training)" PT:"(não há formação de momento)" EN:"(Training will end on the next run)" PT:"(A formação termina na próxima execução)" EN:"(Still waiting for training run)" PT:"(Ainda à espera para formar a execução)" EN:"(Until {0})" PT:"(Até {0})" EN:"(Training ending)" PT:"(TA Terminar Formação)" EN:"Training" PT:"Formação" EN:"This monitor is in training mode. Click Advanced Options for more details." PT:"Este monitoramento está em modo de treino. Clique em Opções Avançadas para obter mais detalhes." EN:"[Unknown Type]" PT:"[Tipo Desconhecido]" EN:"Group" PT:"Grupo" EN:"ScheduledReport" PT:"RelatórioProgramado" EN:"Unable to retrieve a list of actions. Make sure the {0} service is running." PT:"Não é possível recuperar uma lista de ações. Verifique se o serviço {0} está em execução." EN:"Received a corrupted list of actions" PT:"Recebeu uma lista de ações corrompida" EN:"Unable to retrieve a list of monitors. Make sure the {0} service is running." PT:"Não é possível recuperar uma lista de monitoramentos. Verifique se o serviço {0} está em execução." EN:"Received a corrupted list of monitors" PT:"Recebeu uma lista de monitoramentos corrompida" EN:"Unable to retrieve a list of computers. Make sure the {0} service is running." PT:"Não é possível recuperar uma lista de computadores. Verifique se o serviço {0} está em execução." EN:"Unable to retrieve a list of groups. Make sure the {0} service is running." PT:"Não é possível recuperar uma lista de grupos. Verifique se o serviço {0} está em execução." EN:"Received a corrupted list of groups" PT:"Recebeu uma lista de grupos corrompida" EN:"Unable to retrieve a list of reports. Make sure the {0} service is running." PT:"Não é possível recuperar uma lista de relatórios. Verifique se o serviço {0} está em execução." EN:"Received a corrupted list of reports" PT:"Recebeu uma lista de relatórios corrompida" EN:"Unable to query the service's Log On As setting. The operating system reports: {0}" PT:"Não é possível consultar o serviço de Log On como configuração. Os relatórios do sistema operacional: {0}" EN:"Can't Query Log On As" PT:"Não é possível consultar Log On como" EN:"Unable to access the service in order to query the Log On As setting. The operating system reports: {0}" PT:"Não é possível aceder ao serviço, afim de consultar o Log On como configuração. Os relatórios do sistema operacional: {0}" EN:"Can't Access Log On As" PT:"Não é possível aceder Log On Como" EN:"Unable to open the service control manager. The operating system reports: {0}" PT:"Não é possível abrir o gerenciador de controle de serviço. Os relatórios do sistema operacional: {0}" EN:"Service Alert" PT:"Serviço Alerta" EN:"Failed to stop the service" PT:"Falha ao parar o serviço" EN:"Failed to start the service" PT:"Falha ao iniciar o serviço" EN:"Failed to get access to the service. The OS reports: {0}. Verify that the service's Run As user is correct, and that no applications are keeping the Service Control Manager open (like the Services applet)." PT:"Falha ao obter acesso ao serviço. Os Relatórios OS: {0}. Verifique se o usuário do serviços Executar Como está correto, e que nenhuma aplicativo está a manter o Serviço de Controlo Administrador aberto (como a aplicativo de serviços)." EN:"Failed to send with SSL = [{0}], AUTH = [{1}]. Reported Error: {2}, Last Reply: {3}" PT:"Falha ao enviar com SSL = [{0}], AUTH = [{1}]. Erro Relatado: {2} rÚltima Resposta: {3}" EN:"\r\n\r\nSMTP server conversation:\r\n" PT:"\r\n\r\nConversa Servidor SMTP:\r\n" EN:"Message successfully sent" PT:"Mensagem enviada com sucesso" EN:"Import Error" PT:"Importação Erro" EN:"One or more monitors has an action that cannot be mapped in this new system. Verify the actions for the newly imported monitors." PT:"Um ou mais monitoramentos têm uma ação que não pode ser mapeada neste novo sistema. Verifique as ações para os monitoramentos recém-importados." EN:"ERR0\001MSG\002Failed to receive information from the WMI probe.\003\004" PT:"ERR0\001MSG\002Failed para receber informações da sonda WMI.\003\004" EN:"ERR0\001MSG\002Timed out waiting for PAHelper to handle WMI request. Service log file has more details\003\004" PT:"fora ERR0\001MSG\002Tempo a esperar PAHelper para lidar com pedido WMI. Serviço de ficheiro log tem mais detalhes\003\004" EN:"ERR0\001MSG\002Failed to send WMI request to PAHelper. Service log file has more details\003\004" PT:"ERR0\001MSG\002Falhou WMI para enviar solicitação para PAHelper. Serviço de ficheiro log tem mais detalhes\003\004" EN:"Can not attach to SNMP agent on {0}:{1}. Error={2}. Timeout={3}, Ret={4}, " PT:"Não é possível anexar ao agente SNMP em {0}: {1}. Erro={2}. Timeout={3}, Ret={4}, " EN:"No SNMP objects requested" PT:"Nenhum objeto SNMP solicitado" EN:"Can not contact SNMP agent at {0} (GetBulk). Err={1}, ret={2}" PT:"Não é possível contatar o agente SNMP em {0} (GetBulk). Err={1} ret,={2}" EN:"Error returned from SNMP GetBulk request for {0}, {1}, err={2}, ret={3}" PT:"Erro retornado de SNMP GetBulk pedido para {0}, {1}, err={2}, ret={3}" EN:"Security Alert: SMTP server settings have been changed" PT:"Alerta Segurança: as configurações do servidor SMTP foram alteradas" EN:"Security Alert: Server {0} has left maintenance mode" PT:"Alerta Segurança: Servidor {0} saiu do modo de manutenção" EN:"Security Alert: A monitor has been deleted from server {0}" PT:"Alerta Segurança: Um monitor foi excluído do servidor {0}" EN:"Security Alert: Monitor [{0}] on server {1} has been disabled" PT:"Alerta Segurança: Monitor [{0}] no servidor {1} foi desativado" EN:"Security Alert: Monitor [{0}] on server {1} has been changed" PT:"Alerta Segurança: Monitor [{0}] no servidor {1} foi alterado" EN:"Security Alert: System alert settings have been changed" PT:"Alerta Segurança: as configurações do sistema de alerta foram alteradas" EN:"Security Alert: One or more actions have been deleted" PT:"Alerta Segurança: Uma ou mais ações foram excluídas" EN:"Security Alert: Action [{0}] has been changed" PT:"Alerta Segurança: Ação [{0}] foi alterada" EN:"Checking for trailing spaces in table {0}" PT:"Verificação da existência de espaços na tabela {0}" EN:"Removing extra spaces from {0} row {1} of {2}" PT:"A remover espaços extra de {0} linha {1} de {2}" EN:"An error " PT:"Um erro " EN:"A critical error " PT:"Um erro crítico " EN:"{0} occurred while transferring the database for the {1} monitor(s)\r\n\r\nDo you want to continue transferring? (NOTE: The transfer will be incomplete at this point)\r\n\r\nError details: {2}" PT:"{0} ocorreu durante a transferência para a base de dados {1} monitor (s)\r\n\r\nDeseja continuar a transferência? (NOTA: A transferência ficará incompleta neste ponto)\r\n\r\nDetalhes Erro: {2}" EN:"Continue After Error?" PT:"Continuar Após Erro?" EN:"Searching for duplicate entries in table {0}" PT:"A procurar entradas duplicadas na tabela {0}" EN:"Mapping cross-database {0} table IDs " PT:"Mapeamento da base de dados {0} IDs da tabela " EN:"{0} of {1}" PT:"{0} de {1}" EN:"Analyzing computer {0}..." PT:"A analisar computador {0} ..." EN:" Created monitor: {0}" PT:" Criado monitoramento: {0}" EN:" No monitors created" PT:" Nenhum monitoramento criado" EN:"*** Auto configuration is complete. We recommend that you review the" PT:"*** A Configuração Automática está completa. Recomendamos que você reveja o" EN:"*** created monitors and associated actions. Press Close to finish." PT:"*** monitores criados e ações associadas. Clique Fechar para terminar." EN:"Unable to get a list of Event Log sources from computer {0}. OS reports: {1}" PT:"Não foi possível obter uma lista de fontes Log Eventos do computador {0}. Relatórios OS: {1}" EN:"Unable To Get List" PT:"Não foi possível Obter Lista" EN:"Failed to open {0} for reading. Error: {1}" PT:"Falha ao abrir {0} para a leitura. Erro: {1}" EN:"Trying existing settings..." PT:"A tentarconfigurações existentes ..." EN:"Searching SNMP Settings" PT:"A Procurar Configurações SNMP" EN:"Are you sure you want to cancel the settings search?" PT:"Tem certeza que quer cancelar a pesquisa configurações?" EN:"Although the username and password are valid, the program can't impersonate the user in order to access remote resources. The operating system reports: {0}" PT:"Embora o nome de usuário e a senha sejam válidos, o programa não pode representar o usuário para aceder recursos remotos. Os relatórios do sistema operacional: {0}" EN:"This often means there is not an identical username with the same password on {0}." PT:"Isso geralmente significa que não há um nome idêntico com a mesma senha em {0}." EN:"This might mean that the domain user can not login to {0}." PT:"Isso pode significar que o usuário do domínio não pode aceder {0}." EN:"Although the username and password are valid, they don't grant access to the remote computer (a read of the Event Log on {0} from {1} was attempted and failed). {2} The operating system reports: {3}" PT:"Embora o nome de usuário e a senha sejam válidos, eles não permitem o acesso ao computador remoto (uma leitura de Eventos Log {0} em {1} foi tentada e falhou). {2} Os relatórios do sistema operacional: {3}" EN:"This database is already being used by the following applications: {0}.\r\n\r\nAlthough mixing tables and data from applications might work, it is strongly recommended that you connect this application to a separate database." PT:"Esta base de dados já está a ser usada pelas aplicativos seguinte: {0}.\r\n\r\nEmbora mesas de mistura e dados de aplicativos possam funcionar, é altamente recomendado que você ligue o presente pedido a um base de dados separada." EN:"The database tables and/or values are newer than what this application is expecting. Although continuing might work, we highly recommend upgrading this application to version {0}." PT:"As tabelas da base de dados e/ou valores são mais novos do que este aplicativo está a esperar. Apesar de poder continuar a trabalhar, é altamente recomendável atualizar este aplicativo para a versão {0}." EN:"You are about to upgrade the database layout. This application needs to be stopped on the following machines before you continue: {0}" PT:"Você está prestes a atualizar o layout da base de dados. Este aplicativo precisa de ser interrompido nas seguintes máquinas antes de continuar: {0}" EN:"You are set to scan {0} IP addresses which will take a long time. Are you sure you want to continue?" PT:"Está configurado para verificar {0} endereços IP, que terá um longo tempo. Tem certeza que quer continuar?" EN:"Confirm Large Scan" PT:"Confirmar Pesquisa Completa" EN:"Cancel Search" PT:"Cancelar Pesquisa" EN:"Stopping..." PT:"A parar ..." EN:"Begin Search" PT:"Iniciar Pesquisa" EN:"Discovery: Domains to check are: " PT:"Descoberta: Domínios a verificar são: " EN:"- Already monitored" PT:"- Já monitorizados" EN:"Unable to initialize the Error History database. The log file will contain additional error information" PT:"Não é possível inicializar a Histórico Erro da Base de Dados. O ficheiro log contém informações de erro adicionais" EN:"Unable to create the Error History database. The log file will contain additional error information" PT:"Não é possível criar a Histórico Erro da Base de Dados. O ficheiro log contém informações de erro adicionais" EN:"No alert suppression" PT:"Nenhuma exclusão de alerta" EN:"Retrieving object list..." PT:"A recuperar lista de objetos ..." EN:"Not Yet Specified" PT:"Ainda Não Especificado" EN:"Failed to find settings that this software knows about that will grant access to server {0} via SNMP. Please enter the needed settings." PT:"Falha ao localizar as configurações que esse software sabe que irá conceder o acesso ao servidor {0} via SNMP. Por favor, indique as configurações necessárias." EN:"Unable to Access Server" PT:"Não é possível Acesso ao Servidor" EN:"Set SNMP Settings for {0}" PT:"Conjunto Configurações SNMP para {0}" EN:"Enter the username and password that should be used to monitor the computer. To use the same user account that the service is using (currently ""{0}"" -- see Settings), select Use the service Log On account." PT:"Introduza o nome de usuário e senha que deve ser usado para monitorizar o computador. Para usar a mesma conta de usuário que o serviço está a usar (atualmente ""{0}"" -- ver Configurações), selecione Utilizar o serviço de Log On de conta." EN:"Use the service Log On account (currently ""{0}"" -- see Settings to adjust this)" PT:"Usar o serviço de Log On de conta (atualmente ""{0}"" -- ver Configurações para ajustar isso)" EN:"Enter the username and password that should be used to monitor the computer. To use the same user account that the service is using (see Settings), select Use the service Log On account." PT:"Introduza o nome de usuário e senha que devem ser utlizados para monitorizar o computador. Para usar a mesma conta de usuário que o serviço está a usar (ver Configurações), selecione Utilizar o serviço de Log On de conta." EN:"Use the service Log On account" PT:"Usar o serviço de Log On de conta" EN:"Change any of the passwords below. Note that multiple servers might be using the same credential set" PT:"Altere qualquer uma das senhas abaixo. Note-se que vários servidores podem estar a usar o mesmo conjunto de credenciais" EN:"Change Stored Passwords on {0}" PT:"Alterar Senhas Armazenadas em {0}" EN:"{0}\\{1} (for {2})" PT:"{0}\\{1} (para {2})" EN:"Bad Password" PT:"Senha Errada" EN:"The password given for {0}\\{1} failed to validate for {2}. The password change as not saved." PT:"A senha fornecida para {0}\\{1} falhou ao validar para {2}. A alteração de senha como não guardada." EN:"Since this is not a Windows computer, you don't need to give credentials. We recommend you select the top radio button." PT:"Uma vez que este não é um computador com Windows, você não precisa dar credenciais. Recomendamos que você selecione o botão de cima." EN:"Account Hint" PT:"Dica Conta" EN:"Since you are monitoring the local computer and the Local System account has complete access to the local computer, it is typically easier to choose the first radio button. However, you can specify an account to use if you wish." PT:"Uma vez que você está a monitorizar o computador local e a conta Sistema local tem acesso completo ao computador local, é geralmente mais fácil escolher o primeiro botão. No entanto, você pode especificar uma conta para usar, se desejar." EN:"Local System Can't Access Remote Computers" PT:"Não é possível ao Sistema Local Aceder Computadores Remotos" EN:"The service is currently set to run as Local System which does NOT have access to remote computers. Either set the service's Run As account to use different credentials, or specify credentials to use with this server." PT:"O serviço está atualmente configurado para ser executado como Sistema Local, que não tem acesso a computadores remotos. Ou define executar o serviço como Executar Como conta para usar credenciais diferentes ou especifique credenciais para uso com este servidor." EN:"Failed to find credential that this software knows about that will grant access to server {0}. Please select one of the other options." PT:"Falha ao localizar credencial que sabe sobre este software que vai permitir acesso ao servidor {0}. Por favor, selecione uma das outras opções." EN:"Failed to Find Appropriate Credentials" PT:"Falha ao Encontrar as Credenciais Adequadas" EN:"Can't Verify Password" PT:"Não é Possível Verificar Senha" EN:"Troubleshooting Account Settings" PT:"Problemas Configurações Conta" EN:"Can't Access Remote Server" PT:"Não é possível o Acesso ao Servidor Remoto" EN:"Failed to save the selected credentials to use. The OS reports: {0}" PT:"Falha ao guardar as credenciais selecionadas para uso. Os Relatórios OS: {0}" EN:"Failed to Save Credentials" PT:"Falha ao Guardar as Credenciais" EN:"Select the server to copy from" PT:"Selecione o servidor para copiar a partir de" EN:"Please select a computer to copy from before continuing" PT:"Por favor, selecione um computador para copiar antes de continuar" EN:"Please specify a server name to copy configuration information from." PT:"Por favor, especifique um nome de servidor para copiar informações de configuração." EN:"Please specify a filename for the configuration data to be imported from." PT:"Por favor, especifique um nome para os dados de configuração a ser importados." EN:"Please specify a filename for the configuration data to be exported to." PT:"Por favor, especifique um nome para os dados de configuração a ser exportado para." EN:"Select the file to import" PT:"Selecione o ficheiro para importar" EN:"Apply" PT:"Aplicar" EN:"Reset" PT:"Reset" EN:"Select an action from the list below" PT:"Selecione uma ação a partir da lista abaixo" EN:"You are not licensed to use this action, but you will be allowed to view the configuration dialog to help you understand the action's capabilities. Please see {0} for licensing details." PT:"Você não está licenciado para usar este recurso, mas você terá permissão para exibir a configuração de diálogo para ajudar a entender as capacidades da acção. Por favor, veja {0} para detalhes do licenciamento." EN:"A Message Box action is already available. Please use it rather than adding another one." PT:"Uma ação Caixa de Mensagem já está disponível. Por favor, use-a em vez de adicionar outra." EN:"Message Box Already Exists" PT:"Mensagem Caixa Já Existe" EN:"Please select an action to edit" PT:"Por favor, selecione uma ação para editar" EN:"Please select an action to remove" PT:"Por favor, selecione uma ação para remover" EN:"This action can't be removed because it is referenced in monitor ""{0}"" on computer {1}. Uncheck the action in that monitor before trying to delete the action." PT:"Esta ação não pode ser removida porque está relacionada em ""{0}"" no computador {1}. Desmarque a ação nesse monitoramento antes de tentar eliminar a ação." EN:"Can't Remove" PT:"Não é Possível Remover" EN:"File {0} is corrupted [missing Unicode Byte Order Mark]." PT:"O ficheiro {0} está corrompido [falta Unicode Byte Order Mark]." EN:"Server Summary Report" PT:"Relatório Sumário Servidor" EN:"* System Information charts give a general idea of file I/O that is being monitored by the system" PT:"* Sistema de Informação gráficos dão uma ideia geral do processo de I/O que está a ser monitorizado pelo sistema" EN:"* System Information charts are created from data collected by monitors watching this server/device (Performance, Ping, Disk Space, etc). Use Bulk Config 'Computers: Run Smart Config on Computers' to quickly add the default Performance monitor to computers that are missing it." PT:"* Sistema de Informação gráficos são criados a partir de dados recolhidos pelos monitoramentos a ver este servidor/dispositivo (Performance, Ping, espaço em disco, etc.) Use Configuração Bulk 'Computadores: Executar Config Inteligente em Computadores' 'para adicionar rapidamente o monitoramento padrão Performance aos computadores que estão a perdê-lo." EN:"* System Information charts are created from data collected by monitors watching this server/device (Disk Space, etc)" PT:"* Sistema de Informação gráficos são criados a partir de dados recolhidos pelos monitoramentos a ver este servidor/dispositivo (espaço em disco, etc)" EN:"File {0} is corrupted [not xml]." PT:"Ficheiro {0} está corrompido [não xml]." EN:"File {0} is corrupted [checksum mismatch]" PT:"Ficheiro {0} está corrompido [incopatiblidade checksum]" EN:"Confirm Cancel" PT:"Confirmar Cancelar" EN:"Canceling. Please Wait..." PT:"Cancelamento. Por favor, aguarde ..." EN:"\r\nIMPORTANT: These rights enable you to complete this change. You need to logout then login for the rights to become active. Then you'll be able to complete the requested change." PT:"\r\nIMPORTANTE: Esses direitos permitem concluir essa alteração. Você precisa sair, em seguida, fazer login para os direitos tornarem-se ativos. Então você vai ser capaz de completar a alteração solicitada." EN:"Trying settings for {0} on {1}" PT:"A tentar configurações para {0} em {1}" EN:"Monitor types to show" PT:"Tipos de monitor para mostrar" EN:"Source Group" PT:"Fonte Grupo" EN:"Monitor status" PT:"Estado Monitor" EN:"Sort order" PT:"Classificação Ordem" EN:"All active monitors" PT:"Todos os monitoramentos ativos" EN:"All Types" PT:"Todos os Tipos" EN:"Last check time" PT:"Última Verificação" EN:"Alphabetically by name" PT:"Alfabeticamente por nome" EN:"Alphabetically by owning computer/device" PT:"Alfabeticamente por possuir computador/dispositivo" EN:"Alphabetically by status" PT:"Alfabeticamente por estado" EN:"Alphabetically by type" PT:"Alfabeticamente por tipo" EN:"Status severity" PT:"Estado gravidade" EN:"Monitor Status Summary" PT:"Resumo Estado Monitoramento" EN:"Monitor status from group {0}" PT:"Monitorizar o estado de grupo {0}" EN:", all monitor types" PT:", todos os tipos de monitoramento" EN:" that are in error" PT:" que estão em erro" EN:" that are OK" PT:" que estão OK" EN:"StatusCategory" PT:"CategoriaEstado" EN:"MonitorType" PT:"TipoMonitoramento" EN:"[System Summary Reports]" PT:"[Resumo Sistema de Relatórios]" EN:"Error Audit" PT:"Erro Auditoria" EN:"Monitoring Scope Summary" PT:"Resumo Monitoramento Escopo" EN:"Current Monitor State" PT:"Estado Atual Monitoramento" EN:"Monitor scope for group {0}" PT:"Monitoramento escopo para o grupo {0}" EN:"Scope Report" PT:"Escopo Relatório" EN:"End Time" PT:"Fim Tempo" EN:"Output Columns" PT:"Colunas Saída" EN:"Sort By" PT:"Classificar Por" EN:"Source Group(s)" PT:"Grupo Fonte(s)" EN:"Source Computer/Device(s)" PT:"Computador de Origem/Dispositivo(s)" EN:"Monitor Type(s)" PT:"Tipo(s) de Monitoramento" EN:"Still In Error" PT:"Ainda em Erro" EN:"Already Acknowledged" PT:"Já Reconhecido" EN:"Acknowledged By" PT:"Reconhecido Por" EN:"Number to Show" PT:"Número para Mostrar" EN:"Collection Server(s)" PT:"Coleção Servidor(s)" EN:"Complete Error History" PT:"Histórico Erro Completo" EN:"Severity" PT:"Gravidade" EN:"Error Time" PT:"Erro Tempo" EN:"Collection Server" PT:"Coleção Servidor" EN:"Source Computer/Device" PT:"Origem Computador/Dispositivo" EN:"Monitor Title" PT:"Título Monitoramento" EN:"Monitor Type" PT:"Tipo de Monitoramento" EN:"Monitor Status" PT:"Estado Monitoramento" EN:"OK Time" PT:"Time OK" EN:"Acknowledged Time" PT:"Tempo Reconhecido" EN:"Details" PT:"Detalhes" EN:"Error Audit Report" PT:"Erro Relatório de Auditoria" EN:"Err Time" PT:"Err Tempo" EN:"Coll Srvr" PT:"Coll SRVR" EN:"Warning: LDAP authentication is forced to use non-secure plain text password exchange." PT:"Atenção: A autenticação LDAP é forçado a usar não segura troca de senha de texto puro." EN:"Loading child items..." PT:"A carregar itens filho ..." EN:"{0} ({1} days left)" PT:"{0} ({1} dias restantes)" EN:"Expired Trial Version" PT:"Versão Teste Expirou" EN:"Your licenses for {0} have expired. The product is reverting to the Free Edition, which might mean some monitors and/or actions are no longer available for use." PT:"As suas licenças para {0} expiràm. O produto está a reverter para a Editão Livre, que pode significar alguns monitoramentos e/ou ações não estão mais disponíveis para uso." EN:"Using Free license mode" PT:"A Usar o modo licença Livre" EN:"Using Lite license mode" PT:"A Usar modo de licença Lite" EN:"Using Pro license mode" PT:"A Usar o modo de licença Pro" EN:"{0} active monitor licenses found" PT:"{0} monitoramento ativo licenças encontrado" EN:"{0} active server license{1} found" PT:"{0} licença de servidor ativo encontrado" EN:"Allow Activation" PT:"Permitir Ativação" EN:"The license will not be activated" PT:"A licença não será ativada" EN:"Ignoring License" PT:"A ignorar Licença" EN:"Received bad activation response for {0}" PT:"Recebeu a resposta de má ativação para {0}" EN:"Failed to activate license" PT:"Falha ao ativar licença" EN:"Verify Activation" PT:"Verificar Ativação" EN:"The Activation Code does not match the activation text for this license. Please try again." PT:"O Código de Ativação não corresponde ao texto de ativação para esta licença. Por favor, tente novamente." EN:"Invalid Activation Code" PT:"Código Ativação Inválido" EN:"License activation has failed. The error is: {0}" PT:"Ativação de licença falhou. O erro é: {0}" EN:"Activation Failed" PT:"Ativação Falhou" EN:"Failed to update license at {0}. Is the file writeable?" PT:"Falha na atualização da licença em {0}. O ficheiro é gravável?" EN:"Failed to write to license file" PT:"Falha ao gravar para o ficheiro de licença" EN:"Activation Complete" PT:"Ativação Completa" EN:"The license was successfully activated." PT:"A licença foi ativada com sucesso." EN:"System Alert" PT:"Sistema de Alerta" EN:"You must enter a database server name or IP address to connect to." PT:"Você deve digitar um nome de servidor da base de dados ou o endereço IP para ligar-se a ." EN:"No Database Chosen" PT:"Nenhuma Base de Dados Escolhida" EN:"This monitor is a State monitor, which means it can fire the configured actions when a problem is first discovered (transitions into error state)." PT:"Este monitoramento é um monitoramento de Estado, o que significa que podem ser despoletadas as acções configuradas quando um problema é descoberto pela primeira vez (transições para o estado de erro)." EN:"This monitor is an Event monitor, which means it fires the configured actions every time a problem is detected." PT:"Este monitoramento é um monitoramento de eventos, o que significa que ele despoleta as ações configuradas, sempre que um problema é detetado." EN:" The monitor can also fire actions when the problem is resolved (a transition out of error state)." PT:" O monitoramento também pode despoletar acções quando o problema for resolvido (a transição para fora do estado de erro)." EN:"EACH" PT:"CADA" EN:" The monitor supports event escalation, and can fire actions when the problem is resolved (a transition out of error state)." PT:" O monitoramento suporta o evento escala, e pode despoletar ações quando o problema for resolvido (a transição para fora do estado de erro)." EN:"EVERY" PT:"CADA" EN:"THEREAFTER" PT:"DEPOIS" EN:"There can only be one escalation node that keeps repeating. You already have a node which will do that: ""{0}""." PT:"Só pode haver um nó de escala que fica se repetindo. Você já tnum nó que vai fazer isso: ""{0}""." EN:"Second Repeating Escalation Group" PT:"Grupo Escala Segunda Repetição" EN:"Duplicate Group" PT:"Duplicar Grupo" EN:"There is already an escalation node using this period of time." PT:"Já existe um nó de escala utilizando este período de tempo." EN:"Please edit the time of the escalation period before adding actions to it" PT:"Edite o tempo do período de escala antes de adicionar ações a ele" EN:"No Period Defined" PT:"Nenhum Período Definido" EN:"Please select an action to add to the Error Actions list" PT:"Por favor, selecione uma ação para acrescentar à lista de Ações Erro" EN:"Please select an action to add to the Resolved Actions list" PT:"Por favor, selecione uma ação para acrescentar à lista de Ações Resolvidas" EN:"Please select an action to remove from the Resolved Actions list" PT:"Por favor, selecione uma ação para retirar da lista de Ações Resolvidas" EN:"Please select an action to delete" PT:"Por favor, selecione uma ação para excluir" EN:"No Actions" PT:"Sem Ações" EN:"Warning: You haven't added any actions to this monitor, so it won't be able to notify you or react if the monitor thresholds are passed." PT:"Atenção: Você não adicionou nenhuma ação para este monitoramento, por isso não será capaz de notificá-lo ou reagir se os limites do monitoramento forem ultrapassados." EN:"You can edit the escalation periods by clicking on them and\r\nthen pressing F2 (like renaming a file in Explorer).\r\n\r\nTo create a repeating escalation group, enter the value as:\r\n Every x minutes\r\nExample: Every 15 minutes" PT:"Você pode editar os períodos de escala, clicando sobre eles e\r\n pressionando F2 (como renomear um ficheiro no Explorer).\r\n\r\nPara criar um grupo de escala de repetição, digite o valor como:\r\n cada x minutos\r\nExemplo: A cada 15 minutos" EN:"This monitor does not work with the current license(s)" PT:"Este monitoramento não funciona com a licença(s) atual" EN:"The monitor is excluded from running now" PT:"O monitoramento está impedido de funcionar agora" EN:"Service Stopped" PT:"Serviço Interrompido" EN:"Querying Service" PT:"A consultar Serviço" EN:"Unacknowledged alerts" PT:"Alertas não confirmados" EN:"[in error for {0}]" PT:"[em erro para {0}]" EN:"Fired Actions" PT:"Ações Despoletadas" EN:"Now able to execute monitor [{0}] [{1}]" PT:"Agora capaz de executar monitoramento [{0}] [{1}]" EN:"One or more actions appear to be stuck. Are there scripts or other actions that are attempting to display a user interface? Restarting the service will soon be needed." PT:"Uma ou mais ações parecem estar presas. Existem scripts ou outras ações que estão a tentar exibir uma interface do usuário? O reinício do serviço em breve será necessário." EN:"One or more actions are stuck. You should restart the service. Are there scripts or other actions that are attempting to display a user interface?" PT:"Uma ou mais ações estão presas. Você deve reiniciar o serviço. Existem scripts ou outras ações que estão a tentar exibir uma interface do usuário?" EN:"{0} entering {1} minute maintenance mode" PT:"{0} entrar {1} modo de manutenção minutos" EN:"{0} leaving maintenance mode" PT:"{0} a deixar modo de manutenção" EN:"Error loading action {0}. Please notify customer support at {1}. DBG={2}" PT:"Erro ao carregar ação {0}. Por favor, informe apoio ao cliente em {1}. DBG={2}" EN:"Status Report for {0}" PT:"Relatório de Estado para {0}" EN:", Stats for today" PT:", Estatísticas de hoje" EN:"{0} Group Report" PT:"{0} Relatório de Grupo" EN:"{0} Status" PT:"{0} Estado" EN:" ***** (actions for other servers below this point) *****" PT:" ***** (ações de outros servidores abaixo deste ponto) *****" EN:"Do Immediately:" PT:"Fazer Imediatamente:" EN:"Fire actions when a problem is first detected, with optional escalation, and later when it is resolved." PT:"Despoleta ações quando um problema é detetado pela primeira vez, com a escala opcional, e mais tarde, quando ele é resolvido." EN:"Fire actions when a problem is first detected, and later when it is resolved." PT:"Despoleta ações quando um problema é detetado pela primeira vez, e depois, quando ele é resolvido." EN:" NOTE: Already in alert state, so no more actions will fire until the error is resolved." PT:" NOTA: Já em estado de alerta, por isso mais nenhuma ação será acionada até que o erro seja resolvido." EN:"{0} [on {1}]" PT:"{0} [em {1}]" EN:"{No groups loaded}" PT:"{Nenhum grupo carregado}" EN:"Selections" PT:"Seleções" EN:"Select the parameters to use for the report" PT:"Selecione os parâmetros a utilizar para o relatório" EN:"Click to edit" PT:"Clique para editar" EN:"Report Units" PT:"Relatório Unidades" EN:"Gathering data set {0} of {1} from {2}" PT:"Encontro conjunto de dados {0} de {1} a partir de {2}" EN:"Summarized Data" PT:"Dados Resumidos" EN:"Created {0}" PT:"Criado {0}" EN:"
This automatically generated report will always be created in the same location" PT:"
Este relatório gerado automaticamente vai ser sempre criado no mesmo local" EN:"Currently Available Reports" PT:"Relatórios Disponíveis Atualmente" EN:"Error Generating Report" PT:"Erro Geração Relatório" EN:"

There is no data to chart for report {0} on data set {1}.

\r\n
\r\n" PT:"

Não existem dados para o relatório {0} no conjunto de dados {1}.

\r\n
\r\n" EN:"

Check the report settings, especially the Filters and Parameters to make sure any possible data wasn't excluded.

\r\n" PT:"

Verifique as configurações do relatório, especialmente os filtros e parâmetros para certificar-se se possíveis dados não foram excluídos.

\r\n" EN:"

An error has occurred while generating report {0} on data set {1}. The error is:

{2}

" PT:"

Ocorreu um erro na geração do relatório {0} no conjunto de dados {1}. O erro é:

{2}

" EN:"

Error details


Instance IDs:

" PT:"

Detalhes Erro


IDs Instância:

" EN:"

Please check the request and try again, or contact {0} if the error continues.

" PT:"

Por favor, verifique o pedido e tente novamente ou entre em contato {0} se o erro continuar.

" EN:"{0} on {1}" PT:"{0} em {1}" EN:"Unknown error {0}" PT:"Erro desconhecido {0}" EN:"Bad request" PT:"Mau Pedido" EN:"Unknown requestID" PT:"PedidoID Desconhecido" EN:"Invalid or missing parameters" PT:"Inválido ou a faltar parâmetros" EN:"Uninitialized request" PT:"Pedido Não Incializado" EN:"Malformed data" PT:"Dados malformados" EN:"Request failed" PT:"Falha Solicitação" EN:"Timed out waiting for response" PT:"Esgotado o tempo limite de espera para uma resposta" EN:"Can't convert data to or from Unicode" PT:"Não é possível converter dados para ou de Unicode" EN:"Request not secure--rejected. Enable SSL in Settings > HTTP Settings" PT:"Pedido não seguro - rejeitado. Ativar SSL em Configurações > Configurações de HTTP" EN:"Compression failure" PT:"Falha Compressão" EN:"No encrypted session" PT:"Nenhuma sessão encriptada" EN:"Long running request" PT:"Pedido de longa duração" EN:"Can't convert to unicode" PT:"Não é possível converter para unicode" EN:"Result: {0}" PT:"Resultado: {0}" EN:" Details: " PT:" Detalhes: " EN:"Alert" PT:"Alerta" EN:"Internal Error" PT:"Erro Interno" EN:"Can't Run!" PT:"Não é Possível Executar!" EN:"Running" PT:"Duração" EN:"Disabled" PT:"Desativado" EN:"Scheduled" PT:"Programada" EN:"Initial Pause" PT:"Pausa inicial" EN:"Not Enough Licenses" PT:"Sem Licenças suficientes" EN:"Skipping Actions" PT:"A Ignorar Ações" EN:"Monitor Busy" PT:"Monitoramento Ocupado" EN:"Training Period" PT:"Estágio" EN:"Server Maintenance" PT:"Manutenção do Servidor" EN:"Wrong Product Edition" PT:"Edição Produto errado" EN:"Exclusion Period" PT:"Período Exclusão" EN:"Dependency Not Met" PT:"Dependência Não Encontrada" EN:"Alert (Green)" PT:"Alerta (Verde)" EN:"Alert (Red)" PT:"Alerta (Vermelho)" EN:"Suppressed Alert" PT:"Alerta Suprimido" EN:"Unacknowledged Alerts" PT:"Alertas Não Confirmados" EN:"Suppressed Error" PT:"Erro Suprimido" EN:"Security Alert: Computer (or monitoring service) was not shutdown normally" PT:"Alerta Segurança: Computador (ou serviço de monitoramento) não foi encerrado normalmente" EN:"Security Alert: Service shutting down" PT:"Alerta Segurança: Serviço a desligar" EN:"Security Alert: Changes made that might affect or disable monitoring or alerting" PT:"Alerta Segurança: as alterações feitas que possam afetar ou desativar o monitoramento ou alerta" EN:"Security Alert: Service starting up" PT:"Alerta Segurança: Serviço de arranque" EN:"Bytes" PT:"Bytes" EN:"KB" PT:"KB" EN:"Sunday" PT:"Domingo" EN:"Monday" PT:"Segunda-feira" EN:"Tuesday" PT:"Terça-feira" EN:"Wednesday" PT:"Quarta-feira" EN:"Thursday" PT:"Quinta-feira" EN:"Friday" PT:"Sexta-feira" EN:"Saturday" PT:"Sábado" EN:"No schedule set" PT:"Não há horário definido" EN:" at " PT:" em " EN:"Every day at {0}" PT:"Todos os dias às {0}" EN:"Every {0} days at {1}" PT:"Todos os dias {0} em {1}" EN:"Every week on " PT:"Toda semana em " EN:"Every {0} weeks on " PT:"Toda semana {0} em " EN:" and " PT:" e " EN:"First" PT:"Primeira" EN:"Second" PT:"Segundo" EN:"Third" PT:"Terceira" EN:"Fourth" PT:"Quarta" EN:"Fifth" PT:"Quinta" EN:"Day {0} of each month" PT:"Dia {0} de cada mês" EN:"" PT:"" EN:"" PT:"" EN:"Uptime Summary" PT:"Resumo Uptime" EN:"Hourly Average" PT:"Média Hora" EN:"Daily Average" PT:"Média Diária" EN:"Weekly Average" PT:"Média Semanal" EN:"Monthly Average" PT:"Média Mensal" EN:"Hourly Minimum" PT:"Mínimo Hora" EN:"Hourly Maximum" PT:"Máximo Hora" EN:"Daily Minimum" PT:"Mínimo Diário" EN:"Daily Maximum" PT:"Máxima Diário" EN:"Weekly Minimum" PT:"Mínimo Semanal" EN:"Weekly Maximum" PT:"Máximo Semanal" EN:"Monthly Minimum" PT:"Mínimo Mensal" EN:"Monthly Maximum" PT:"Máximo Mensal" EN:"Day(s)" PT:"Dia(s)" EN:"Hour(s)" PT:"Hora(s)" EN:"Minute(s)" PT:"Minuto(s)" EN:"Second(s)" PT:"Segundo(s)" EN:"Raw Data" PT:"Dados Brutos" EN:"Unknown status" PT:"Estado Desconhecido" EN:"Required parameters were not filled in. Try again and visit the ""Filters and Parameters"" tab." PT:"Os parâmetros necessários não foram preenchidos. Tente novamente e veja ""Filtros e Parâmetros"" EN:"Wrong report parameter type" PT:"Tipo de relatório parâmetro errado" EN:"No data sets were specified, or can't find the data indicated" PT:"Nenhum conjuntos de dados foi especificado, ou não pode encontrar os dados indicados" EN:"Can't retrieve data" PT:"Não é possível recuperar dados" EN:"Can't connect to database" PT:"Não é possível ligar à base de dados" EN:"Can't open report file" PT:"Não é possível abrir ficheiro de relatório" EN:"Unrecognized data set" PT:"Conjunto de dados não reconhecido" EN:"Unrecognized report type" PT:"Tipo de relatório não reconhecido" EN:"Error creating graph--see log file ({0}) for details" PT:"Erro ao criar o gráfico--ver ficheiro log ({0}) para obter detalhes" EN:"No data to chart" PT:"Não há dados para gráfico" EN:"Unknown error ({0})" PT:"Erro desconhecido ({0})" EN:"{0} Group Summary" PT:"{0} Resumo Grupo" EN:"{0} Map" PT:"{0} Mapa" EN:"{0} Servers Summary" PT:"{0} Resumo Servidores" EN:"{0} Error Summary" PT:"{0} Resumo Erro" EN:"{0} Summary" PT:"{0} Resumo" EN:"Could not find settings that work with {0}. " PT:"Não foi possível encontrar as configurações que funcionam com {0}. " EN:"Could not find credentials that work with {0}. " PT:"Não foi possível encontrar as credenciais que trabalham com {0}. " EN:"Credentials not set for {0}\r\n" PT:"Credenciais não definidas para {0}\r\n" EN:"Source computer can not also be a target of the operation" PT:"Computador de origem não pode ser também um alvo da operação" EN:"One or more monitors could not be automatically configured for the destination computer." PT:"Um ou mais monitoramentos não podem ser automaticamente configurados para o computador de destino." EN:"No target monitors selected" PT:"Nenhum monitoramento alvo selecionado" EN:"No actions specified for removal" PT:"Nenhuma ação especificada para a remoção" EN:"Failed to retrieve update information from server" PT:"Falha a recuperar informações de atualização do servidor" EN:"Automatic update checks disabled by vendor" PT:"Atualização automática verifica desativados pelo fornecedor" EN:"Unrecognized diagnostic request" PT:"Pedido de diagnóstico não reconhecido" EN:"Indicated how often the current monitor should run" PT:"Indicado quantas vezes o monitoramento atual deve ser executado" EN:"No Day Chosen" PT:"Nenhum Dia Escolhido" EN:"No day of the week was chosen. Setting to Saturday." PT:"Nenhum dia da semana foi o escolhido. A configurar para sábado." EN:"Select the directory for the saved PDF files" PT:"Selecione o diretório para os ficheiros salvos em PDF" EN:"{non-existent computers}" PT:"{computadores inexistentes}" EN:"Initializing {0}" PT:"A inicializar {0}" EN:"Last Status" PT:"Último Estado" EN:"Next Check" PT:"Próxima Verificação" EN:"All monitors for the selected computer are displayed here.\r\nRight-click to enable or disable a monitor" PT:"Todos os monitoramentos para o computador selecionado são exibidos aqui.\r\nClique no botão direito do rato para ativar ou desativar um monitoramento" EN:"Start and stop the monitoring service." PT:"Iniciar e parar o serviço de monitoramento." EN:"Add another computer to be monitored from this computer." PT:"Adicionar outro computador a ser monitorizado a partir deste computador." EN:"Add a new monitor for the selected computer." PT:"Adicionar um novo monitoramento para o computador selecionado." EN:"Remove all monitoring for the selected computer." PT:"Retire todo o monitoramento para o computador selecionado." EN:"Remove the selected monitor for the computer shown above." PT:"Retire o monitoramento selecionado para o computador mostrado acima." EN:"Exit this configuration application. The monitoring service will continue to run." PT:"Saia deste aplicativo de configuração. O serviço de monitoramento vai continuar a funcionar." EN:"Get general information about the product, and view the latest product news." PT:"Obter informações gerais sobre o produto e ver as últimas notícias." EN:"Edit the selected monitor for the computer shown above." PT:"Editar o monitoramento selecionado para o computador mostrado acima." EN:"Manage and review licenses that are in use on this computer." PT:"Gerenciar e rever as licenças que estão em uso no computador." EN:"Manage all actions that are configured on this computer." PT:"Gerenciar todas as ações que estão configuradas no computador." EN:"Easily import configurations from other configured servers, or export this configuration." PT:"Importar facilmente configurações de outros servidores configurados, ou exportar esta configuração." EN:"Further customization options are available here." PT:"Outras opções de personalização estão disponíveis aqui." EN:"Starting {0}" PT:"A começar {0}" EN:"Monitoring DLL for [{0}] {1} cannot be found" PT:"Monitoramento DLL por [{0}] {1} não pode ser encontrado" EN:"There are no actions defined for monitor '{0}' on machine {1}" PT:"Não há nenhuma ação definida para o monitor '{0}' na máquina {1}" EN:"Preparing to transfer data for {0}" PT:"A preparar-se para a transferência de dados para {0}" EN:"Cancel requested" PT:"Cancelar solicitado" EN:"Transferring {0} rows " PT:"Transferir {0} linhas " EN:"&Yes" PT:"&Sim" EN:"&No" PT:"&Não" EN:"Current Errors Summary" PT:"Resumo Erros Atuais" EN:"{0} Group Error Summary" PT:"{0} Resumo Erro Grupo" EN:"All Servers Summary" PT:"Resumo Todos Servidores" EN:"Group Summary Rpt" PT:"Grupo Rpt Resumo" EN:"Select the background image file" PT:"Selecione o ficheiro de imagem de fundo" EN:"{0} days, {1} hours, {2} minutes" PT:"{0} dias, {1} horas, {2} minutos" EN:"$VAL$%
Used" PT:"$VAL$%
Usado" EN:"({0}ms indicates a missed ping response)" PT:"({0}ms indica uma resposta de ping falhou)" EN:"Hourly Alert Rate" PT:"Taxa Alerta de Hora em Hora" EN:"{0} day{1} ago" PT:"{0} dias atrás" EN:"3 days ago" PT:"3 dias atrás" EN:"This chart shows up and down events. You may also want to try the bar and line chart showing uptime percentages." PT:"Este gráfico mostra eventos altos e baixos. Você também pode querer experimentar os gráficos de barras e linhas mostrando porcentagens uptime." EN:" on " PT:" em " EN:" to " PT:" para " EN:"" PT:"" EN:"Computers: Set Automated Maintenance Schedule" PT:"Computadores: Definir Programação Manutenção Automática" EN:"Computers: Start Immediate Maintenance Mode" PT:"Computadores: Iniciar Modo Manutenção Imediata" EN:"Computers: End Maintenance Mode (Resume Monitoring)" PT:"Computadores: Fim do Modo de Manutenção (Resumo Monitoramento)" EN:"Computers: Delete Computers" PT:"Computadores: Excluir Computadores" EN:"Computers: Set Server Type" PT:"Computadores: Definir Tipo Servidor" EN:"Computers: Move Computer into Group" PT:"Computadores: Mover Computadores no Grupo" EN:"Computers: Copy Server Configuration to Other Computers" PT:"Computadores: Configuração Copiar Servidor para Outros Computadores" EN:"Computers: Run Smart Config on Computers" PT:"Computadores: Configuração Execução Inteligente nos Computadores" EN:"Computers: Set Status Report Settings" PT:"Computadores: Definir Configurações Estado Relatório" EN:"Monitors: Add New Monitor" PT:"Monitoramentoss: Adicionar Novo Monitoramento" EN:"Monitors: Copy Monitor to Computers" PT:"Monitoramentos: Copiar Monitoramentos para Computadores" EN:"Monitors: Delete Monitors" PT:"Monitoramentos: Excluir Monitoramentos" EN:"Monitors: Rename Monitors" PT:"Monitoramentos: Renomear Monitoramentos" EN:"Monitors: Set Schedule" PT:"Monitoramentos: Definir Programação" EN:"Monitors: Add Actions" PT:"Monitoramentos: Adicionar Ações" EN:"Monitors: Remove Actions" PT:"Monitoramentos: Remover Ações" EN:"Monitors: Set Monitor Parameters" PT:"Monitoramentos: Definir Parâmetros Monitoramento" EN:"Monitors: Set Alert Suppression" PT:"Monitoramentos: Definir Supressão Alerta" EN:"Monitors: Set Monitor Dependencies" PT:"Monitoramentos: Definir Dependências Monitoramento" EN:"Monitors: Set Monitor Status Options" PT:"Monitoramentos: Definir Opções Estado Monitoramento" EN:"Monitors: Set Custom Message Text" PT:"Monitoramentos: Definir Mensagem Texto Personalizada" EN:"Monitors: Set Automated Training" PT:"Monitoramentos: Definir Formação Automática" EN:"Monitors: Set Ping Dependency" PT:"Monitoramentos: Definir Dependência Ping" EN:"Monitors: Enable/Disable" PT:"Monitoramentos: Activar/Desativar" EN:"Reports: Set Schedule" PT:"Relatórios: Definir Programação" EN:"Reports: Delete Scheduled Reports" PT:"Relatórios: Excluir Relatórios Programados" EN:"Reports: Set Email Delivery List" PT:"Relatórios: Definir Lista Entrega Email" EN:"Actions: Delete Actions" PT:"Ações: Excluir Ações" EN:"Failed to connect to database. Error is: {0}" PT:"Falha ao ligar à base de dados. O erro é: {0}" EN:"* Unspecified *" PT:"* Não especificado *" EN:"*Any Status" PT:"*Qualquer Estado" EN:"*Any Error Status" PT:"*Qualquer Estado Erro" EN:"*Any Success Status" PT:"*Qualquer Estado Sucesso" EN:"{0} minute{1} after the first error:" PT:"{0} minuto após o primeiro erro:" EN:"X minutes after the first error:" PT:"X minutos após o primeiro erro:" EN:"Every {0} minute{1} thereafter:" PT:"Cada {0} minuto, posteriormente:" EN:"Every X minutes thereafter (f2 to edit):" PT:"Cada X minutos depois (F2 para editar):" EN:"[Uninitialized]" PT:"[Não inicializado]" EN:"All Computers" PT:"Todos os Computadores" EN:"All Groups" PT:"Todos os Grupos" EN:"All Reports" PT:"Todos os Relatórios" EN:"Group Summary" PT:"Resumo Grupo" EN:"Server Summary" PT:"Resumo Servidor" EN:"Status Map" PT:"Mapa Estado" EN:"System or Network" PT:"Sistema ou Rede" EN:"Minute Average" PT:"Minuto Médio" EN:"Minute Minimum" PT:"Minuto Mínimo" EN:"Minute Maximum" PT:"Minuto Máximo" EN:"* Disk Space data is not being successfully stored in the database, so disk space charts were not created" PT:"* Dados de espaço em disco não estão a ser armazenados com sucesso na base de dados, assim gráficos de espaço em disco não foram criados" EN:"Do you want to try and use these credentials anyway?" PT:"Você quer tentar usar estas credenciais, afinal?" EN:"Computers: Set Status Report Delivery Settings" PT:"Computadores: Definir Configurações de Entrega do Relatório Estado" EN:"All for Computer/Device" PT:"Tudo para Computador/Dispositivo" EN:"Acknowledge:" PT:"Reconhecimento:" EN:"Are you sure you want to acknowledge all errors for this computer/device, even those not shown?" PT:"Tem certeza que quer reconhecer todos os erros para o computador/dispositivo, mesmo aqueles que não aparecem?" EN:"Update when viewed (don't update in the background)" PT:"Atualizado quando visto (não atualizar em segundo plano)" EN:"Unable to get a list of Event Log sources on {0} from {1} because remote registry can not be accessed. OS reports: {2}" PT:"Não foi possível obter uma lista de fontes de Eventos Log em {0} a partir {1} porque o registro remoto não pode ser acedido. Relatórios OS: {2}" EN:"Events sources for the following Event Logs on computer {0} could not be retrieved: {1}" PT:"Fontes de eventos logs a seguir no computador {0} não puderam ser recuperados: {1}" EN:"Not connected to monitoring service on $SERVICEHOST$" PT:"Não ligado ao serviço de monitoramento em $SERVICEHOST$" EN:"Upgrading {0} Settings" PT:"A atualizar {0} Definições" EN:"This operation can only be performed in the Console that is running on the same machine as the monitoring service." PT:"Esta operação só pode ser executada na Consola que está a ser executada na mesma máquina que o serviço de monitoramento." EN:"Not Available From Remote Console" PT:"Não Disponível a Partir da Consola Remota" EN:"Failed to start the service process {0} to do the import. The OS reports: {1}" PT:"Falha ao iniciar o processo do serviço {0} para fazer a importação. Os Relatórios OS: {1}" EN:"Error Starting Process" PT:"Erro ao Iniciar o Processo" EN:"The service process had a problem importing the configuration (err={0}). See the service's log file for details." PT:"O processo do serviço teve um problema na importação da configuração (err={0}). Veja o ficheiro log do serviço para mais detalhes." EN:"Select {0} host server" PT:"Selecione {0} servidor host" EN:"Bad username or password, or account has no rights" PT:"Senha inválida ou senha ou conta não têm direitos" EN:"Error occurred during login" PT:"Ocorreu um erro durante o login" EN:"Invalid login session" PT:"Login sessão inválido" EN:"A connection can't be made to the LDAP server with the current settings." PT:"Uma ligação não pode ser feita para o servidor LDAP com as configurações atuais." EN:"Select the top node from which users will be searched for." PT:"Selecione o nó superior a partir do qual os usuários serão pesquisados." EN:"Request doesn't come from a valid user session" PT:"Pedido não vem de uma sessão de usuário válido" EN:"User not allowed to run reports" PT:"Usuário não tem permissão para executar relatórios" EN:"This client is older than the monitoring service (server={0}, client={1}). This means some settings may get reverted back to defaults if you continue. Upgrading is recommended." PT:"Este cliente é mais antigo que o serviço de monitoramento (servidor={0}, cliente={1}). Isso significa que algumas definições podem ficar revertidas para o padrão se você continuar. A atualização é recomendada." EN:"This client is newer than the monitoring service (service={0}, client={1}). This means that the service may not recognize some of the requests sent to the service. Upgrading the service is recommended." PT:"Este cliente é mais recente que o serviço de monitoramento (serviço={0}, cliente={1}). Isso significa que o serviço pode não reconhecer algumas das solicitações enviadas para o serviço. A atualizar o serviço é recomendada." EN:"Version Warning" PT:"Atenção Versão" EN:"System Error Detected: " PT:"Detetado Erro Sistema: " EN:"Can not connect to monitoring driver." PT:"Não é possível ligar ao controlador de monitoramento." EN:"Variables" PT:"Variáveis" EN:"Unused" PT:"Não utilizados" EN:"Cannot connect to the monitoring service on {0}. Possible causes:\r\n1. The monitoring service is not running\r\n2. The monitoring service is being blocked by Windows firewall\r\n\r\nDiagnostic message:\r\n{1}" PT:"Não é possível ligar o serviço de monitoramento em {0}. Possíveis causas:\r\n1. O serviço de monitoramento não está a funcionar\r\n2. O serviço de monitoramento está a ser bloqueado pela firewall do Windows\r\n\r\nmensagem Diagnóstico:\r\n{1}" EN:"The directory for log files doesn't exist and can't be created. Please enter a different path." PT:"O diretório de ficheiros log não existe e não pode ser criado. Por favor, indique um caminho diferente." EN:"Bad Log Directory" PT:"Diretório Mau Log" EN:"The {0} service needs to be restarted for this change to take affect. Would you like to restart the service now?" PT:"O serviço {0} precisa ser reiniciado para que as alterações tenham efeito. Você pretende reiniciar o serviço agora?" EN:"The service has restarted" PT:"O serviço foi reiniciado" EN:"IMPORTANT: Enabling this option will produce a large amount of log data and can distort timing measurements. It is recommended you leave this option disabled unless specifically asked by Power Admin to enable it." PT:"IMPORTANTE: Ativando esta opção vai produzir uma grande quantidade de dados de log e pode distorcer as medidas de duração. É recomendado que você deixe essa opção desativada a menos que especificamente solicitado pelo Power Admin para habilitá-lo." EN:"IMPORTANT: Enabling this option can produce VERY LARGE amounts of log data and can distort timing measurements. It is recommended you leave this option disabled unless specifically asked by Power Admin to enable it." PT:"IMPORTANTE: A ativação desta opção pode produzir GRANDES QUANTIDADES de dados de log e pode distorcer as medidas de duração. É recomendado que você deixe essa opção desativada a menos que especificamente solicitado pelo Power Admin para habilitá-lo." EN:"The {0} service is set to run as:" PT:"O serviço de {0} é configurado para ser executado como:" EN:"Unable to set the service's Log On As setting. The operating system reports: {0}" PT:"Não é possível configurar o serviço de Log On Como. Os relatórios do sistema operacional: {0}" EN:"Can't Change Log On As" PT:"Não é possível alterar Log On Como" EN:"Unable to access the service while trying to set the Log On As user. The operating system reports: {0}" PT:"Não é possível aceder ao serviço ao tentar definir o usuário Log On Como. Os relatórios do sistema operacional: {0}" EN:"Unable to open the service control manager while trying to set the Log On As user. The operating system reports: {0}" PT:"Não é possível abrir o gerenciador de controlo de serviço ao tentar definir o usuário Log On Como. Os relatórios do sistema operacional: {0}" EN:"Username Contains Domain" PT:"Nome de Usuário Contém Domínio" EN:"Don't enter the domain as part of the username -- enter/select the domain below the username" PT:"Não entrar no domínio como parte do nome de usuário -- digite/selecione o domínio abaixo do nome de usuário" EN:"Password not entered" PT:"A senha não introduzida" EN:"Please enter a valid password for the Log On As user." PT:"Introduza uma senha válida para o usuário Log On Como." EN:"Connection test succeeded." PT:"Teste de ligação bem sucedida." EN:"The connection was established, but bad data was returned.\r\n\r\nDiagnostic message: {0}" PT:"A ligação foi estabelecida, mas dados maus foram devolvidos.\r\n\r\nMensagem Diagnóstico: {0}" EN:"All Satellites Status" PT:"Todos Estados Satélites" EN:"Failed to connect to the remote monitoring service. \r\n\r\nDiagnostic message:\r\n{0}" PT:"Falha ao ligar-se ao serviço de monitoramento remoto. \r\n\r\nMensagem Diagnóstico: \r\n {0}" EN:"Satellite Summaries" PT:"Resumos Satélite" EN:"Satellite Summary" PT:"Resumo Satélite" EN:"Connected" PT:"Ligado" EN:"Not connected" PT:"Não ligado" EN:"Satellite needs to be accepted (new satellite?)" PT:"Satélite precisa ser aceite (novo satélite?)" EN:"Satellite is not connected" PT:"Por satélite não está ligado" EN:"Server Disabled" PT:"Servidor desativado" EN:"Satellite Disconnected" PT:"Satélite Desligado" EN:"The number of licenses has been exceeded. This monitor will not be run." PT:"O número de licenças foi excedido. Este monitoramento não será executado." EN:"\r\nThe {0} service will pause for {1} minutes to give you a chance to stop it if you wish (highly recommended)" PT:"\r\nO {0} serviço vai pausar por {1} minutos para lhe dar uma oportunidade para parar, se desejar (altamente recomendado)" EN:"SVC: Failed to start report server on port {0} for directory {1}. Port is possibly already in use." PT:"SVC: Falha ao iniciar o servidor de relatório na porta {0} para o diretório {1}. A porta já está, possivelmente, em uso." EN:"File Error" PT:"Erro Ficheiro" EN:"\r\nPress OK when it is safe to proceed." PT:"\r\nPressione OK quando for seguro prosseguir." EN:"Confirm Upgrade" PT:"Confirmar Atualização" EN:"* Monitoring service on {0}" PT:"* Serviço Vigilância em {0}" EN:"The threads that do the work of monitoring are falling behind." PT:"Os segmentos que fazem o trabalho de monitoramento estão a ficar para trás." EN:" There are now {0} monitoring threads, which is currently the maximum number allowed." PT:" Há atualmente tópicos {0} monitoramento, que atualmente são o número máximo permitido." EN:" There is now one thread in existence for each monitor, which ought to be more than enough." PT:" Existe agora uma discussão na existência de cada monitoramento, que deveria ser mais que suficiente." EN:" Possible remedies are:\r\n1. Increase the time on each monitor so they are checked less frequently\r\n2. Watch the console and try to determine if a monitor is stuck\r\n3. Increase the ""MaxThreads"" registry setting" PT:" As possíveis soluções são:\r\n1. Aumente o tempo em cada monitoramento para que elas sejam controladas com menor frequência\r\n2. Veja a consola e tente determinar se um monitoramento está preso\r\n3. Aumente a configuração de registro "" MaxThreads """ EN:"Searching Credentials" PT:"Credenciais a procurar" EN:"Central Monitoring Service" PT:"Serviço Central de Monitoramento" EN:"Results" PT:"Resultados" EN:"{0} Update Notification" PT:"{0} Atualização Notificação" EN:"Creating default monitors for {0} ..." PT:"A criar monitoramentos padrão para {0} ..." EN:"Finished" PT:"Terminou" EN:"Adding new computers ..." PT:"A adicionar novos computadores ..." EN:"The license for {0} has expired. Please contact your vendor for a new license." PT:"A licença para {0} expirou. Entre em contato com o fornecedor para uma nova licença." EN:"The license for {0} has expired. Please contact your vendor for a new license at {1}" PT:"A licença para {0} expirou. Entre em contato com o fornecedor para uma nova licença em {1}" EN:"Very high memory usage in the monitoring service. Crashing and restarting to begin monitoring again." PT:"Muito uso de memória no serviço de monitoramento. Falhar e reiniciar para começar a monitorizar novamente." EN:"Scheduler thread stalled. Crashing and restarting to begin monitoring again" PT:"Ponto Scheduler parado. Falhar e reiniciar para começar a monitorizar novamente" EN:"Creating debug dump on user request" PT:"Criação de despejo de depuração, a pedido do usuário" EN:"Server Discovery on {0}" PT:"Descoberta Servidor em {0}" EN:"Configuring monitors for {0}" PT:"A configurar monitoramentos para {0}" EN:"Failed to securely store the username/password for server {0}. The OS reported: {1}.\r\n\r\nSmart Config has stopped, and no monitors have been configured." PT:"Falha ao armazenar com segurança o nome de usuário e senha para o servidor {0}. O sistema operacional relatou: {1}.\r\n\r\nConfig Inteligente parou, e nenhum monitoramento foi configurado." EN:"There were no servers selected to configure. Please select or enter some servers and try again." PT:"Não haviam servidores selecionados para configurar. Por favor, selecione ou digite alguns servidores e tente novamente." EN:"Running Smart Config from {0}" PT:"A executar Config de {0}" EN:"Monitored from: {0}" PT:"Monitorizado a partir de: {0}" EN:" - waiting for connection to service" PT:" - à espera de ligação para o serviço" EN:" - waiting for credentials to be entered" PT:" - à espera de credenciais para ser inserido" EN:" - waiting for login to succeed (accept satellite in Console)" PT:" - à espera para o login ter sucesso (aceite por satélite na Consola)" EN:"Satellite service is starting ..." PT:"Serviço por satélite está a começar ..." EN:"Failed to create the service {0}. The operating system reports: {1}" PT:"Falha ao criar o serviço de {0}. Os relatórios do sistema operacional: {1}" EN:"Can't Register Service" PT:"Não é Possível Registrar Serviço" EN:"The {0} service has been reinstalled. The Log On user had to be reset to the Local System account. You can change it to any other account if desired after the installation completes." PT:"O serviço de {0} foi reinstalado. O usuário Log On teve de ser redefinido na conta Sistema Local. Você pode mudá-lo para qualquer outra conta, se pretender após a conclusão da instalação." EN:"Reinstall Message" PT:"Reinstale Mensagem" EN:"Can't access service - service not removed" PT:"Não é possível aceder serviços - serviços não retirados" EN:"Service could not be deleted" PT:"O serviço não pôde ser excluído" EN:"Unable to start the {0} service. StartServiceCtrlDispatcher returned: {1}" PT:"Não é possível iniciar o serviço de {0}. StartServiceCtrlDispatcher retornou: {1}" EN:"Refreshing server status reports" PT:"A atualizar relatórios de estado do servidor" EN:"Computers: Acknowledge All Errors" PT:"Computadores: Reconhece Todos os Erros" EN:"

The Satellite Monitoring Service is not currently connected. Check:

  • Verify the address that the Satellite is using to connect to the Central Monitoring Service
  • Ensure that the Satellite can reach the Central Monitoring Service
  • Check that the Satellite service is running
    • " PT:"

      O Serviço de Monitoramento por Satélite não está ligado. Confira:

      • Verifique qual o endereço que o satélite está a usar para ligar-se ao Serviço Central de Monitoramento
      • Certifique-se que o satélite pode chegar à Central de Monitoramento de serviço
      • Verifique se o serviço está a ser executado por satélite
        • " EN:"This monitor does not work with this product version" PT:"Este monitoramento não funciona com esta versão do produto" EN:"The configuration request is being processed. The new monitors will automatically show up soon." PT:"O pedido de configuração está a ser processado. Os novos monitoramentos serão automaticamente exibidos em breve." EN:"Checking for access to {0} ..." PT:"Verificação de acesso a {0} ..." EN:"(from {0})" PT:"(a partir de {0})" EN:"Failed to connect to the remote monitoring service. Possible causes:\r\n1. The server name and/or port are wrong\r\n2. The monitoring service is not running\r\n3. The monitoring service is being blocked by Windows Firewall\r\n4. Access to the monitoring service is being blocked by a firewall\r\n\r\nDiagnostic message:\r\n{0}" PT:"Falha ao ligar-se ao serviço de monitoramento remoto. Possíveis causas:\r\n1. O nome do servidor e/ou porta está errado\r\n2. O serviço de monitoramento não está a funcionar\r\n3. O serviço de monitoramento está a ser bloqueado pela Firewall do Windows\r\n4. O acesso ao serviço de monitoramento está a ser bloqueado por um firewall\r\n\r\nmensagem Diagnóstico:\r\n{0}" EN:"An error has happened while transferring the existing configuration from the registry to a configuration database. Application startup cannot continue. Please send the log files to Support for further help." PT:"Ocorreu um erro ao transferir a configuração existente do registro para a configuração da base de dados. inicialização do aplicativo não pode continuar. Por favor, envie os ficheiros log de Suporte para obter mais ajuda." EN:"All Satellites" PT:"Todos Satélites" EN:"Satellites: Send Log Files to Central Monitoring Service" PT:"Satélites: Enviar ficheiros log para o Serviço Central de Monitoramento" EN:"Request submitted." PT:"Pedido enviado." EN:" - connected and active" PT:" - ligado e ativo" EN:"Troubleshooting Hint: Try logging into {0} as {1}. Then try to access the monitored path on the target server with Explorer to see if access is possible. If it doesn't, you may need to enable file sharing rules in Windows Firewall." PT:"Dica Solução de Problemas: Tente fazer login em {0} como {1}. Em seguida, tente aceder ao caminho monitorizado no servidor de destino com o Explorer para ver se é possível o acesso. Se não, pode ser necessário permitir que as regras de compartilhamento de ficheiros no Windows Firewall." EN:"Troubleshooting Hint: Try logging into {0} as {1}. Then run EVENTVWR.MSC and try to connect to the remote Event Log to see if it succeeds. If it doesn't, you may need to start the Remote Registry service, or enable remote management rules in Windows Firewall." PT:"Dica Solução de Problemas: Tente fazer login em {0} como {1}. Em seguida, execute EVENTVWR.MSC e tente ligar-se para o Evento Log remoto para ver se ele consegue. Se não, pode ser necessário para iniciar o serviço Registro Remoto, ou permitir que regras de gerenciamento remoto no Windows Firewall." EN:"Troubleshooting Hint: Try logging into {0} as {1}. Then run SERVICES.MSC and try to connect to the remote server and view the service list to see if it succeeds. If it doesn't, you may need to start the Remote Registry service, or enable remote management rules in Windows Firewall." PT:"Dica Solução de Problemas: Tente fazer login em {0} como {1}. Em seguida, execute SERVICES.MSC e tente ligar-se ao servidor remoto e visualize a lista de serviços para ver se ele consegue. Se não, pode ser necessário iniciar o serviço Registro Remoto, ou permitir gerenciamento de regras remoto no Windows Firewall." EN:"Below are the different types of data held in the databases, and the number of day that data will be kept. You can change the number of days to keep data in the database." PT:"Abaixo estão os diferentes tipos de dados contidos nas bases de dados, e o número de dias que os dados serão mantidos. Você pode alterar o número de dias para manter os dados na base de dados." EN:"*Global: Error History Database Days" PT:"* Global: Erro de Histórico Dias Base de Dados" EN:"Error Connecting" PT:"Erro ao Ligar" EN:"Successfully connected to the database" PT:"Êxito na ligação à Base de Dados" EN:"Unable to create an internal database connection object" PT:"Não é possível criar um objeto de ligação interna à base de dados" EN:"The current settings will use the service's Run As account to connect to the database and authenticate. The service is currently set to run as Local System, which will fail to connect to the database. To fix this, have the service run as a specific user, or use specific database credentials." PT:"As configurações atuais usarão o serviço como conta para ligar-se a base de dados e autenticar. O serviço está atualmente configurado para ser executado como Sistema Local, que irá falhar para ligar-se à base de dados. Para corrigir isso, temos o serviço executado como um usuário específico, ou utilizar as credenciais da base de dados específico." EN:"Incompatible Options" PT:"Opções Incompatíveis" EN:"Transferring data for {0}" PT:"A transferência de dados para {0}" EN:"You must enter a database server, or choose to use the internal database." PT:"Você deve digitar um servidor da base de dados, ou optar por usar a base de dados interna." EN:"Failed to connect to database. Error is: {0}\r\n\r\nAre you sure you want to use this connection information?" PT:"Falha ao ligar à base de dados. O erro é: {0}\r\n\r\nTem certeza que quer usar esta ligação de informação?" EN:"The directory for the database files doesn't exist and can't be created. Please enter a different path." PT:"O diretório para os ficheiros da base de dados não existe e não pode ser criado. Por favor, indique um caminho diferente." EN:"Bad Database Directory" PT:"Diretório Base de Dados Má" EN:"You've chosen a new directory for the database files. If you don't move the existing databases, you will lose activity histories and some reports won't get cleaned up automatically.\r\n\r\nWould you like the existing database files moved?" PT:"Você escolheu um novo diretório para os ficheiros da base de dados. Se você não mover a base de dados existentes, você perderá histórico de atividade e alguns relatórios não são eliminados automaticamente.\r\n\r\nDeseja mudar os ficheiros da base de dados existentes?" EN:"Move Database Files?" PT:"Mover Ficheiros Base de Dados?" EN:"Troubleshooting Hint: Try logging into {0} as {1}. Then run PERFMON.MSC and try to add a counter from the remote server to see if it succeeds. If it doesn't, you may need to start the Remote Registry service, or enable remote management rules in Windows Firewall. " PT:"Dica Solução de Problemas: Tente fazer login em {0} como {1}. Em seguida, execute PERFMON.MSC e tente adicionar um contador a partir do servidor remoto para ver se ele consegue. Se não, pode ser necessário para iniciar o serviço Registro remoto, ou permitir que regras de gerenciamento remoto na Firewall do Windows. " EN:"{none}" PT:"{nenhum}" EN:"The request for satellite log(s) has been sent. The log file(s) will show up in a few moments on {0} in {1}." PT:"O pedido de log(s) de satélite foi enviado. O ficheiro log(s) irá aparecer em alguns momentos em {0} em {1}." EN:"Troubleshooting Hint: Make sure the Remote Registry service is running on the target computer, and that remote management rules are enabled in Windows Firewall." PT:"Dica Solução de Problemas: Verifique se o serviço Registro Remoto está em execução no computador de destino, e que as regras de gerenciamento remoto estão ativadas na Firewall do Windows." EN:"Please login to continue" PT:"Por favor, faça login para continuar" EN:"Your account is not authorized to view reports. Ask the administrator to add you to the View Reports role." PT:"A sua conta não está autorizada a visualizar relatórios. Peça ao administrador para adicioná-lo à função Exibir Relatórios." EN:"Bad username or password" PT:"Usuário incorreto ou senha" EN:"The {0} internal HTTP server has failed to start because Windows sockets could not be initialized" PT:"O {0} servidor interno HTTP falhou ao iniciar porque os sockets do Windows não podem ser inicializados" EN:"{0} report{1} ahead of this report" PT:"{0} relatório à frente do presente relatório" EN:"Report Generating" PT:"A gerar Relatório" EN:"Report requested at {0}" PT:"Relatório solicitado em {0}" EN:"Can't open Windows Service Control Manager" PT:"Não é possível abrir o Adminstrador Serviço Controlo Windows" EN:"Failed to update the service {0}. The operating system reports: {1}" PT:"Falha ao atualizar o serviço de {0}. Os relatórios do sistema operacional: {1}" EN:"Can't Update Service" PT:"Não é Possível Atualizar o Serviço" EN:"The {0} internal HTTP server has had an exception and is shutting down. Monitoring services will continue, but configuration and reporting could be affected." PT:"O {0} servidor interno HTTP teve uma exceção e está a ser encerrado. Os serviços de monitoramento vão continuar, mas a configuração e comunicação podem ser afetados." EN:"

          The Satellite Monitoring Service is attempting to connect to the Central Monitoring Service. You need to right-click the Satellite in the navigation tree at the left, and choose Accept Satellite to enable it to login to the Central Monitoring Service.

          " PT:"

          O Serviço de Monitoramento por Satélite está a tentar ligar-se ao Serviço Central de Monitoramento. Você precisa clicar no botão direito do satélite na árvore de navegação à esquerda, e escolha Aceitar Satélite para ativá-lo a aceder a Central de Monitoramento de serviço.

          " EN:"

          An error is occurring when the Satellite Monitoring Service attempts to connect to the Central Monitoring Service. The error is: {0}

          " PT:"

          Um erro está a ocorrer quando o Serviço de Monitoramento por Satélite tenta ligar-se ao Serviço Central de Monitoramento. O erro é: {0}

          " EN:"Troubleshooting Hint: This error is often cause by Windows Firewall or an anti-virus application which is blocking outgoing connections. Add an exception for the monitoring service." PT:"Dica Solução de Problemas: Este erro é frequentemente causado pela Firewall do Windows ou um aplicativo antivírus que está a bloquear as ligações de saída. Adicionar uma exceção para o serviço de monitoramento." EN:"All Satellites Summary" PT:"Resumo Todos Satélites" EN:"Local Computer Name" PT:"Nome Computador Local" EN:"Version" PT:"Versão" EN:"Last Contact" PT:"Último Contato" EN:"Computers: Move Computers to Different Satellite" PT:"Computadores: Mover Computadores para Diferentes Satélites" EN:"The action was found in {0} monitors ({1}). Are you sure you want to delete it?" PT:"A ação foi encontrada em {0} monitoramentos ({1}). Tem certeza de que deseja excluir?" EN:"Confirm Remove" PT:"Confirmar Remoção" EN:"VBScript Variables" PT:"Variáveis VBScript" EN:"Replacement Variables" PT:"Substituição Variáveis" EN:"Transfer Monitor Data?" PT:"Transferência Dados Monitoramento?" EN:"You have chosen to store the data collected by the monitors in a different database. Do you want to copy existing data from the old database to the new database?\r\n\r\nIMPORTANT: Depending on the amount of data you have, the copy process can take a long time (possibly a few hours)." PT:"Você optou por armazenar os dados recolhidos pelos monitoramentos numa base de dados diferente. Você quer copiar os dados existentes na base de dados antiga para a nova base de dados?\r\n\r\nIMPORTANTE: Dependendo da quantidade de dados que tem, o processo de cópia pode demorar muito tempo (talvez algumas horas)." EN:"Empty Tables" PT:"Mesas Vazias" EN:"IMPORTANT: The copy process assumes the destination tables are empty or don't exist yet. If needed, you should clear or drop the existing tables now." PT:"IMPORTANTE: O processo de cópia assume que as tabelas de destino estão vazias ou não existem. Se necessário, você deve limpar ou descartar as tabelas existentes agora." EN:"Confirm Changes" PT:"Confirme Alterações" EN:"The specified database changes will now be made (and the monitoring service will be stopped if it is running), or you can Cancel and no changes will take place.\r\n\r\nShould the database changes be applied now?" PT:"As alterações da base de dados especificada será agora realizada (e o serviço de monitoramento será parado se estiver em execução), ou você pode cancelar e nenhuma mudança ocorrerá.\r\n\r\nDevem as alterações da base de dados ser aplicadas agora?" EN:"No Changes" PT:"Sem Alterações" EN:"Database changes have been cancelled" PT:"Alterações Base de Dados foram canceladas" EN:"Failed to move the local databases to the chosen path. Canceling all database changes." PT:"Falha ao mover a base de dados local para o caminho escolhido. Cancelamento de todas as alterações da base de dados." EN:"\r\n\r\nAre you sure you want to continue?" PT:"\r\n\r\nTem certeza que quer continuar?" EN:"Database Warning" PT:"Aviso Base de Dados" EN:"Transferring Database Contents" PT:"Transferência do Conteúdo da Base de Dados" EN:"Transferring data" PT:"A transferir dados" EN:"Are you SURE you want to cancel the data transfer? If you cancel, the switch to the new database will be cancelled, and the destination database (which won't be used) will be left in an incomplete state." PT:"Você tem certeza que deseja cancelar a transferência de dados? Se cancelar, a passagem para a nova base de dados será cancelada, e a base de dados de destino (que não será usada) será deixada num estado incompleto." EN:"Your current database files will be backed up at {0}. However, there are already some backup database files there which will get overwritten.\r\n\r\nDo you want to continue?" PT:"Os seus ficheiros da base de dados atual serão apoiados em {0}. No entanto, já existem alguns ficheiros de backup de dados que serão sobrepostos.\r\n\r\nVocê quer continuar?" EN:"Overwrite Backup" PT:"Substituir Backup" EN:"Transfer took {0} hours, {1} minutes" PT:"Transferência foi {0} horas {1} minutos" EN:"Database changes are complete. {0}" PT:"Alterações Base de Dados estão completas. {0}" EN:"Failed to copy from {0} to {1}. Not changing directories. The OS reports: {2}" PT:"Falha ao copiar a partir de {0} para {1}. Não alterar os diretórios. Os Relatórios OS: {2}" EN:"2 days ago" PT:"2 dias atrás" EN:"Out" PT:"Fora" EN:"An unrecognized response was received. Make sure the host name and port are correct." PT:"Uma resposta não reconhecida foi recebido. Certifique-se o nome do host e a porta estão corretos." EN:"Please enter the username and password credentials for website: {0}" PT:"Por favor insira as credenciais de usuário e senha para o site: {0}" EN:"Get Server Username and Password" PT:"Obter Nome de Usuário e Senha do Servidor" EN:"Server disabled" PT:"Servidor desativado" EN:"Unlicensed - not being monitored" PT:"Sem Licença - não está a ser monitorizado" EN:"Satellite Service not connected" PT:"Serviço Satélite não está ligado" EN:"Port that the Central Monitoring Service will expose and forward to the Satellite Monitoring Service (any unused port will work)" PT:"Porta que o Serviço Central de Monitoramento irá expor e encaminhar ao Serviço de Monitoramento por Satélite (qualquer porta não usada vai funcionar)" EN:"Port that the Satellite Service will forward data on to the final application service.\r\nExample ports: Remote Desktop=3389, VNC=5900" PT:"Porta para o qual o Serviço de Satélite vai encaminhar os dados para o serviço do aplicativo final. Exemplo portas\r\n:Remote Desktop=3389, VNC=5900" EN:"Port that the Satellite Monitoring Service will expose and forward to the Central Monitoring Service (any unused port will work)" PT:"Porta para o qual o Serviço de Monitoramento por Satélite vai expor e encaminhar à Central de Monitoramento Serviço (qualquer porta não usada vai funcionar)" EN:"Port that the Central Monitoring Service will forward data on to the final application service.\r\nExample ports: Remote Desktop=3389, VNC=5900" PT:"Porta para o qual o Serviço Central de Monitoramento irá transmitir os dados para o serviço do aplicativo final. Exemplo portas\r\n: Remote Desktop=3389, VNC=5900" EN:"SNAP tunnel successfully created." PT:"Túnel SNAP criado com sucesso." EN:"SNAP tunnel has already closed." PT:"Túnel SNAP já fechado." EN:"SNAP tunnel could not be initialized." PT:"Túnel SNAP não pode ser inicializado." EN:"Can not connect to destination port. {0}" PT:"Não é possível ligar ao porta de destino. {0}" EN:"Generic network error -- SNAP tunnel was not created. {0}" PT:"Erro genérico de rede - Túnel SNAP não foi criado. {0}" EN:"Listening (source) port is already in use -- SNAP tunnel was not created." PT:"Ouvindo porta (origem) já está em uso - Túnel SNAP não foi criado." EN:"A SNAP tunnel already exists on the source port." PT:"Um túnel SNAP já existe no porta de origem." EN:"SNAP Tunnel Result" PT:"Resultado Túnel SNAP" EN:"Failed to send the SNAP Tunnel request. Error: {0}" PT:"Falha ao enviar o Pedido Túnel SNAP. Error: {0}" EN:"NOTE: Any specific credentials set for the specified server(s) will not be moved, and will need to be re-entered." PT:"NOTA: As credenciais específicas para o servidor especificado(s) não serão movidas, e terá de ser reinseri-las." EN:"Change where computer/device is monitored from ..." PT:"Alterar onde dispositivo/computador é monitorizado a partir de ..." EN:"Satellite Down Alert" PT:"Alerta Satélite em Baixo" EN:"Satellites: Accept New Satellites" PT:"Satélites: Aceitar Novos Satélites" EN:"Satellites: Set Down Alerts" PT:"Satélites: Definir Alertas em Baixo" EN:"Non-specific Satellite(s)" PT:"Satélite não específico(s)" EN:"Clear Satellite Down alert settings for specified Satellites." PT:"Limpar as Definições Satélite para alertar Satélites especificados." EN:"Alert after Satellites haven't been heard from for {0} minutes." PT:"Alerta após Satélites não terem sido ouvidos por {0} minutos." EN:"Accept Satellite(s). No alerts if Satellite is not heard from." PT:"Aceitar Satélite(s). Não há alertas se o satélite não for ouvido." EN:"Accept Satellite(s). Alert if Satellite is not heard from for {0} minutes." PT:"Aceitar Satélite(s). Alerta, se o satélite não for ouvido por {0} minutos." EN:"Address that the Satellite Service will forward received data to (Satellite's local address is {0})" PT:"Endereço para o qual o Serviço de Satélite vai transmitir os dados recebidos para (endereço local do satélite é {0})" EN:"Address that the Central Monitoring Service will forward received data to" PT:"Endereço para o qual o Serviço Central de Monitoramento irá transmitir os dados recebidos para" EN:"Enter the new Satellite name" PT:"Introduza o novo nome de Satélite" EN:"Satellite name:" PT:"Nome Satélite:" EN:"Unable to connect to registry on {0} from {1}." PT:"Não é possível ligar ao registro em {0} a partir de {1}." EN:"Error = {0}" PT:"Erro={0}" EN:"Error sending request. Reason: {0}" PT:"Erro ao enviar pedido. Motivo: {0}" EN:"Data is corrupt." PT:"Os dados estão corruptos." EN:"[STALE DATA]" PT:"[DADOS PARADOS]" EN:"The existing configuration could not be backed up before importing the new configuration. Import failed. The service log file will have more information. " PT:"A configuração existente não poderá ser completada antes de importar a nova configuração. Falha na importação. O serviço ficheiro log terá mais informações. " EN:"Unacknowledged Alerts (Red)" PT:"Alertas Desconhecidos (Vermelho)" EN:"Unacknowledged Alerts (Green)" PT:"Alertas Desconhecidos (Verde)" EN:"Hourly" PT:"De hora em hora" EN:"Daily" PT:"Diário" EN:"Weekly" PT:"Semanal" EN:"Monthly" PT:"Mensal" EN:"Yearly" PT:"Anual" EN:"Minute" PT:"Minuto" EN:"Complete Range Avg" PT:"Gama Completa Avg" EN:"Complete Range Min" PT:"Gama Mín Completa" EN:"Complete Range Max" PT:"Gama Máx Completa" EN:"Complete Range" PT:"Gama Completa" EN:"Yearly Average" PT:"Média Anual" EN:"Yearly Minimum" PT:"Mínimo Anual" EN:"Yearly Maximum" PT:"Máximo Anual" EN:"This is probably caused by some required Satellites not being connected at this time." PT:"Isto provavelmente foi causado por alguns Satélites necessários não estarem ligados no momento." EN:"Initializing database connection" PT:"A inicializar ligação com a base de dados" EN:"Upgrading Error History database. Please be patient (it might take a little while)." PT:"Erro Atualização Histórico Base de Dados. Por favor, seja paciente (pode demorar um pouco)." EN:"Overall Error Rate" PT:"Taxa Erro Global" EN:"Unknown Facility" PT:"Local Desconhecido" EN:"Top 5 Error Sources - {0} Hours" PT:"Top 5 Fontes Erro - {0} Horas" EN:"Top 5 Error Sources - {0} Days" PT:"Top 5 Fontes Erro - {0} dias" EN:"EvtLog" PT:"EvtLog" EN:"Svc" PT:"Svc" EN:"Perf" PT:"Perf" EN:"Status Overview" PT:"Resumo Estado" EN:"{0} Status Overview" PT:"{0} Resumo Estado" EN:"Free" PT:"Livre" EN:"In Use" PT:"In Uso" EN:"Counter" PT:"Contador" EN:"down" PT:"baixo" EN:"milliseconds" PT:"milisegundos" EN:"Other" PT:"Outros" EN:"System Error" PT:"Erro Sistema" EN:"Using Ultra license mode" PT:"A usar Modo licença Ultra" EN:"An error occurred while generating report {0}. The reason is: {1}" PT:"Ocorreu um erro ao gerar relatório {0}. A razão é: {1}" EN:"Report Error for {0} [from {1}]" PT:"Relatório Erros para {0} [de {1}]" EN:"Report Generation" PT:"Geração Relatório" EN:"{0} Report: {1} [from {2}]" PT:"{0} Relatório: {1} [de {2}]" EN:"Visual Status Map" PT:"Estado Mapa Visual" EN:"Select the map to use for the background of your report. Resize the dialog so the map image is the size you want. Remove group and server indicators by dragging them off the map." PT:"Selecione o mapa para usar para o fundo do seu relatório. Redimensione o diálogo para que a imagem do mapa seja do tamanho que desejar. Remova os indicadores do grupo e do servidor, arrastando-os para fora do mapa." EN:"WMI Error" PT:"Erro WMI" EN:"Uptime" PT:"Uptime" EN:"CPU{0}" PT:"CPU" EN:"Memory" PT:"Memória" EN:"{0} for {1} {2}" PT:"{0} para {1} {2}" EN:"Maintenance" PT:"Manutenção" EN:"Model" PT:"Modelo" EN:"Ack" PT:"Ack" EN:"Forwarded from {0}" PT:"reencaminhado a partir de {0}" EN:"Please select an action to remove from the Error Actions list" PT:"Por favor, selecione uma ação para remover da lista Ações Erro" EN:"The subscription for {0} has been canceled. The monitoring service will now stop." PT:"A inscrição para {0} foi cancelada. O serviço de monitorização vai agora parar." EN:"The subscription license for {0} is not authorized for this computer. Please contact support. The monitoring service will stop." PT:"A licença de assinatura para {0} não está autorizada para este computador. Entre em contato com suporte. O serviço de monitoramento vai parar." EN:"The subscription license for {0} is not recognized. Please contact support. The monitoring service will now stop." PT:"A licença de assinatura para {0} não é reconhecida. Entre em contato com suporte. O serviço de monitoramento vai agora parar." EN:"Final attempt to report subscription usage failed. {0} service is shutting down." PT:"A última tentativa de relatar o uso de assinatura falhou. {0} serviço está a ser desligado." EN:"Failed to report subscription usage for {0}. Monitoring service will shut down if usage can not be reported with {1} days." PT:"Falha do relatório de uso de assinatura para {0}. Serviço de monitoramento será encerrado se o uso não puder ser comunicado com dias {1}." EN:"{0} Trend" PT:"{0} Tendência" EN:"Show trend line (for line charts)" PT:"Mostrar linha de tendência (para gráficos de linha)" EN:"Changing StatData Value column from int to float. {0} rows will be updated. " PT:"Alterar coluna Valor StatData de int para float. {0} linhas serão atualizadas. " EN:"Updated" PT:"Atualizado" EN:"Group Reports" PT:"Grupo Relatórios" EN:"Report Index" PT:"Índice Relatório" EN:"This status report will always be available at {0}" PT:"Este relatório de estado estará sempre disponível em {0}" EN:"Generated by {0}" PT:"Gerado por {0}" EN:"Server Status Counts" PT:"Contagem Estado do Servidor" EN:"monitors" PT:"monitoramentos" EN:"Monitor Status Counts" PT:"Contagem Estado Monitoramento" EN:"Click on the graph to turn on/off value balloon

          Mark the area you wish to enlarge" PT:"Clique no gráfico para ativar/desativar o balão de valor

          Marque a área que deseja ampliar" EN:"Troubleshoot Chart Problems" PT:"Resolver problemas Gráfico" EN:"Satellite Status Report" PT:"Relatório Estado Satélite" EN:"Satellite ID" PT:"ID Satélite" EN:"Satellite Details" PT:"Detalhes Satélite" EN:"Run As Account" PT:"conta Executar Como" EN:"Source Address" PT:"Endereço Origem" EN:"Local Address" PT:"endereço Local" EN:"ID" PT:"ID" EN:"Indicator status" PT:"Indicador Estado" EN:"Checking ..." PT:"A verificar ..." EN:"Bad data from server" PT:"Dados maus do servidor" EN:"No data from server" PT:"Não há dados do servidor" EN:"Configuration Hint: To add computer, device and/or group status lights to this map:" PT:"Configuração Dica: Para adicionar computadores, dispositivo e/ou luzes de estado do grupo para este mapa:" EN:"Right click the group in the Console" PT:"Botão direito no grupo da Consola" EN:"Choose Report Settings & Delivery ..." PT:"Escolha as Configurações Relatório & Entrega ..." EN:"Click the Visual Status Map in the list of map types" PT:"Clique no Estado Mapa Visual na lista de tipos de mapa" EN:"Press the Edit Report Settings button" PT:"Pressione o botão Configurações Editar Relatório" EN:"System Information" PT:"Sistema de Informação" EN:"5 Minute Average" PT:"Média 5 Minutos" EN:"5 Minute Minimum" PT:"Mínimo 5 Minutos" EN:"Free Edition" PT:"Edição Livre" EN:"Zoom Out" PT:"Zoom Out" EN:"System Details" PT:"Detalhes Sistema" EN:"Current Errors" PT:"Erros Atuais" EN:"Satellite Status Counts" PT:"Estado Contagem Satélite" EN:"Disconnected" PT:"Desligado" EN:"New" PT:"Novo" EN:"Product Installer" PT:"Instalador Produto" EN:"All Servers Report" PT:"Todos Relatórios Servidores" EN:"Console Installer" PT:"Instalador Consola" EN:"What is this page?" PT:"O que é esta página?" EN:"SSL Certificate Hint" PT:"Dica Certificado SSL" EN:"Did you get a warning about an invalid SSL certificate?" PT:"Você recebeu um aviso sobre um certificado SSL válido?" EN:"(You may want to bookmark that page and go back later)." PT:"(Você pode querer este marcador de página e voltar mais tarde)." EN:"Click to close" PT:"Clique para fechar" EN:"5 Minute Maximum" PT:"Máximo 5 Minutos" EN:"5 Minute" PT:"5 Minutos" EN:"Request disconnected" PT:"Pedido desligado" EN:"Satellites not supported" PT:"Satélites não suportados" EN:"No filtering" PT:"Sem filtragem" EN:"Hours/days filter" PT:"Filtro horas/dias" EN:"Filter out ALL data" PT:"Filtrar TODOS os dados" EN:"Updating StatData index to use a clustered index. Report performance will be greatly improved, but it will take a few minutes to perform this update ..." PT:"A atualizar índice STATDATA usar um índice agrupado. relatório de desempenho será muito melhor, mas vai demorar alguns minutos para executar esta atualização ..." EN:"This monitor will run approximately every {0}, but can only alert if {1} problems are detected in {2}. It appears the monitor will never fire alerts. Change the monitor Schedule, or the Alert Suppression settings in Advanced Options.\r\n\r\nDo you want to save anyway?" PT:"Este monitoramento será executado aproximadamente a cada {0}, mas só alerta se {1} forem detetados problemas em {2}. Parece que o monitorAMENTO nunca vai despoletar alertas. Alterar o monitoramento Agenda, ou as configurações de Supressão Alerta em Opções Avançadas.\r\n\r\nVocê deseja guardar assim mesmo?" EN:"Configure System Alerts" PT:"Sistema configurar alertas" EN:"For each System Alert below, you can configure which notification action will receive it (if any)" PT:"Para cada Alerta Sistema Baixo, você pode configurar qual a ação de notificação irá recebê-lo (se houver)" EN:"Notification profiles that will receive the selected System Alert above" PT:"Os perfis de notificação que receberão os selecionados Alerta Sistema Acima" EN:"Link" PT:"Link" EN:"Smart Config Progress" PT:"Progresso Config Inteligente" EN:"Cancel configuration process" PT:"Cancelar processo de configuração" EN:"Close but keep configuring" PT:"Fechar, mas manter a configuração" EN:"Smart Config Action Selection" PT:"Seleção Ação Config Inteligente" EN:"The Smart Config process can not only setup typical monitors for you, but it can also automatically associate actions with them. Select the actions below that you want automatically added to the monitors that are created." PT:"O processo Config Inteligente pode não só definir os monitoramentos típicos para si, mas pode também associar automaticamente com eles. Selecione as ações abaixo que você deseja adicionados automaticamente para os monitoramentos que são criados." EN:" Create\r\nNew Action" PT:" Criar\r\nNova Ação" EN:"Select directory" PT:"Selecionar diretório" EN:"&Accept" PT:"&Aceitar" EN:"Configure Scheduled Report" PT:"Configurar Relatório Programado" EN:"Report Data Type" PT:"Relatório Tipo de Dados" EN:"Report Display Type" PT:"Tipo Exibição Relatório" EN:"Source Data" PT:"Fonte de Dados" EN:"Filters and Parameters" PT:"Filtros e Parâmetros" EN:"Delivery / Archiving" PT:"Entrega/Ficheiro" EN:"Choose a report type" PT:"Escolha um tipo de relatório" EN:"Choose a display type" PT:"Escolha um tipo de exibição" EN:"Select the specific data to use (press CTRL while selecting for multiple)" PT:"Selecione os dados específicos de uso (pressione CTRL enquanto seleciona para vários)" EN:"Fill in the parameters (click the value and edit)" PT:"Preencha os parâmetros (clique no valor e edite)" EN:"Add ..." PT:"Adicionar ..." EN:"Save a PDF copy of the report" PT:"Guardar uma cópia PDF do relatório" EN:"Print report to default printer" PT:"Imprimir relatório na impressora padrão" EN:"NOTE: Automatically printing reports requires the service to run as a user other than Local Service (Local Service doesn't have a default printer). See Settings." PT:"NOTA: Imprimir automaticamente relatórios exige que o serviço seja executado como um usuário diferente do Serviço Local (Serviço Local não tem uma impressora padrão). Ver Configurações." EN:"Create a separate Scheduled Report for each data set selected above" PT:"Criar um Relatório Programado para cada conjunto de dados selecionado acima" EN:"Delete selected data sets" PT:"Excluir conjuntos de dados selecionados" EN:"Generate >>" PT:"Gerar >>" EN:"Create a separate Scheduled Report for each value of the following property:" PT:"Criar um Relatório Programado para cada valor da seguinte propriedade:" EN:"Directory to save in:" PT:"Diretório para guardar em:" EN:"Name of PDF file:" PT:"Nome Ficheiro PDF:" EN:":" PT:":" EN:"Force a precise schedule" PT:"Forçar um horário preciso" EN:"Letting the start times 'wander' a bit allows the application to spread the requests out thereby spreading CPU, disk, network, etc usage over time and avoiding usage spikes. However, you can force a precise schedule to be used." PT:"Deixando os tempos de início' vagear' um pouco permite que o aplicativo espalhe solicitações para fora espalhando assim o CPU, discos, rede, etc uso ao longo do tempo e evitar picos de uso. No entanto, você pode forçar uma programação preciso para ser usado." EN:"Check every" PT:"Confira todas" EN:"Generate Report >>" PT:"Gerar Relatório>>" EN:"Show monitors" PT:"Mostrar monitoramentos" EN:"Show monitor types" PT:"Mostrar tipos monitoramentos" EN:"Re-sort" PT:"Redistribuir" EN:"When the service starts, ignore all actions that are fired on the first check of each monitor (in order to skip all of the 'already-known' events that happen at startup). The Last Status will show 'Skipping Actions' in this case." PT:"Quando o serviço for iniciado, ignorar todas as ações que são despoletadas na primeira verificação de cada monitoramento (para saltar todos os eventos 'já conhecidos' que acontecem na inicialização). O último estado irá mostrar "Saltar Ações" neste caso." EN:"All new monitors should automatically start in Training Mode (when applicable)" PT:"Todos os novos monitoramentos deverão iniciar automaticamente em modo de formação (quando aplicável)" EN:"Check Now" PT:"Verificar Agora" EN:"&About" PT:"&Sobre" EN:"After the computer starts, wait" PT:"Depois que o computador for iniciado, aguarde" EN:"seconds before starting monitors in" PT:"segundos antes de iniciar monitoramentos" EN:"order to help the computer 'settle down' quicker." PT:"Para ajudar o computador 'repousar' mais rápido." EN:"(Privacy) " PT:"(Privacidade) " EN:"Alert and report language" PT:"Alerta e idioma de relatório" EN:"Monitor Actions" PT:"Monitoramento Ações" EN:"Fire actions whenever a monitor detects a problem" PT:"Despoleta ações sempre que um monitoramento deteta um problema" EN:"Fire actions when a problem is initially detected, with optional escalation, and resolved actions. " PT:"Despoleta ações quando um problema é detetado inicialmente, com a escala opcional, e ações resolvidas. " EN:"<<" PT:"<<" EN:">>" PT:">>" EN:"New ..." PT:"Novo ..." EN:"Delete ..." PT:"Excluir ..." EN:"Error Actions (run in the order shown)" PT:"Erro Ações (executadas na ordem apresentada)" EN:"Resolved Actions (run in the order shown)" PT:"Ações Resolvidas (executadas na ordem apresentada)" EN:"Global Action List\r\nSelect actions from this list and assign to the monitor" PT:"Lista Ação Global\r\nSelecione da lista e atribuir ao monitoramento" EN:"Click for help on adding actions to monitors" PT:"Clique para ajuda sobre como adicionar ações para monitoramentos" EN:"Monitor Options" PT:"Opções Monitoramento" EN:"License Management" PT:"Gerenciamento Licença" EN:"License on a per-server basis" PT:"Licença numa base por servidor" EN:"License on a per-monitor basis" PT:"Licença numa base por monitoramento" EN:"&Add License ..." PT:"&Adicionar Licença ..." EN:"Delete License ..." PT:"Excluir Licença ..." EN:"&Close" PT:"&Fechar" EN:"Licenses" PT:"Licenças" EN:"To manually install licenses, copy them to the product's installed directory. Make sure that the license file is not read-only." PT:"Para instalar manualmente as licenças, copiá-los para o diretório de instalação do produto. Verifique se o ficheiro de licença não é somente leitura." EN:"System Integrity Check" PT:"Sistema de Verificação Integridade" EN:"Specify Immediate Maintenance Window" PT:"Especificar Janela Manutenção Imediata" EN:"Maintenance window in minutes: " PT:"Manutenção Janela em minutos: " EN:"field1" PT:"campo1" EN:"field2" PT:"campo2" EN:"Specify Remote User Account" PT:"Especifique Conta Usuário Remoto" EN:"[hard coded]" PT:"[integrado]" EN:"Use specified username and password" PT:"Utilize nome de usuário e senha especificados" EN:"Change Stored\r\nPasswords" PT:"Alterar Armazenadas\r\nSenhas" EN:"Smart Configuration Process" PT:"Processo Configuração Inteligente" EN:"Discover ..." PT:"Descubra ..." EN:"&Begin the Smart Config Process" PT:"&Começar o Processo de Configuração Inteligente" EN:"Here you can quickly configure new servers with auto-configured monitors. When the process is complete, you can modify any setting that is created." PT:"Aqui você pode configurar rapidamente novos servidores com auto-monitoramentos configurados. Quando o processo estiver completo, você pode modificar qualquer configuração que é criada." EN:"Enter server names or IP addresses below to be added to the system. If the server needs a specific username/password to monitor it, enter the line below as:\r\nserver,username,password" PT:"Introduza os nomes ou endereços IP do servidor abaixo para serem adicionados ao sistema. Se o servidor precisa de um nome de usuário específico e senha para monitorá-lo, digite a linha abaixo como:\r\n servidor, nome de usuário, senha" EN:"Auto configure the monitors that are checked below" PT:"Configurar automaticamente os monitoramentos que estão marcados abaixo" EN:"When the Smart Config process finishes, you can view, edit or delete any of the created monitors." PT:"Quando a Config Inteligente do processo termina, você pode visualizar, editar ou excluir qualquer um dos monitoramentos criado." EN:"Run Smart\r\n Config on\r\n Existing\r\n Servers" PT:"Executar\r\n Config Inteligente\r\nServidores" EN:"Monitored by:" PT:"Monitorizado por:" EN:"Console" PT:"Consola" EN:"Querying Service ..." PT:"A consultar Serviço ..." EN:"E&xit" PT:"S&air" EN:"Custom3" PT:"Padrão3" EN:"Custom2" PT:"Padrão2" EN:"Configure Action Text" PT:"Configurar Texto Acção" EN:"Message format is HTML" PT:"Formato da mensagem é HTML" EN:"Customize the text that should be used when a monitor activates this action. The tokens below will be replaced with their correct values." PT:"Personalizar o texto que deve ser usado quando um monitor ativa essa ação. Os símbolos a seguir serão substituídos pelos seus valores corretos." EN:"Subject" PT:"Assunto" EN:"Don't show this message" PT:"Não mostrar esta mensagem" EN:"< Back" PT:"< Voltar" EN:"Open in Browser" PT:"Abrir no Navegador" EN:"Print" PT:"Imprimir" EN:"Print Preview" PT:"Visualização Impressão" EN:"Add New Monitor" PT:"Adicionar Novo Monitoramento" EN:"Selected Monitor Description" PT:"Selecionados Descrição Monitoramento" EN:"Show monitors that are available in the full product" PT:"Mostrar os monitoramentos que estão disponíveis no produto total" EN:"&Browse ..." PT:"&Navegar ..." EN:"WARNING: You don't have enough licenses to monitor this computer." PT:"AVISO: Você não tem licenças suficientes para monitorizar o computador." EN:"The computer/device will be monitored from:" PT:"O computador/dispositivo serão monitorizados a partir de:" EN:"Activity Monitor" PT:"Atividade Monitoramento" EN:"Monitors" PT:"Monitoramentos" EN:"Actions fired" PT:"Ações despoletadas" EN:"Errors" PT:"Erros" EN:"Actions" PT:"Ações" EN:"Monitoring service events" PT:"Serviço de Monitoramento de eventos" EN:"License events" PT:"Eventos Licença" EN:"Clear Activity Log" PT:"Limpar Registro Atividades" EN:"Show:" PT:"Mostrar:" EN:"Statuses:" PT:"Estados:" EN:"Specify Availability Times" PT:"Especifique Disponibilidade Tempo" EN:"Select the times (in this computer's local time zone) when this action can be activated. Left-click (and drag) to set or clear one or more hours." PT:"Selecione as vezes (na zona deste computador hora local) quando essa ação pode ser ativada. Clique botão esquerdo (e arraste) para definir ou desmarcar uma ou mais horas." EN:"Set All" PT:"Tudo Pronto" EN:"Clear All" PT:"Limpar Tudo" EN:"About PA Server Monitor" PT:"Sobre Monitoramento Servidor PA" EN:"PA Server Monitor" PT:"Montoramento Servidor PA" EN:"Copyright (C) 2002-2011 Power Admin LLC" PT:"Copyright (C) 2002-2011 Power Admin LLC" EN:"Current Version:" PT:"Versão Atual:" EN:"1.0.0.0" PT:"1.0.0.0" EN:"Every" PT:"Cada" EN:"Manual Activation" PT:"Ativação Manual" EN:"A connection to the license activation server could not be established. You can try again later, or if this machine can not reach the Internet you can go to the page below, or send an email to customer support to get your activation code." PT:"A ligação com o servidor de ativação da licença não pode ser estabelecida. Você pode tentar novamente mais tarde, ou se esta máquina não puder aceder a Internet, você pode ir para a página abaixo, ou envie um email para o suporte ao cliente para obter o seu código de ativação." EN:"Activation Request Text for the activation page or for customer support (cut-and-paste for accuracy)" PT:"Ativação PedidoTexto para a página de ativação ou de apoio ao cliente (cortar e colar para precisão)" EN:"Activation Code received from the activation page or from customer support" PT:"Código de Ativação recebido da página de ativação ou de apoio ao cliente" EN:"Note: You will be brought back to this dialog the next time you try to activate a license on a disconnected server" PT:"Nota: Você será levado de volta a este diálogo da próxima vez que tentar ativar uma licença num servidor desligado" EN:"Activation page:" PT:"Página de Ativação:" EN:"Console Password" PT:"Senha Consola" EN:"Enter the password to enable access to the Console" PT:"Introduza a senha para permitir o acesso ao Consola" EN:"Set Application Password" PT:"Definir Senha Aplicativo" EN:"This application requires Administrator rights to run. In addition, you can specify a password that must be entered in order to run the application." PT:"Este aplicativo requer direitos de administrador para ser executado. Além disso, você pode especificar uma senha que deve ser inserida, afim de executar o aplicativo." EN:"To set the password, enter the password the same way twice below. To delete the password, clear both password fields then press OK." PT:"Para definir a senha, digite a senha da mesma forma duas vezes abaixo. Para apagar a senha, limpe ambos os campos da senha e pressione OK." EN:"Re-type Password" PT:"Reintroduza Senha" EN:"Periodically" PT:"Periodicamente" EN:"Day" PT:"Dia" EN:"The" PT:"A" EN:"Every " PT:"Cada " EN:"day(s)" PT:"dia(s)" EN:"Start time:" PT:"Hora início:" EN:"week(s) on:" PT:"semana(s) em:" EN:"of the month" PT:"do mês" EN:"NOTE: If you specify a day that doesn't occur in the month (example: February 29th in a non-leap year, or perhaps a 5th Friday), that month will be skipped." PT:"NOTA: Se você especificar um dia que não ocorre no mês (exemplo: 29 de fevereiro num ano bissexto não, ou talvez uma sexta-feira 5), esse mês será ignorado." EN:"Hint text" PT:"Dica texto" EN:"Automatic Maintenance Scheduling" PT:"Programação Automática de Manutenção" EN:"Set Schedule" PT:"Definir Programação" EN:"You can schedule a server to automatically enter maintenance mode. During maintenance mode, no monitors run. At the end of maintenance mode, monitoring begins again automatically." PT:"Você pode agendar um servidor para entrar automaticamente em modo de manutenção. Durante o modo de manutenção, sem monitoramentos de execução. No final do modo de manutenção, o monitoramento recomeça automaticamente." EN:"Maintenance is scheduled to begin:" PT:"A manutenção está programada para começar:" EN:"Maintenance will last:" PT:"A manutenção vai durar:" EN:"Clear Schedule" PT:"Limpar Programação" EN:"Item Selection" PT:"Seleção Item" EN:"Accept" PT:"Aceitar" EN:"Report Settings" PT:"Relatório Configurações" EN:"Clean All Reports Now" PT:"Limpar Todos Relatórios Agora" EN:"All Scheduled Reports should use a unique directory and unique URL (never overwrite existing report)" PT:"Todos os Relatórios Programados devem usar um diretório único e URL original (nunca substituir relatório existente)" EN:"12 hour (AM/PM)" PT:"12 horas (AM/PM)" EN:"24 hour" PT:"24 horas" EN:"How often do you want to update the status reports in the background? (Note that this does use CPU resources)" PT:"Quantas vezes você deseja atualizar os relatórios de estado no fundo? (Note que este usa recursos da CPU)" EN:"Report Directory " PT:"Diretório Relatório " EN:"Days before reports are cleaned up:" PT:"Dias antes os relatórios são limpos:" EN:"The built-in HTTP server can only serve content from the reports directory" PT:"Um servidor HTTP integrado pode servir apenas conteúdo do diretório relatórios" EN:"Status Reports" PT:"Relatórios Estado" EN:"Status reports are updated on the fly if they are served from the embedded HTTP server. If you are publishing them via a separate web server, then you will need to generate them in the background." PT:"Os relatórios de estado são atualizados em tempo real, se eles são servidos a partir do servidor HTTP integrado. Se você estiver publicando-os através de um servidor web separadas, então você vai precisar para gerá-los no fundo." EN:"Server name to use in report URLs:" PT:"Nome do servidor para uso em relatório URLs:" EN:"Time format:" PT:"Formato hora:" EN:"Database Settings" PT:"Configurações Base de Dados" EN:"Allow database write-caching for increased performance with the risk of corruption if the power or hardware fails" PT:"Permitir gravação cache da base de dados para um melhor desempenho com o risco de corrupção, se a potência ou houver falha de hardware" EN:"Store collected data in databases in the directory above" PT:"Armazenar os dados recolhidos na base de dados do diretório acima" EN:"Store collected data in the specified Microsoft SQL Server database (Note: The free Microsoft SQL Server Express can also be used)" PT:"Armazenar os dados recolhidos na base de dados especificada do Servidor Microsoft SQL Nota: O software gratuito da Servidor Microsoft SQL Express também pode ser usado)" EN:"Use Windows Integrated Security. NOTE: The service's Log On As account will be used" PT:"Use o Windows Integrated Security. NOTA: As contas do Serviço Log On Como serão utilizadas" EN:"Use the specified username and password to connect to the database" PT:"Use o nome de usuário especificado e a senha para ligar-se à base de dados" EN:"Database\r\n Cleanup ..." PT:"Base de Dados\r\n Limpeza ..." EN:"Database files" PT:"Ficheiros Base de Dados" EN:"NOTE: For database integrity, put the database files on a local NTFS drive" PT:"NOTA: Para a integridade de dados, coloque os ficheiros da base de dados numa unidade NTFS local" EN:"This application creates some small databases for internal use and will use the directory below for those databases." PT:"Este aplicativo cria algumas pequenas bases de dados para uso interno e usará o diretório a seguir para as base de dados." EN:"Besides the internal-use databases, most monitors can also record their findings to databases (for reports, etc). You can choose to save this data to databases in the above directory, or specify a Microsoft SQL Server database to use." PT:"Além das base de dados de uso interno, a maioria dos monitoramentos também pode gravar as suas descobertas às bases de dados (para relatórios, etc). Você pode optar por guardar estes dados para bases de dados no diretório acima, ou especificar uma base de dados Servidor Microsoft SQL para usar." EN:"Database server to use: " PT:"Servidor da base de dados para uso: " EN:"The information above is used to create the connection string shown below (which you can edit directly if necessary).\r\nThis connection string will be encrypted with a machine-specific key before it is stored." PT:"A informação acima é usada para criar a sequência de ligação abaixo (que você pode editar diretamente se necessário).\r\n Esta sequência de ligação será encriptada com uma chave específica da máquina antes de ser armazenada." EN:" Test\r\nConnection" PT:" Teste\r\nLigação" EN:"Database name:" PT:"Nome Base Dados:" EN:"Note: The database must already exist " PT:"Nota: A base de dados já deve existir " EN:"Status Report Distribution" PT:"Distribuição Relatório da Situação" EN:"Indicate if the report should be printed to the default printer when finished" PT:"Indicar se o relatório deve ser impresso na impressora padrão quando terminar" EN:"Select the E-mail actions that this status report will be sent to" PT:"Selecione as ações de Email para as quais este relatório de estado será enviado para" EN:"Bulk Configuration Options" PT:"Opções Configuração Bulk" EN:"Select Options ..." PT:"Selecione Opções ..." EN:"Perform Operation" PT:"Executar Operação" EN:"Select the operation you want to perform:" PT:"Seleccione a operação que deseja realizar:" EN:"Choose the specific items to operate on:" PT:"Escolha os itens específicos para atuar em:" EN:"Choose Item" PT:"Escolha Item" EN:"Choose Options" PT:"Escolha Ppções" EN:"HTTP Server Settings" PT:"Configurações Servidor HTTP" EN:"Disable all report serving functionality " PT:"Desative todos os relatórios que servem a funcionalidade " EN:"Serve reports only to requests from this machine " PT:"Serve apenas para solicitações de relatórios a partir desta máquina " EN:"Serve reports only to the following IP addresses" PT:"Serve somente relatórios para os seguintes endereços IP" EN:"Serve reports to everyone " PT:"Serve relatórios para todos " EN:"Disable all command processing" PT:"Desative todos os comandos processamento" EN:"Service requests only from this machine" PT:"As solicitações de serviço somente a partir desta máquina" EN:"Service requests only from the following IP addresses" PT:"As solicitações de serviço somente a partir dos seguintes endereços IP" EN:"Service requests from everyone " PT:"Solicitação de serviço para todos " EN:"The monitoring service uses an embedded HTTP server to deliver reports for viewing, and to communicate with Consoles and Satellite Monitoring Services." PT:"O serviço de monitoramento utiliza um servidor HTTP integrado para entregar relatórios para visualização, e para se comunicar com Consolas e Serviços de Monitoramento por Satélite." EN:"Report Serving" PT:"Servir Relatório" EN:"Command / Request Processing (from Consoles, Satellite Services, Worker Processes)" PT:"Comando/Pedido Processamento (de Consolas, Serviços Satélite, Processos Trabalhadores)" EN:"HTTP port for reports and commands: " PT:"Porta HTTP para relatórios e comandos: " EN:"IP addresses should be comma separated, and can use the * wild card character. Examples:\r\n192.168.*.*,10.10.5.2\r\n127.0.0.1,1.2.3.*,10.10.10.10" PT:"Os endereços IP devem ser separados por vírgula e pode usar o carater asterisco *. Exemplos: \r\n192.168.*.*,10.10.5.2\r\n127.0.0.1,1.2.3.*,10.10.10.10" EN:"Server Discovery" PT:"Descoberta Servidor" EN:"Query Windows for servers it knows about" PT:"Consulta Windows para servidores que conhece" EN:"Ping the following IP Address range:" PT:"Ping o seguinte intervalo de endereços IP:" EN:"Send ping to .0 and .255 addresses (these addresses would not normally be pinged in a typical class C network)" PT:"Enviar ping para 0,0 e 0,255 endereços (estes endereços não seriam normalmente alvo de ping numa típica rede classe C)" EN:"to" PT:"para" EN:"Servers to add " PT:"Servidores para adicionar " EN:"Servers to ignore " PT:"Servidores para ignorar " EN:"Clear List" PT:"Limpar Lista" EN:"Group Report Settings and Delivery" PT:"Configurações Relatório do Grupo e Entrega" EN:"Ignore these settings and use the same settings as the parent group." PT:"Ignorar essas configurações e utilizar as mesmas configurações do grupo pai." EN:"Automatically navigate to next report after" PT:"Navegar automaticamente para o próximo relatório, após" EN:"Edit\r\nReport\r\nSettings" PT:"Editar\r\nConfigurações\r\nRelatório" EN:" Add\r\nEmail ..." PT:" Adicionar\r\nEmail ..." EN:"Delivery\r\nSchedule ..." PT:"Programação \r\nEntrega ..." EN:"Select the reports that will be emailed" PT:"Selecione os relatórios que serão enviados" EN:"Report to show when this group is selected in the Console" PT:"Relatório para mostrar quando este grupo está marcado no consola" EN:"Reports to generate for this group" PT:"Relatórios para gerar, para este grupo" EN:"Select the Email actions to send the reports to " PT:"Selecione as ações de Email para enviar os relatórios para " EN:"seconds. " PT:"segundos. " EN:"Status Map Editor" PT:"Editor Estado Mapa" EN:"Use status lights" PT:"Uso luzes de estado" EN:"Use status icons " PT:"Use os ícones de estado " EN:"Label on left" PT:"Etiqueta na esquerda" EN:"Label on right" PT:"Etiqueta na direita" EN:"No text label" PT:"Nenhum rótulo de texto" EN:"< Add Status Icon" PT:"< Adicionar ícone de estado" EN:"Zoom" PT:"Zoom" EN:"When zoomed in, you can grab and drag the image to how you like it." PT:"Quando fizer zoom, você pode agarrar e arrastar a imagem como você pretender." EN:"Get SNMP Settings" PT:"Obter Configurações SNMP" EN:"Clear saved SNMP settings for this server" PT:"Limpar as configurações guardadas para este servidor SNMP" EN:"Use settings already entered for another server (When you press OK, currently saved settings will be tested to ensure one of them works)" PT:"Usadas configurações já introduzidas noutro servidor (Ao pressionar OK, as atualmente configurações guardadas serão testadas para garantir que uma delas funciona)" EN:"Use specified SNMP settings:" PT:"Use as configurações especificadas SNMP:" EN:"Community" PT:"Comunidade" EN:"Authentication Algorithm" PT:"Autenticação Algoritmo" EN:"Enter the values necessary to query the server/device via SNMP." PT:"Introduza os valores necessários para consultar o servidor/dispositivo via SNMP." EN:"&Select" PT:"&Selecionar" EN:"Find ..." PT:"Encontrar ..." EN:"Start typing to shorten the list, then make your selection" PT:"Comece a escrever para encurtar a lista, em seguida, faça a sua selecção" EN:"Advanced Monitor Options" PT:"Monitoramento Opções Avançadas" EN:"Monitoring Period" PT:"Período Monitoramento" EN:"Dependencies" PT:"Dependências" EN:"Custom Message Text" PT:"Mensagem Texto Padrão" EN:"Automatic Training" PT:"Formação Automática" EN:"Alert Suppression" PT:"Supressão Alerta" EN:"Make the monitor Yellow (default)" PT:"Faça o monitor Amarelo (padrão)" EN:"Make the monitor Red" PT:"Faça o monitor Vermelho" EN:"Force the monitor to always show Green" PT:"Forçar o monitor para mostrar sempre verde" EN:"Also fire any _notification_ actions that are attached to this monitor if the monitor can't run." PT:"Também o qualquer _notificação_ ações que estão anexadas a este monitoramento se o monitoramento não pode ser executado." EN:"End Training Period" PT:"Fim Período Formação" EN:"Select the times (in this computer's local time zone) when this monitor can run. Left-click (and drag) to set or clear one or more hours." PT:"Selecione as vezes (na zona em que este computador tem hora local) quando o monitoramento pode ser executado. Clique no botão esquerdo do rato (e arraste) para definir ou desmarcar uma ou mais horas." EN:"Green squares indicate hours when this monitor can run." PT:"Quadrados verdes indicam horas quando o monitoramento pode executar." EN:"Select the monitor(s) that this monitor depends on. When this monitor is scheduled to run, it will only run if all dependent monitors are in the OK state." PT:"Selecione o monitor(s) que este monitor depende. Quando esse monitor está programado para ser executado, ele só irá funcionar se todos os monitoramentos são dependentes do estado OK." EN:"When a monitor detects a problem, it changes its color and the color of its owning computer. Select the color to use:" PT:"Quando um monitoramento deteta um problema, ele muda sua cor e a cor que o seu computador possuir. Escolha a cor a usar:" EN:"If a monitor can't run (because of a rights or connection problem for example) it will go into Error mode (Red) and fire global notifications that are specified in System Alerts." PT:"Se um monitoramento não pode ser executado (por causa de um problema de direitos ou ligação, por exemplo) vai entrar em modo de erro (vermelho) e despoleta notificações globais que estão especificadas no sistema de alertas." EN:"To help suppress false positives and to learn the system's normal behavior, the Automatic Trainer can watch the system and configure the monitor to ignore behavior it sees during the training period." PT:"Para ajudar a suprimir os falsos positivos e aprender o comportamento normal do sistema, o instrutor automático pode ver o sistema e configurar o monitor para ignorar o comportamento que vê durante o período de formação." EN:"How much longer would you like the Automatic Trainer to watch for normal behavior?" PT:"Quanto tempo mais você gostaria que o instrutor automático para observar o comportamento normal?" EN:"Keep watching for this much longer:" PT:"Fique atento durante mais tempo:" EN:"NOTE: If the Automatic Trainer is currently active and you want to switch immediately to normal scanning and alerting mode, press End Training Period." PT:"NOTA: Se o instrutor automático está ativo e você quer mudar de imediato a leitura normal e modo alerta, pressione Fim Período Formação." EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects a problem. You can specify a rule to suppress alerts on a per-source basis below:" PT:"Normalmente, um monitor despoleta ações assim que deteta um problema. Você pode especificar uma regra para suprimir alertas numa base por código abaixo:" EN:"Don't suppress any alerts -- fire them as they happen" PT:"Não suprimir todos os alertas -- demiti-los como eles acontecem" EN:"Invert monitor status (when it would normally be OK, set it to Alert and vice-versa). This is useful for times when you want to alert on the absence of something (ie an event did not occur) instead of the normal alerting when an event does occur." PT:"Inverter monitoramento do estado (quando normalmente seria OK, configurá-lo para alertar e vice-versa). Isso é útil para momentos em que você deseja alertar sobre a ausência de algo (ou seja, um evento não ocorra) em vez do alerta normal quando um evento ocorre." EN:"System Diagnostic Commands" PT:"Comandos Sistema Diagnóstico" EN:"RPC Ping Test" PT:"RPC Ping Teste" EN:"Secure RPC Ping Test" PT:"Seguro RPC Ping Teste" EN:"Num Pings " PT:"Num Pings " EN:"Num Threads" PT:"Num Tópicos" EN:"from " PT:"a partir de " EN:"By Type" PT:"Por Tipo" EN:"By Owner" PT:"Por Proprietário" EN:"Selected" PT:"Selecionados" EN:"Display:" PT:"Exposição:" EN:"Filter:" PT:"Filtro:" EN:"LDAP Directory Browser" PT:"Diretório LDAP Navegador" EN:"Server Status Report Settings" PT:"Configurações Servidor Estado Relatório" EN:"Monitors should use the yellow ""Unacknowledged Alerts"" status if everything is OK and there are still unacknowledged alerts" PT:"Os monitoramentos devem usar o amarelo "" Estado Alertas Desconhecido "" se está tudo OK e ainda se existem alertas não confirmados" EN:"Max number of errors to show in the status report" PT:"Número máximo de erros para mostrar no relatório de estado" EN:"Group Status Report Configuration" PT:"Configuração Grupo Estado Relatório" EN:"Use default detailed monitor boxes" PT:"Use caixas padrão detalhada monitor" EN:"Use small title-only monitor boxes" PT:"Use apenas caixas títulos pequenos" EN:"Service Run As Account" PT:"Serviço Conta Executar Como" EN:"ACCOUNT SETUP TIP:" PT:"CONTA TIP SETUP:" EN:"You can also enter the service credentials later in the Settings dialog, and optionally enter individual credentials for each server later as well." PT:"Você também pode inserir as credenciais do serviço mais tarde na caixa de diálogo Configurações, e, opcionalmente, inserir credenciais individuais para cada servidor mais tarde." EN:"User Account Considerations" PT:"Considerações Conta Usuário" EN:"Setting service credentials" PT:"Credenciais Serviço Configurações" EN:"Setting individual server credentials" PT:"Credenciais Servidor Individual Configurações" EN:"Enter the monitoring service credentials, or press Cancel to continue running the monitoring service as Local System" PT:"Insira as credenciais de serviço de monitoramento, ou carregue Cancelar para continuar a executar o serviço de monitoramento como Sistema Local" EN:"Select Host" PT:"Selecione Host" EN:"Local host" PT:"Host local" EN:"Remote host" PT:"Host Remoto" EN:"Select the monitoring service that you want to connect to." PT:"Selecione o serviço de monitoramento ao qual você deseja ligar-se." EN:"Host name:" PT:"Nome Host:" EN:"User name:" PT:"Nome Usuário:" EN:"place holder" PT:"titular do lugar" EN:"Remote Access Control" PT:"Controle Remoto Acesso" EN:"Edit UserList.txt ..." PT:"Editar UserList.txt ..." EN:"LDAP" PT:"LDAP" EN:"Active Directory" PT:"Diretório ativo" EN:"User membership in groups controls what roles they have. To add a role, add the user to the appropriate group. To remove a role, remove them from the group. You specify which groups to use (use existing groups, or create a new ones)." PT:"Participação usuário em grupos controla as funções que eles têm. Para adicionar uma função, adicionar o usuário ao grupo apropriado. Para remover uma função, removê-los do grupo. Você pode especificar quais grupos de uso (utilização dos grupos existentes, ou criar novos)." EN:"Specify one or more login provider and appropriate accounts to enable remote Console and/or report access. If both providers are chosen, UserList.txt will be tried first." PT:"Especifique um ou mais números de login e contas adequadas para permitir Console remoto e/ou acesso ao relatório. Se ambos os fornecedores são escolhidos, UserList.txt será julgado em primeiro lugar." EN:"Directory server:" PT:"Diretório Servidor:" EN:"Top OU to search for users:" PT:"Top OU para pesquisar os usuários:" EN:"Connection user:" PT:"Usuário Ligação:" EN:"Connection password:" PT:"Senha Ligação:" EN:"The Connection User is the account used to connect to and search the directory for users and group membership." PT:"Usuário da Ligação é a conta usada para ligar-se e procurar o diretório para os usuários e membros do grupo." EN:"Group that view reports:" PT:"Grupo que vê os relatórios:" EN:"Group that are administrators (full rights):\r\n (also allows running and viewing reports)" PT:"Grupo que são administradores (pleno direito):\r\n (também permite a execução e visualização de relatórios)" EN:"Group that can run reports:\r\n (also allows viewing reports)" PT:"Grupo que pode executar relatórios:\r\n (relatórios também permite a visualização)" EN:"An account with read-only priviledges works fine -- the directory will not be updated." PT:"Uma conta com privilégios de somente leitura funciona bem -- o diretório não será atualizado." EN:"Server type:" PT:"Tipo Servidor:" EN:"Login Hint:" PT:"Dica Login:" EN:"Login hint is displayed in the web login dialog. It could be something like: Contact Support at x1234 for help logging in" PT:"A dica login é exibida na janela de autenticação web. Poderia ser algo como: Contato com o suporte em x1234 para ajuda login" EN:"Use UserList.txt for user authentication and roles" PT:"Use UserList.txt para autenticação de usuários e funções" EN:"Use LDAP/Active Directory for user authentication and roles" PT:"Use LDAP/Diretório Ativo para autenticação de usuários e funções" EN:"ASSERT" PT:"ASSERTIR" EN:"Continue" PT:"Continuar" EN:"Break into Debugger" PT:"Ruptura no Depurador" EN:"Terminate Application" PT:"Encerrar Aplicativo" EN:"SNAP Tunnel Definition" PT:"SNAP Definição Túnel" EN:"Connect from the Central Monitoring Service computer to the Satellite computer" PT:"Ligue a partir do Computador Central Serviço de Monitorização para o computador Satélite" EN:"Connect from the Satellite computer to the Central Monitoring Service computer" PT:"Ligue a partir do computador Satélite para o computador Central Serviço de Monitorização" EN:"Specify the SNAP Tunnel direction:" PT:"Especifique direção túnel SNAP:" EN:"You can define SNAP Tunnels between the Central Monitoring Service and any Satellite Service(s). This allows third-party applications (like Remote Desktop) to securely communicate from one side to the other." PT:"Você pode definir SNAP túneis entre a Central de Monitoramento de serviço e qualquer serviço de satélite (s). Isso permite que aplicativos de terceiros (como o Remote Desktop) para uma comunicação segura de um lado para o outro." EN:"Port that the Central Monitoring Service will expose and forward to the Satellite Service (any unused port will work)" PT:"Porta que o Serviço Central de Monitoramento irá expor e encaminhar para o serviço de satélite (qualquer porta não usada vai funcionar)" EN:"Inactivity period: The SNAP Tunnel will automatically close after not being used for this many minutes:" PT:"Inatividade período: O Túnel SNAP fechará automaticamente depois de não ser utilizada para este número de minutos:" EN:"Address that the Satellite Service will forward received data to" PT:"Endereço que o Serviço Satélite vai transmitir os dados recebidos para" EN:"List SNAP Tunnels" PT:"Diretório Túneis SNAP Túneis" EN:"Close\r\nTunnel" PT:"Fechar\r\nTúnel" EN:"SNAP Tunnels associated with this Satellite" PT:"Túneis SNAP associados a este satélite" EN:"Configure Satellite Down Notifications" PT:"Configurar Satélite em Baixo Notificações" EN:"For Satellite: " PT:"Para Satélite: " EN:"satellite name ..." PT:"nome satélite ..." EN:"Accept Satellite" PT:"Aceitar Satélite" EN:"Accepting this Satellite Monitoring Service will enable it to login to the Central Monitoring Service, send and receive configuration information and performance data. Make sure you recognize the Satellite." PT:"Aceitar esse Monitoramento Satélite irá ativá-lo para aceder à Central de Monitoramento de serviço, enviar e receber informações de configuração e dados de desempenho. Certifique-se reconhecer o satélite." EN:"Select the time periods for which data should be used in the report." PT:"Selecione os períodos de tempo durante o qual os dados devem ser utilizados no relatório." EN:"Green squares indicate hours when data will be used for the report." PT:"Quadrados verdes indicam horas quando os dados serão utilizados para o relatório." EN:"PA Server Monitor is a configurable service that can watch for many server health events and actively alert you or run actions to fix problems that are detected." PT:"Monitoramento PA Servidor é um serviço configurável que pode ver em muitos eventos de saúde do servidor e ativamente alertá-lo ou executar ações para corrigir problemas que são detetados." EN:"Note that the selected language file is {0}% machine / {1}% human translated. If you would like to help improve the translation, please go to the link below." PT:"Note que o idioma do ficheiro selecionado é {0} máquina% / {1}% traduzido humano. Se você quiser ajudar a melhorar a tradução, por favor acesse o link abaixo." EN:"Language:" PT:"Idioma:" EN:"Alert if the Satellite has not connected for a while" PT:"Alerta se o Satélite não está ligado por um tempo" EN:"Server/Device" PT:"Servidor/Dispositivo" EN:"Last Error" PT:"Último Erro" EN:"One time" PT:"Uma vez" EN:"Date:" PT:"Data:" EN:"Time: " PT:"Hora: " EN:"Once at {0}" PT:"Uma vez em {0}" EN:"Disconnected notifications suppressed until {0}" PT:"Notificações desligadas suprimidas até {0}" EN:"Add" PT:"Adicionar" EN:"Edit" PT:"Editar" EN:"Remove" PT:"Remover" EN:"Ignore Satellite disconnected issues during the following maintenance periods:" PT:"Ignorar problemas Satélite desligado durante os períodos de manutenção seguintes:" EN:"Failed to add server" PT:"Falha ao adicionar o servidor" EN:"Status Update" PT:"Estado Atualização" EN:"Smart Config Status" PT:"Config Inteligente Estado" EN:"Smart Config for {0} servers/devices" PT:"Config Inteligente {0} servidores/dispositivos" EN:"Could not add default monitors" PT:"Não foi possível adicionar monitoramentos padrão" EN:"Added {0} monitors" PT:"Adicionados {0} monitoramentos" EN:"In Progress" PT:"Em Andamento" EN:"Added server/device" PT:"Adicionado servidor/dispositivo" EN:"Restart remote Satellite service" PT:"Reinício serviço remoto por Satélite" EN:"Uninstall remote Satellite service ..." PT:"Desinstalar o serviço Satélite remoto ..." EN:"Please confirm that you want to stop the remote Satellite service and uninstall it. The remote computer will NOT be rebooted." PT:"Por favor, confirme que você deseja parar o serviço por Satélite remoto e desinstalá-lo. O computador remoto não será reiniciado." EN:"Already exists" PT:"Já existe" EN:"Easy Deploy" PT:"Fácil Implantação" EN:"&Begin the Easy Deploy process" PT:"&Começar Processo Iimplantação Fácil" EN:"Enter server names or IP addresses below to install a monitoring agent on." PT:"Introduza os nomes ou endereços IP do servidor abaixo para instalar um agente de monitoramento por diante." EN:"Report cleanup days must be greater than 0 (0 would mean reports are deleted very soon after being created)." PT:"Relatório de dia de limpeza deve ser maior que 0 (0 significaria relatórios são excluídos logo depois de ser criado)." EN:"Failed to start {0}. OS reports: {1}" PT:"Falha ao iniciar {0}. Relatórios OS: {1}" EN:"Remote Satellite deployed and starting" PT:"Remoto por Satélite implantado e a partir" EN:"Added server" PT:"Adicionado servidor" EN:"Easy Deploy Status" PT:"Fácil Estado Implantação" EN:"Easy Deploy for {0} servers" PT:"Fácil Implantação para {0} servidores" EN:"Specify Satellite Down alerts ..." PT:"Especifique alertas Satélite em Baixo ..." EN:"Failed to connect to \\\\{0}\\ADMIN$ or \\\\{0}\\IPC$. Try running ""net.exe use \\\\{0}\\ADMIN$"" and see what error occurs." PT:"Falha ao ligar-se a \\\\{0}\\ADMIN$ or \\\\{0}\\IPC$. ou \\\\{0}\\IPC$. Tente executar o uso net.exe \\\\{0}\\ADMIN$" e ver qual o erro que ocorre." EN:"Timed out waiting for progress" PT:"Esgotado o tempo limite de espera para o progresso" EN:"Satellite accepted" PT:"Satélite aceite" EN:"Satellites will connect to Central service at:" PT:"Satélite vai ligar-se ao serviço na Central:" EN:"User $USERNAME$ is currently using $SIZESMART$ of server disk space on volume $DIRECTORY$. The quota is $QUOTASMART$. Please remove unneeded files to get back below the quota.\r\n\r\nIf you need assistance, please call the help desk." PT:"$USERNAME$ está usando $SIZESMART$ de espaço em disco do servidor no volume $DIRECTORY$. A cota é $QUOTASMART$. Remova os ficheiros desnecessários para voltar abaixo da quota. \r\n\r\nSe precisar de ajuda, contacte o help desk." EN:"{0} {1} on monitored computer" PT:"{0} {1} no computador monitorizado" EN:"{0} {1} on {2}" PT:"{0} {1} de {2}" EN:"Inform from $SERVER_NAME$ \r\n" PT:"Informe de $SERVER_NAME$ \r\n" EN:"Trap from $SERVER_NAME$ \r\n" PT:"Armadilha de $SERVER_NAME$ \r\n" EN:"{0} {1} {2} (Currently {3})" PT:"{0} {1} {2} (Atualmente {3})" EN:"{0} {1} {2} for {3} {4}" PT:"{0} {1} {2} por {3} {4}" EN:"{0} {1} mail server check" PT:"{0} {1} verificação de mail de servidor" EN:"{0} {1} {2} using {3}" PT:"{0} {1} {2} usando {3}" EN:"Tracked file(s) can not be found: \r\n" PT:"Rastreio de ficheiro(s) não pode ser encontrado: \r\n" EN:"If the sub-directory is over its quota, the monitor runs the specified actions, which can include sending an email reminder to the directory owner via the Monitor-Directed E-mail action. " PT:"Se o sub-diretório é mais que a sua quota, o monitor executa as ações especificadas, que podem incluir o envio de um lembrete de email para o proprietário do diretório através da ação Monitoramento E-mail Direto. " EN:"The root directory for this monitor needs to start with {0} for two reasons:\r\n\r\n1. UNC formatted paths should be used because the monitor service won't have access to mapped drives\r\n\r\n2. The root directory needs to be on the server to which this monitor is being added.\r\n\r\nIf you want to monitor the quotas on another computer, add that computer, and then add this monitor to the newly added computer." PT:"O diretório raiz para esse monitor tem de começar com {0} por dois motivos:\r\n\r\n1. Formatado caminhos UNC devem ser utilizados porque o serviço de monitor não terá acesso a unidades mapeadas\r\n\r\n2. O diretório raiz tem de ser no servidor para que este monitor está a ser adicionado.\r\n\r\nSe você quiser acompanhar as quotas em outro computador, adicione esse computador e, em seguida, adicione este monitor para o computador recém-adicionado." EN:"The selected monitors will be in training for {0} {1}" PT:"Os monitoramentos selecionados serão em formação para {0} {1}" EN:"{0} {1} License{2} ({3} of {4} Days Left) [{5}] SN={6}" PT:"{0} {1} Licença ({3} of {4} Dias Restantes) [{5}] SN={6}" EN:"{0} {1} License{2}{3} [{4}] SN={5}" PT:"{0} {1} Licença{2}{3} [{4}] SN={5}" EN:"New Computer Assistant" PT:"Novo Assistente de Informática" EN:"The following steps will be taken on the Satellite Monitoring Service machine:\r\n1. Setup will be downloaded from the central monitoring service\r\n2. The Satellite Monitoring Service will be stopped\r\n3. The Satellite Monitoring Service will be re-installed from Setup\r\n4. The Satellite Monitoring Service will be started\r\n\r\nThe Satellite Monitoring Service computer will NOT be rebooted.\r\n\r\nIf there are any problems during setup, the satellite service will need to be installed manually.\r\n\r\nDo you want to continue?" PT:"Os passos seguintes serão tomados na máquina Monitoramento por Serviço Satélite:\r\n1. Instalação será baixada a partir do serviço de monitoramento central\r\n2. O Serviço de Monitoramento por Satélite será interrompido \r\n3. O Serviço de Monitoramento por Satélite será re-instalado a partir de instalação\r\n4. O Serviço de Monitoramento por Satélite será iniciado\r\n\r\nO Serviço de Monitoramento por Satélite computador não será reiniciado.\r\n\r\nSe houver algum problema durante a instalação, o serviço de satélite terá que ser instalado manualmente.\r\n\r\nVocê quer continuar?" EN:"Uninstall Satellite service on specified servers and delete associated monitored servers" PT:"Desinstalar o serviço de Satélite em servidores especificados e excluir servidores associados monitorados" EN:"Uninstall Satellite service on specified servers and do NOT delete associated monitored servers" PT:"Desinstalar o serviço de Satélite em servidores especificados e NÃO excluir servidores associados monitorados" EN:"Easy Deploy ..." PT:"Easy Deploy..." EN:"Removing duplicate entries in table {0} {1} of {2}" PT:"Remover entradas duplicadas na tabela {0} {1} de {2}" EN:"Alert only after in error for {0} {1}" PT:"Alerta apenas após um erro para {0} {1}" EN:"Alert only once per {0} {1}" PT:"Alerta apenas uma vez por {0} {1}" EN:"The username and password for user {0}\\{1} don't match, or the given user doesn't have the right to login to this ({2}) computer. The credentials have not been saved. The operating system reports: {3}.\r\n\r\nIf you can confirm that the given user can login to this machine with those credentials, please email {4} with this error. [ver {5}]" PT:"O nome de usuário e senha para o usuário {0}\\{1} não são iguais, ou determinado usuário não tem o direito de fazer o login neste computador ({2}). As credenciais não foram guardadas. Os relatórios do sistema operacionais: {3}.\r\n\r\nSe você pode confirmar que determinado usuário pode aceder a esta máquina com essas credenciais, envie um email {4} com esse erro. [ver {5}]" EN:", Stats for {0} {1}" PT:", Stats para {0} {1}" EN:"Every {0} {1}" PT:"Todos os {0} {1}" EN:"{0} {1} of each month" PT:"{0} {1} de cada mês" EN:"Checked {0} {1}
          " PT:"Verificado {0} {1}
          " EN:"The username/password for {0}\\{1} don't match, or the given user doesn't have the right to login to this ({2}) computer. The Run As user has not been updated. The operating system reports: {3}\r\n\r\nIf you can confirm that the given user can login to this machine with those credentials, please email {4} with this error. [ver {5}]" PT:"O nome de usuário e senha para {0}\\{1} não são iguais, ou determinado usuário não tem o direito de fazer o login neste computador ({2}). O usuário Executar Como não foi atualizado. Os relatórios do sistema operacional: {3}\r\n\r\nvocê pode confirmar se determinado usuário pode aceder esta máquina com estas credenciais, envie um email {4} com esse erro. [Ver {5}]" EN:"Deploying remote Satellite ..." PT:"A implantar Satélite remoto ..." EN:"S&ettings" PT:"C&onfigurações" EN:"Smart C&onfig" PT:"Inteligente C&onfig" EN:"&Licenses" PT:"&Licenças" EN:"&Bulk Config" PT:"&Bulk Config" EN:"Easy &Deploy" PT:"Fácil &Instalação" EN:"Confirm Uninstall" PT:"Confirmar Desinstalação" EN:"Delete all computers monitored by the Satellite" PT:"Apagar todos os computadores monitorados pelo Satélite" EN:"Here you can easily deploy Satellite monitoring services to a list of servers accessible on the network." PT:"Aqui você pode distribuir facilmente serviços de monitoramento por Satélite a uma lista de servidores acessíveis na rede." EN:"Select the E-mail actions that the finished report will be sent to" PT:"Selecione as ações de e-mail para as quais o relatório final será enviado" EN:"Sending data to the Central Monitoring Service will use more bandwidth, but it supports security requirements that might demand audit logs be stored centrally." PT:"Enviar dados ao Serviço Central de Monitoramento utilizará mais banda, mas ele suporta os requisitos de segurança, que demandam que os logs de auditoria sejam armazenados de forma centralizada." EN:"Tried to connect to wrong application" PT:"Tentou conectar com o aplicativo errado" EN:"This edition of PA File Sight can only monitor the server it is installed on, which is already being monitored. To monitor remote servers, get PA File Sight Ultra." PT:"Esta versão do PA File Sight só pode monitorar o servidor instalado, que já sob monitoramento. Para monitorar servidores remotos, obtenha o PA File Sight Ultra." EN:"Enter the target server name" PT:"Digite o nome do servidor de destino" EN:"Add New Server" PT:"Adicionar Novo Servidor" EN:"System Statistics" PT:"Estatísticas do sistema" EN:"Process Threads" PT:"Tópicos do processo" EN:"Process Memory (KB)" PT:"Memória do processo (KB)" EN:"Process Handles" PT:"Identificadores do processo" EN:"Number of Monitor Types" PT:"Número de tipos de monitores" EN:"Number of Action Types" PT:"Número de tipos de ações" EN:"Number of Monitors" PT:"Número de Monitores" EN:"Number of Actions" PT:"Número de Ações" EN:"Number of Servers/Devices" PT:"Número de servidores/dispositivos" EN:"Number of Sessions" PT:"Número de sessões" EN:"Number of Queued Stats to Write" PT:"Número de Estatística na fila para gravar" EN:"From {0}" PT:"De {0}" EN:"From Network" PT:"Da rede" EN:"Collection Period (secs)" PT:"Período de coleta (seg)" EN:"Requests Received" PT:"Solicitações recebidos" EN:"Connections Reused" PT:"Conexões reusadas" EN:"Average HTTP Requests per minute" PT:"Média de solicitações HTTP por minuto" EN:"Average Bytes Read per minute" PT:"Média de Bytes lidos por minuto" EN:"Average Bytes Written per minute" PT:"Média de Bytes gravados por minuto" EN:"Average ms for SSL" PT:"Média de ms para SSL" EN:"Average App Requests per minute" PT:"Média de solicitações de aplicativos por minuto" EN:"Average Files Served per minute" PT:"Média de ficheiros servidos por minuto" EN:"Average Request Wait ms" PT:"Média de ms de espera de solicitações" EN:"Number of Idle HTTP Threads" PT:"Número de segmentos HTTP ociosos" EN:"Number of Worker HTTP Threads" PT:"Número de segmentos HTTP de trabalhador" EN:"HTTP Server Statistics" PT:"Estatísticas de servidor HTTP" EN:"Client" PT:"Cliente" EN:"Number of Requests" PT:"Número de solicitações" EN:"[Total]" PT:"[Total]" EN:"Web Application Monitor" PT:"Monitor de aplicativo Web" EN:"Configure Web Application Monitor" PT:"Configurar monitor de aplicativo Web" EN:"Application Steps" PT:"Passos do aplicativo" EN:"Can't Deploy Satellites" PT:"Não pode distribuir Satélites" EN:"Perhaps a firewall is not allowing access to the central service's HTTPS port?" PT:"Talvez um firewall esteja impedindo o acesso à porta do serviço central de HTTPS?" EN:"Welcome" PT:"Bem-vindo" EN:"The Startup Wizard can help you to:" PT:"O Assistente de inicialização pode lhe ajudar:" EN:"1. Define a few notification actions" PT:"1. Definir algumas ações de notificações" EN:"2. Quickly add some computers to be monitored" PT:"2. Adicione rapidamente alguns computadores para serem monitorados" EN:"3. Create some default monitors for those computers" PT:"3. Criar alguns monitores padrão para os computadores" EN:"Would you like to continue with this wizard?" PT:"Gostaria de continuar com o assistente?" EN:"2. Create your first File Sight monitor" PT:"2. Crie o seu primeiro monitor File Sight" EN:"3. Create a File System Analyzer monitor" PT:"3. Crie um monitor de Analisador de sistema de ficheiros" EN:"Number of Held HTTP Connections" PT:"Número de conexões HTTP Held" EN:"Database Statistics from {0}" PT:"Estatísticas do banco de dados {0}" EN:"NOTE: This monitor can only watch files on {0}" PT:"NOTA: Este monitor só pode observar ficheiros em {0}" EN:"Enter a local drive letter and optional directory (example: D:\\Finance)" PT:"Digite uma letra de unidade local e diretório opcional (por exemplo: D:\\Finanças)" EN:"This monitor can only monitor files and directories that are physically on {0}." PT:"Este monitor só pode monitorar ficheiros e diretórios que estão fisicamente em {0}." EN:"Files Not On a Local Drive" PT:"Ficheiros fora de uma unidade local" EN:"Remote Satellites can keep their data in a database at the remote location, or the Satellite can send data to the Central Monitoring Service to be stored in its database." PT:"Satélites remotos podem manter seus dados em um banco de dados no local remoto, ou o satélite pode enviar dados para o serviço de monitoramento central para serem armazenados em seu banco de dados." EN:"Reporting works with either setting -- this setting tells the report generator where to find the data. Data will be delivered to the Central Monitoring Service approximately every 5 minutes." PT:"Os relatórios funcionam com qualquer configuração -- esta configuração diz ao gerador de relatórios onde encontrar os dados. Os dados serão entregues ao Serviço Central de Monitoramento a cada 5 minutos, aproximadamente." EN:"Satellite [{0}] is communicating again." PT:"Satélite [{0}] está se comunicando novamente." EN:"Satellite Up" PT:"Satélite ativo" EN:"Minutes to wait before notifying" PT:"Minutos para aguardar antes de notificar" EN:"Add additional servers using one of the following:" PT:"Adicionar mais servidores usando um dos seguintes procedimentos:" EN:"Right-click Servers/Devices and choose 'Add New Computer'" PT:"Clique com o botão direito em servidores/dispositivos e selecione 'Adicionar novo computador'" EN:"Click the Smart Config button to add many servers at once" PT:"Clique no botão Config Inteligente vários servidores de uma vez" EN:"Many additional options are available by right-clicking most objects" PT:"Ao clicar com botão direito muitas opções adicionais estarão disponíveis, na maioria dos objetos" EN:"KB Sent to Client" PT:"KB enviado ao cliente" EN:"Test Locally" PT:"Testar localmente" EN:"Test from Service" PT:"Teste de serviço" EN:"KB Received from Client" PT:"KB recebido do cliente" EN:"Number of Connected Satellites" PT:"Número de satélites conectados" EN:"If this selection is changed, existing data will NOT be moved to a different database." PT:"Se esta seleção é alterada, os dados existentes NÃO serão movidos para um banco de dados diferente." EN:"Last response: {0} ms" PT:"Última resposta: {0} ms" EN:"[{0} {1} Free / {2} Used] " PT:"[{0} {1} livres / {2} usados] " EN:"Demo Note" PT:"Nota Demo" EN:"Highest Temperature" PT:"Temperatura mais alta" EN:"Port {0}" PT:"Port {0}" EN:"[Last response: {0} ms]" PT:"[Última resposta: {0} ms]" EN:"Memory: {0}%" PT:"Memória: {0}%" EN:"CPU: {0}%" PT:"CPU: {0}%" EN:"Page File: {0}%" PT:"Ficheiro de paginação: {0}%" EN:"No new matching lines" PT:"Nenhuma nova linha coincidente" EN:"Last size:" PT:"Último tamanho:" EN:"[Connection: {0} ms] [Login: {1} ms]" PT:"[Conexão: {0} ms] [Logon: {1} ms]" EN:"[More...]" PT:"[Mais ...]" EN:"Owning Satellite is not connected. Monitor status is unknown." PT:"Satélite não está conectado. Status do monitor é desconhecido." EN:"Retrieve Satellite log file to Central Monitoring Service" PT:"Recuperar ficheiro de log por satélite para o Serviço Central de Monitoramento" EN:"Last response for {0}: {1} ms" PT:"Última resposta para {0}: {1} ms" EN:"Note: On multi-processor systems, the total can be much higher than 100%" PT:"Nota: Em sistemas de multi-processadores, o total pode ser muito maior que 100%" EN:"The database writer is falling behind." PT:"O gravador banco de dados está ficando para trás." EN:"Switching to MS SQL Server is recommended for this installation." PT:"Mudar para MS SQL Server é recomendado para esta instalação." EN:"HTTP Bandwidth per Minute (averaged over last 15 minutes)" PT:"Bandwidth HTTP por minuto (média dos últimos 15 minutos)" EN:"The historical error recorder database (ErrorHistory) is falling behind. Switching to MS SQL Server is recommended for this installation." PT:"O histórico do banco de dados do gravador de erros (ErrorHistory) está atrasado. É recomendado mudar para o servidor SQL da MS nesta instalação." EN:"First day of previous month" PT:"Primeiro dia do mês anterior" EN:"Last day of previous month" PT:"Último dia do mês anterior" EN:"Advanced" PT:"Avançado" EN:"Watch Web App" PT:"Monitorar Web App" EN:"Unknown exception parsing the regular expression" PT:"Exceção desconhecida ao analisar a expressão regular" EN:"Hostname that the event came from" PT:"Nome do host de onde o evento veio" EN:"Constant always equal to 'Log'" PT:"Constante sempre igual ao 'Log'" EN:"Facility numeric constant" PT:"Constante numérica do recurso" EN:"Message content of the log item" PT:"Conteúdo da mensagem do item de log" EN:"Receives Syslog events from configured syslog daemons on other computers. Incoming logs are stored in the database and alerted on if filter criteria are met." PT:"Recebe eventos Syslog de daemons de syslog configurados em outros computadores. Logs de entrada são armazenadas no banco de dados e alertados se os critérios de filtro são atendidos." EN:"Syslog Monitor" PT:"Monitor de Syslog" EN:"Syslog Entries" PT:"Entradas de Syslog" EN:"Monitoring Syslog from {0} server{1}" PT:"Monitoramento Syslog de {0} servidor(es)" EN:"Configure Syslog Monitor" PT:"Configurar o Monitor Syslog" EN:"Server to process events from:" PT:"Servidor para processar os eventos de:" EN:"Set Filter ..." PT:"Definir filtros ..." EN:"Error parsing expression. Details: {0}" PT:"Expressão análise de erro. Detalhes: {0}" EN:"Set Filter" PT:"Definir de filtros" EN:"Check for a match against the following Regular Expression:" PT:"Verifique se uma correspondência com a Expressão regular:" EN:"Emergency" PT:"Emergência" EN:"Critical" PT:"Crítico" EN:"Notice" PT:"Aviso" EN:"Debug" PT:"Depurar" EN:"Kernel" PT:"Kernel" EN:"Mail" PT:"Correio" EN:"System daemons" PT:"Daemons do sistema" EN:"Local" PT:"Local" EN:"syslogd internal" PT:"syslogd interna" EN:"Line printer" PT:"Impressora de linha" EN:"Network news" PT:"Informativo da rede" EN:"UUCP" PT:"UUCP" EN:"Clock daemon" PT:"Daemon do relógio" EN:"Security/authorization" PT:"Segurança/autorização" EN:"FTP" PT:"FTP" EN:"NTP" PT:"NTP" EN:"Log audit" PT:"Log de auditoria" EN:"Log alert" PT:"Log de alerta" EN:"You can specify credentials for the monitoring service, and also for each individual server. If most of the servers to be monitored are in a domain, it is easiest to enter domain credentials for the monitoring service to use." PT:"Você pode especificar credenciais para o serviço de monitoramento, e também para cada servidor individual. Se a maioria dos servidores a serem monitorados estão em um domínio, é mais fácil inserir as credenciais de domínio para o serviço de monitoramento de usar." EN:"NOTE: THE BELOW STEP IS A CONVENIENCE, BUT NOT REQUIRED. The service account can also be changed in services.msc." PT:"NOTA: o passo abaixo é uma conveniência, mas não é obrigatório. A conta de serviço também pode ser alterada em services.msc." EN:"Severity numeric constant" PT:"Constante numérica de gravidade" EN:"The Syslog receiver cannot start because another application is already listening on port {0}. \r\n\r\nAfter the other app is stopped, this service will need to be restarted so it can receive syslogs." PT:"O receptor de Syslog não pode iniciar porque outro aplicativo já está escutando a porta {0}. \r\n\r\nDepois que o outro aplicativo parar, este serviço deve ser reiniciado para poder receber syslogs." EN:"Initializing Syslog monitor database connection" PT:"Iniciando conexão com o banco de dados de monitoramento do Syslog" EN:"No new matching syslogs on {0}" PT:"Nenhum novo syslog coincidente em {0}" EN:"Facility: {0}" PT:"Recurso: {0}" EN:"Severity: {0}" PT:"Gravidade: {0}" EN:"Log: {0}" PT:"Log: {0}" EN:"Facility" PT:"Recurso" EN:"Order by" PT:"Classificar por" EN:"Log Time" PT:"Tempo de log" EN:"Logs Sorted by {0}" PT:"Logs classificado por {0}" EN:"Log" PT:"Log" EN:"Transferring Syslog data rows " PT:"Transferindo as linhas de dados Syslog " EN:"Sends alert details via syslog message" PT:"Envia detalhes de alerta por mensagem de syslog" EN:"Syslog Sender" PT:"Remetente do Syslog" EN:"Test syslog message sent from {0}" PT:"Mensagem de teste syslog enviada de {0}" EN:"Test log successfully sent" PT:"Teste de log enviado com sucesso" EN:"Syslog to {0}" PT:"Syslog para {0}" EN:"Configure Syslog Action" PT:"Configurar ação de Syslog" EN:"Send Test " PT:"Enviar teste " EN:"Server name or IP address to send alerts to:" PT:"Nome do servidor ou endereço IP para enviar alertas para:" EN:"Severity that Alert (yellow) events should be sent as:" PT:"Gravidade com a qual os eventos de Alerta (amarelo) devem ser enviados:" EN:"Severity that Error (red) events should be sent as:" PT:"Gravidade com a qual os eventos de erro (vermelho) devem ser enviados:" EN:"Send using the following facility:" PT:"Enviar usando os seguintes recursos:" EN:"Web App Trainer" PT:"Treinador de aplicativo Web" EN:"To begin the recording process enter the starting URL and press the Start Recording button. Navigate through the web application and press the Stop Recording button when finished. You can then Playback, Save or Cancel the recording." PT:"Para começar o processo de gravação digite o URL inicial e pressione o botão Iniciar gravação. Navegue no aplicativo Web e pressione o botão Parar gravação quando terminar. Em seguida, você pode Reproduzir, Salvar ou Cancelar a gravação." EN:"Start Recording" PT:"Iniciar gravação" EN:"Stop Recording" PT:"Parar gravação" EN:"Allow Popups" PT:"Permitir pop-ups" EN:"Playback" PT:"Reprodução" EN:"Save" PT:"Salvar" EN:"Let the browser stretch the graphic to fill the window in reports views" PT:"Deixe o navegador esticar o gráfico para preencher a janela na exibição de relatórios" EN:"Timed out waiting for the Web Application Trainer to finish. OS reports: {0}" PT:"Esgotado o tempo limite de espera para que o treinador do aplicativo Web termine. Relatórios do SO: {0}" EN:"Please enter the URL and press Start Recording" PT:"Insira o URL e pressione Iniciar gravação" EN:"Test Results: " PT:"Resultados do teste: " EN:"Change Step" PT:"Mudar passo" EN:"URL" PT:"URL" EN:"Headers" PT:"Cabeçalhos" EN:"Post Data" PT:"Lançar dados" EN:"Failed to launch the Web Application Trainer {0}. OS reports: {1}" PT:"Falha ao iniciar o treinador do aplicativo Web {0}. Relatórios do SO: {1}" EN:"Alert Threshold" PT:"Limite de alerta" EN:"Received no response from the Web Monitor App probe." PT:"Não recebeu resposta da investigação do aplicativo Web." EN:"Highest load time = {0} ms for {1}" PT:"Maior tempo de carga = {0} ms para {1}" EN:"The URL's alias" PT:"Alias do URL" EN:"Quiet!..." PT:"Quieto! ..." EN:"Alerts can only be quieted for 5 minutes or more, or for less than 24 hours" PT:"Alertas só podem ser silenciados por 5 min. ou mais, ou por menos de 24 h" EN:"Disable All Notifications" PT:"Desativar todas as notificações" EN:"Stop all notifications from being sent. This is useful in cases where a major outage is already known and being worked on." PT:"Parar o envio de todas as notificações. Isso é útil nos casos onde uma grande falha já é conhecida e está sendo trabalhada." EN:"Minutes to stop all notifications:" PT:"Minutos para parar todas as notificações:" EN:"A single alert broadcast will be sent indicating you have blocked notifications for the amount of time shown above." PT:"Uma única transmissão de alerta será enviada indicando que você bloqueou as notificações durante o tempo indicado acima." EN:"Security Alert: {0} did not shut down cleanly on its previous run. This could be caused by an abnormal machine shutdown" PT:"Alerta de segurança: {0} não foi desligado corretamente na execução anterior. Isso pode ter sido causado por um desligamento anormal da máquina" EN:"{0} (at {1}) has quieted all alerts for {2} minutes. Alerts will automatically be sent again at the end of the period. To reset the 'quiet' period early, restart the monitoring service." PT:"{0} (em {1}) silenciou todos os alertas por {2} min. Alertas serão automaticamente enviados novamente no final do período. Para redefinir o período de 'silêncio' no início, reinicie o serviço de monitoramento." EN:"Security Alert: Notifications have been temporarily disabled" PT:"Alerta de segurança: Notificações foram desativadas temporariamente" EN:"Receives SNMP Traps and Informs and optionally filters on the received content before firing actions." PT:"Recebe intercepções de SNMP e informes e, opcionalmente, filtra o conteúdo recebido antes de disparar ações." EN:"SNMP Trap Monitor" PT:"Monitor de intercepção de SNMP" EN:"Listening for SNMP Traps from {0} servers/devices" PT:"Escuta intercepções de SNMP de {0} servidores/dispositivos" EN:"Config SNMP Trap Monitor" PT:"Config monitor de intercepção de SNMP" EN:"Receive Traps and Informs from:" PT:"Recebe intercepções e informes de:" EN:"Report each matching Trap/Inform separately" PT:"Relatório separado de cada intercepção/informe" EN:"Only alert on Traps/Informs that match the filter below" PT:"Alerte apenas sobre intercepções/informes que correspondam ao filtro abaixo" EN:"Record Application Steps ..." PT:"Gravar passos do aplicativo..." EN:"The name of the SNMP object being reported on" PT:"O nome do objeto SNMP do relatório" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a counter that is beyond its threshold). You can specify a rule to suppress alerts below." PT:"Normalmente, um monitor dispara ações assim que detecta um problema (como um contador além do limite). Especifique abaixo uma regra para suprimir alertas." EN:"Web Application Response" PT:"Resposta do aplicativo Web" EN:"Web Application Uptime" PT:"Tempo em funcionamento do aplicativo Web" EN:"Enable monitoring of server/device" PT:"Permitir o monitoramento de servidor/dispositivo" EN:"Disable monitoring of server/device" PT:"Desabilitar o monitoramento de servidor/dispositivo" EN:"Diagnostic Sender" PT:"Remetente de diagnóstico" EN:"Send" PT:"Enviar" EN:"Transaction ID:" PT:"ID da transação:" EN:"Data to send:" PT:"Dados a enviar:" EN:"Data received: " PT:"Dados recebidos: " EN:"Sends SNMP Traps to external monitoring systems" PT:"Envia intercepções SNMP para sistemas de monitoramento externo" EN:"SNMP Trap Action" PT:"Ação de intercepção SNMP" EN:"Test alert from SNMP Trap Action" PT:"Alerta de teste de Ação de intercepção SNMP" EN:"SNMP Trap Target (host name or IP address)" PT:"Alvo de intercepção SNMP (nome do host ou endereço IP)" EN:"PowerAdmin.mib is available for interpreting the Trap fields in the MIBs folder." PT:"PowerAdmin.mib está disponível para interpretar os campos de intercepção na pasta MIBs." EN:"Web Page Monitor" PT:"Monitoramento de página Web" EN:"It took {0} ms to load {1} (max threshold is {2} ms)" PT:"Demorou {0} ms para carregar {1} (limite máximo é {2} ms)" EN:"Total load time for pages: {0} seconds" PT:"Tempo de carga total de páginas: {0} segundos" EN:"{0} is once again responding to requests within {1} ms (actual time was {2} ms)" PT:"{0} responde novamente as solicitações em {1} ms (tempo real de {2} ms)" EN:"Request page through the following proxy server" PT:"Página de solicitação através do seguinte servidor proxy" EN:"URL to watch:" PT:"URL para monitorar:" EN:"Fire actions if:" PT:"Disparar ações fogo se:" EN:"Page takes more than the following time to load (in milliseconds):" PT:"Página leva mais do que o tempo a seguir para carregar (em milissegundos):" EN:"Record web application steps which will be replayed when the monitor runs. You can specify page thresholds, and double-click pages below to edit form post information." PT:"Gravar passos de aplicativo Web que serão reproduzidos quando o monitor for executado. Você pode especificar limites de página, e clique duas vezes nas páginas abaixo para editar as informações de postagem do formulário." EN:"Duplicate Files Over {0} KB" PT:"Ficheiros duplicados maiores que {0} KB" EN:"Send Trap to {0}:{1}" PT:"Enviar intercepção {0}: {1}" EN:"Non monitor alert" PT:"Alerta de não monitoramento" EN:"Configure SNMP Trap Action" PT:"Configurar Ação de intercepção SNMP" EN:"Trap Port" PT:"Porta de intercepção" EN:"Maximum response time for a successful ping:" PT:"Tempo de resposta máximo de um ping foi bem sucedido:" EN:"Edit the counter path below" PT:"Editar o caminho do contador abaixo" EN:"This value is a counter and should fire actions any time it is over the threshold AND changes value" PT:"Este valor é um contador e deve dispara ações a qualquer momento quando ultrapassar o limite E ao mudar valores" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a matching log event). You can specify a rule to suppress alerts below. The error counts below are on a facility basis." PT:"Normalmente, um monitor dispara ações assim que detecta um problema (como um evento de log coincidente). Especifique abaixo uma regra para suprimir alertas. As contagens de erro abaixo são a nível de instalação." EN:"Please select a filter and try again." PT:"Selecione um filtro e tente novamente." EN:"Match: {0}" PT:"Coincidir: {0}" EN:"Match {0} logs in {1}: {2}" PT:"Coincidir com {0} logs em {1} {2}" EN:"Monitored file I/O operations are being alerted on, but not written to the database because the data queue is full." PT:"Ficheiro monitorado de operações de E/S estão sendo alertados, mas não estão sendo gravados no banco de dados porque a fila de dados está cheia." EN:"Based on our past experience, we would like to suggest you create a File System Analyzer monitor to watch this folder. You will get better reports about file ages, file types, owners and directory sizes. This monitor is typically for watching file queues, etc." PT:"Baseado em nossa experiência anterior, sugerimos que você crie um monitor de Analisador de sistema de ficheiros para monitorar esta pasta. Você vai obter melhores relatórios sobre idades de ficheiros, tipos de ficheiro, proprietários e tamanhos de diretório. Este monitor é tipicamente para monitoramento filas de ficheiros, etc" EN:"* Event Time: {0}\r\n* Source: {1}\r\n* Event Log: {2}\r\n* Type: {3}\r\n* Event ID: {4}\r\n* Event User: {5}\r\n* {6}\r\n" PT:"* Horário do evento: {0}\r\n* Fonte: {1}\r\n* Log de eventos: {2}\r\n* Tipo: {3}\r\n* ID do evento: {4}\r\n* Usuário do evento: {5}\r\n* {6}\r\n" EN:"% Free" PT:"% livres" EN:"% Used" PT:"% usados" EN:"Export Note" PT:"Exportar notas" EN:"Transfer Files ..." PT:"Trasferir ficheiros..." EN:"Manual reboot requested from {0} Console (by user:{1} session:{2} machine:{3})" PT:"Reinicialização manual solicitada do console {0} (pelo usuário: sessão {1}: máquina {2}: {3})" EN:"Ensure a monitor of this type exists, and let it run once to gather some data. " PT:"Assegure que existe um monitor desse tipo e deixe-o executar após coletar alguns dados. " EN:"Then come back here and try again." PT:"Em seguida, voltar aqui e tente novamente." EN:"The Satellite uninstall request has been sent. The uninstaller will NOT reboot the computer. This will take a few minutes to complete." PT:"A solicitação de remoção do satélite foi enviada. O desinstalador não irá reiniciar o computador. Isso levará alguns minutos para concluir." EN:"Export Configuration as Template ..." PT:"Exportar configuração como modelo ..." EN:"Exporting a computer configuration as a template will export the monitors. It will NOT export server credentials, nor will it change the target server's configuration when importing (other than adding the monitors)" PT:"Ao exportar uma configuração de computador como modelo exportará os monitores. NÃO irá exportar as credenciais do servidor, nem vai mudar a configuração do servidor alvo ao importar (exceto adicionar monitores)" EN:"Recent Alerts" PT:"Alertas recentes" EN:"No recent alerts to display" PT:"Não há alertas recentes para exibir" EN:"Please wait while the report is generated" PT:"Aguarde enquanto o relatório é gerado" EN:"Unexpected character: {0}" PT:"Caractere inesperado: {0}" EN:"CPU" PT:"CPU" EN:"Ping" PT:"Ping" EN:"Web Response" PT:"Resposta da Web" EN:"Error Count" PT:"Contagem de erro" EN:"Bandwidth In" PT:"Entrada de largura de banda" EN:"Bandwidth Out" PT:"Saída de largura de banda" EN:"Not authorized" PT:"Não autorizada" EN:"SNAP tunnels are not permitted on this host" PT:"Túneis SNAP não são permitidos neste servidor" EN:"Failed to retrieve page" PT:"Falha ao recuperar página" EN:"The page you requested could not be loaded. Another attempt will be made in 15 seconds." PT:"A página solicitada não pôde ser carregada. Outra tentativa será feita em 15 segundos." EN:"HTTP Error" PT:"Erro HTTP" EN:"HINT: This is most often caused by:" PT:"DICA: A causa mais frequente é:" EN:"The $APP$ service might not be not running (is it started?)" PT:"O serviço $APP$ pode não estar em execução (foi iniciado?)" EN:"Windows Firewall or another similar application might be blocking the service from handling requests. Add an exception for the service executable." PT:"O Firewall do Windows ou outro aplicativo similar pode estar bloqueando o serviço de tratamento de solicitações . Adicionar uma exceção ao executável do serviço." EN:"Original Request:" PT:"Solicitação original:" EN:"A top OU which will be searched for user accounts at login was not specified." PT:"Uma UO principal que será pesquisada por contas de usuário no logon não foi especificada." EN:"No user role groups were specified, so no LDAP/AD users will have access to the system." PT:"Nenhum grupo de função do usuário foram especificados, assim nenhum usuário LDAP/AD terão acesso ao sistema." EN:"Bad username or password." PT:"Nome de usuário ou senha inválidos." EN:"User has no roles defined." PT:"Usuário sem funções definidas." EN:"Expected quoted text: {0}" PT:"Texto esperado: {0}" EN:"Syslog" PT:"Syslog" EN:"Click to go to report" PT:"Clique para ir ao relatório" EN:"Central Service (on {0})" PT:"Serviço central (em {0})" EN:"This Console (on {0})" PT:"Este Console (em {0})" EN:"Satellite: {0} ({1})" PT:"Satélite: {0} ({1})" EN:"No remote File Transfer targets available" PT:"Nenhum alvo remoto de Transferência de ficheiros disponível" EN:"Name" PT:"Nome" EN:"Select a directory on: {0}" PT:"Selecionar um diretório em: {0}" EN:"Only fire alerts after this many problems:" PT:"Disparar alertas depois deste núm. de problemas:" EN:"Only fire alerts after the monitor has detected an error for:" PT:"Disparar alertas depois que o monitor detectar um erro de:" EN:"Only fire a maximum of one alert every:" PT:"Disparar um máximo de um alerta a cada:" EN:"in this amount of time:" PT:"neste período de tempo:" EN:"File Transfer" PT:"Transferência de ficheiro" EN:"Path:" PT:"Caminho:" EN:"Transfer selected file" PT:"Transferir ficheiro selecionado" EN:"Invalid server/device name: [{0}] contains a space. This needs to be the name that you would use if trying to ping the device (ie a name that will resolve to an IP address)." PT:"Nome de servidor/dispositivo inválido: [{0}] contém um espaço. Deve ser o nome que você usaria se estivesse tentando fazer o ping do dispositivo (um nome que irá resolver um end. IP)." EN:"Failed to save configuration changes to database" PT:"Falha ao salvar as alterações de configuração de banco de dados" EN:"Or perhaps the installer had a problem (see Windows\\system32\\pasetup.log on the target server)." PT:"Ou talvez o instalador teve um problema (ver Windows\\system32\\pasetup.log no servidor de destino)." EN:"With per-monitor licensing, each license enables {0} monitors." PT:"Com o licenciamento por monitor, cada licença permite {0} monitores." EN:"Highest Disk Space > {0}%" PT:"Maior espaço em disco > {0}%" EN:"Highest Ping Response > {0} ms" PT:"Maior resposta do ping > {0} ms" EN:"Highest CPU Use > {0}%" PT:"Maior uso do CPU > {0}%" EN:"Highest Memory Usage > {0}%" PT:"Maior uso da memória > {0}%" EN:"Satellite: {0}" PT:"Satélite: {0}" EN:"Satellites" PT:"Satélites" EN:"Only one type of license is active at any time (Ultra, Pro, Lite or Free). The one that gives you the most features is automatically chosen as the active license type." PT:"Somente um tipo de licença está ativa a qualquer momento (Ultra, Pro, Lite ou Grátis). A que oferece mais recursos é escolhida automaticamente como o tipo de licença ativa." EN:"Calls a user-defined URL passing parameters information from the firing monitor." PT:"Chama uma URL definida pelo usuário com informações de parâmetros do monitor de disparo." EN:"Call URL Action" PT:"Chama uma ação de URL" EN:"Configure Call URL Action" PT:"Configurar Chamada de ação de URL" EN:"GET (in URL)" PT:"OBTER (no URL)" EN:"URL to call:" PT:"URL para chamar:" EN:"Pass parameters as:" PT:"Enviar parâmetros como:" EN:"POST (form post: /x-www-form-urlencoded)" PT:"LANÇAR (lançar form.: / x-www-form-urlencoded)" EN:"Parameters to pass:" PT:"Parâm. para enviar:" EN:"The Call URL action can pass parameters from monitors to your own software (a help desk ticketing system for example)." PT:"A ação Chamar URL pode enviar parâm. de monitores para o seu próprio software (p. ex., um sistema de tickets de help desk)." EN:"Call URL Action failed to call {0}. Error={1}" PT:"Ação de chamada de URL falhou ao chamar {0}. Erro={1}" EN:"Parameter Name" PT:"Nome do parâmetro" EN:"Call URL on {0}" PT:"Chamar URL em {0}" EN:"Test details from the Call URL action using random monitor information" PT:"Testar detalhes da ação de Chamada de URL usando informações aleatórias de monitoramento" EN:"Failed to send the URL to the service to be called. Err={0}" PT:"Falha ao enviar a URL para o serviço a ser chamado. Err={0}" EN:"Test from Console" PT:"Testar do console" EN:"Test from Monitoring Service" PT:"Testar de Serviço de Monitoramento" EN:"Computer to call URL from:" PT:"Computador de onde realizar chamar o URL:" EN:"You will be shown a dialog that will let you choose a map graphic, resize, zoom and move that map to meet your needs. You can add computer, group and Satellite pins/lights to the map. Each group can have its own map settings." PT:"Será exibido um diálogo que permitirá que você escolha um gráfico. Redimensione, aumente/diminua e mova o mapa como desejar. Adicione computadores, grupos e pinos/luzes de satélite ao mapa. Cada grupo pode ter suas config. de mapa." EN:"Proxy" PT:"Proxy" EN:"Satellites can not be deployed when the central service is running as the Local System account (it doesn't have network access). You can change the service account in Settings, or via services.msc." PT:"Satélites não pode ser instalados quando o serviço central estiver em execução como conta de Sistema local (ela não tem acesso à rede). Mude a conta de serviço em Configurações, ou em services.msc." EN:"Can Not Add Action" PT:"Não é possível adicionar Ação" EN:"Configure Push Notifications" PT:"Configurar envio de notificações" EN:"Send Test Message" PT:"Enviar mensagem de teste" EN:"Message Template" PT:"Modelo de mensagem" EN:"The database writer is falling behind (the data queue is {0}% full)." PT:"O gravador de banco de dados está ficando para trás (a fila de dados está {0}% completa)." EN:"'User' parameter was left blank" PT:"Parâmetro 'Usuário' deixado em branco" EN:"'Type of Change' parameter was left blank" PT:"Parâmetro 'Tipo de mudança" deixado em branco" EN:"'File Name' parameter was left blank" PT:"Parâmetro 'Nome de ficheiro' deixado em branco" EN:"Summary Statistics" PT:"Estatísticas de resumo" EN:"Minimum" PT:"Mínimo" EN:"Maximum" PT:"Máximo" EN:"Average" PT:"Média" EN:"{0}'s iPhone" PT:"iPhone de {0}" EN:"{0}'s iPad" PT:"iPad de {0}" EN:"{0}'s unknown device" PT:"Dispositivo desconhecido de {0}" EN:"The Satellite Manager's SQL flusher is falling behind. Satellite changes (new Satellites, removing old Satellites, etc) might not be recorded." PT:"O Gerenciador de satélite do flusher SQL está ficando para trás. Mudanças de Satélite (novos Satélites, remoção de Satélites antigos, etc) não podem ser gravados." EN:"Bad Request Data" PT:"Dados de solicitação incorretos" EN:"Failed to get counters from target server. ({0}) OS reports: {1} " PT:"Falha ao obter contadores de servidor de destino. ({0}) relatórios de SO: {1} " EN:"For systems that make many network connections (such as when monitoring many servers and devices), we HIGHLY recommend setting\r\n\r\nHKLM\\System\\CurrentControlSet\\Services\\Tcpip\\Parameters\r\n[DWORD] MaxUserPort to 60000 or more.\r\n\r\n" PT:"Para sistemas que fazem muitas ligações de rede (como ao monitorar muitos servidores e dispositivos), é ALTAMENTE recomendado a configuração de\r\n\r\nHKLM\\System\\CurrentControlSet\\Services\\Tcpip\\Parameters\r\n[DWORD] MaxUserPort em 60000 ou maior. \r\n\r\n" EN:"For more information, see:\r\n\r\nhttp://technet.microsoft.com/en-us/library/bb463205.aspx\r\n\r\nhttp://technet.microsoft.com/en-us/library/aa995661(EXCHG.80).aspx" PT:"Para saber mais, consulte: \r\n\r\nhttp://technet.microsoft.com/en-us/library/bb463205.aspx\r\n\r\nhttp://technet.microsoft.com/en-us/library/aa995661(EXCHG.80).aspx" EN:"* Monitoring Satellite ID: {0}" PT:"* ID de monitoramento de Satélite: {0}" EN:"- timed out while trying to connect" PT:"- esgotado o tempo limite ao tentar conectar" EN:"- Satellites not supported with this license" PT:"- Satélites não compatíveis com esta licença" EN:"- failed to connect to host. Check host firewall" PT:"- Falha ao conectar com o host. Verificar firewall de host" EN:"- 403 Forbidden returned. Check firewall and proxy settings" PT:"- 403 Proibido. Verifique as configurações do firewall e proxy" EN:"Test message successfully sent." PT:"Mensagem de teste enviada com êxito." EN:"Failed to send the test message. Details: {0}" PT:"Falha ao enviar a mensagem de teste. Detalhes: {0}" EN:"Test message from {0}" PT:"Mensagem de teste de {0}" EN:"$Machine$\r\n$MonitorTitle$\r\n$Details$" PT:"$Machine$\r\n$MonitorTitle$\r\n$Details$" EN:"Invalid server/device name: [{0}] contains a backslash. This needs to be the name that you would use if trying to ping the device (ie a name that will resolve to an IP address)." PT:"Nome de servidor/dispositivo inválido: [{0}] contém uma barra invertida. Deve ser o nome que você usaria se estivesse tentando fazer o ping do dispositivo (um nome que irá resolver um end. IP)." EN:"Stop Playing" PT:"Parar reprodução" EN:"Failed to connect to remote server to get counters. (PdhConnectMachine) OS reports: {0} " PT:"Falha ao conectar ao servidor remoto para obter contadores. (PdhConnectMachine) relatórios do SO: {0} " EN:"Satellites should store data using their local database settings" PT:"Satélites devem armazenar dados usando as configurações de banco de dados locais" EN:"Local connection settings" PT:"Configurações de conexão local" EN:"Database settings" PT:"Configurações de banco de dados" EN:"Lock Status: Service can be stopped" PT:"Status bloqueado: Serviço pode ser interrompido" EN:"Lock Status: Service can NOT be stopped" PT:"Status bloqueado: Serviço não pode ser interrompido" EN:"Satellites: Set Configuration Password" PT:"Satélites: Configuração da definição de senha" EN:"Enter a password for the Satellite configuration dialog. Enter a blank password to remove an existing password." PT:"Insira uma senha para a caixa de diálogo de configuração do satélite. Deixe a senha em branco para remover uma senha existente." EN:"Re-enter Password" PT:"Re-inserir senha" EN:"Passwords do not match. Please try again." PT:"As senhas não coincidem. Por favor, tente novamente." EN:"Erase password for Satellite configuration dialog." PT:"Apagar senha para diálogo de configuração do satélite." EN:"Set password for Satellite configuration dialog." PT:"Definir senha para o diálogo de configuração do Satélite." EN:"Lock the monitoring service so it cannot be stopped" PT:"Bloquear o serviço de monitoramento para que não possa ser interrompido" EN:"Lock Satellite Service" PT:"Serviço de bloqueio de Satélite" EN:"The Satellite service can be locked to prevent it from being stopped using services.msc or the NET STOP command. It will still be possible to uninstall, upgrade and restart the service from the Console." PT:"O serviço de Satélite pode ser bloqueado para impedir que ele seja impedido de usar o comando services.msc ou NET STOP. Ainda será possível remover, atualizar e reiniciar o serviço a partir do Console." EN:"Lock Satellite service so it can't be stopped" PT:"Bloquear serviço do Satélite para que não possa ser interrompido" EN:"Satellites: Lock Service (so service can't be stopped)" PT:"Satélites: Lock Service (serviço de modo não pode ser interrompido)" EN:"Satellite service will be locked so it can't be stopped" PT:"Serviço de Satélite será bloqueado para que não possa ser interrompido" EN:"Satellite service will be unlocked so it can be stopped" PT:"Serviço de Satélite será desbloqueado para que possa ser interrompido" EN:"This account is not granted access to this report." PT:"Essa conta não é tem permissão para acessar este relatório." EN:"Full Access" PT:"Acesso total" EN:"Run reports for: " PT:"Executar relatórios para: " EN:"View reports for: " PT:"Exibir relatórios de: " EN:"Filter\r\nUser\r\nAccess" PT:"Filtro\r\nUsuário\r\nAcesso" EN:"Access Control" PT:"Controle de acesso" EN:"Admin rights to: " PT:"Direitos de administrador para: " EN:"No Access" PT:"Sem acesso" EN:"Satellites: Set Service Run As Account" PT:"Satélites: Run Service Set Como Conta" EN:"Set Satellite service to run as {0}" PT:"Conjunto de serviços via satélite para ser executado como {0}" EN:"You may want to send these settings out to all of your Satellites using Bulk Config." PT:"Você pode querer enviar essas configurações a todos os seus Satélites usando config. em lote." EN:"Satellites: Send Database Cleanup Settings to Satellite" PT:"Satélites: Configurações de envio de Limpeza de banco de dados para Satélite" EN:"Suggestion" PT:"Sugestão" EN:"Set Service Account" PT:"Definir conta de serviço" EN:"Set the service to run as:" PT:"Defina o serviço para ser executado como:" EN:"Some Satellites need to be updated, but they are not currently connected." PT:"Alguns satélites precisam ser atualizados, mas não estão conectados." EN:"Status: Unknown" PT:"Status: Desconhecido" EN:"Status: Failover not configured" PT:"Status: Failover não configurado" EN:"Status: OK" PT:"Status: OK" EN:"Master Server" PT:"Servidor Mestre" EN:"This server" PT:"Este servidor" EN:"Recent Activity" PT:"Atividade recente" EN:"As viewed from Master" PT:"Quando vistos do Mestre" EN:"System\r\nAlerts..." PT:"Alertas de\r\nsistemas ..." EN:"Console\r\nSecurity..." PT:"Segurança do\r\nConsole ..." EN:"Database\r\nSettings..." PT:"Configurações do\r\nbanco de dados..." EN:"Report\r\nSettings..." PT:"Configurações relatório \r\n ..." EN:"HTTP\r\nServer\r\nSettings..." PT:"Configurações do\r\nservidor\r\nHTTP..." EN:"Remote\r\nAccess..." PT:"Acesso\r\nremoto..." EN:"Enable application Failover" PT:"Habilitar failover de aplicativo" EN:"Actions to send alerts to:" PT:"Ações de enviar alertas para:" EN:"Edit the object path below" PT:"Edite o caminho do objeto abaixo" EN:"This object path has a wildcard (*) character in it. Would you like to expand the wildcard to all the matching objects now (answer Yes) or later when the monitor is running (answer No). If the list is expected to stay the same over time, choose Yes. If it will change over time, choose No." PT:"Este caminho do objeto tem um caráter curinga (*). Gostaria de expandir o curinga para todos os objetos de coincidentes agora (responda Sim) ou mais tarde, quando o monitor estiver em execução (responda Não). Se a lista for sempre a mesma, escolha Sim. Se vai mudar em algum momento, escolha Não." EN:"Sender Address (optional)" PT:"Endereço do remetente (opcional)" EN:"Expand Wildcards" PT:"Expandir Curingas" EN:" (Only available with the Ultra license)" PT:" (Disponível somente com a licença Ultra)" EN:"Service Locked" PT:"Serviço bloqueado" EN:"In" PT:"Em" EN:"This report shows recently reported errors by the monitor(s). The Ultra version supports reports which let you filter by user, file and file activity. Those reports are the best way to track down what happened in the past." PT:"Este relatório mostra o(s) erro(s) recentemente relatado(s) no(s) monitor(es). A versão Ultra suporta relatórios que permitem filtrar por usuário, ficheiro atividade de ficheiros. Esses relatórios são a melhor maneira de rastrear o que aconteceu no passado." EN:"Copy Monitor" PT:"Copiar Monitor" EN:"Paste Monitor (asynchronous)" PT:"Colar Monitor (assíncrono)" EN:"Synced credentials with Master" PT:"Credenciais sincronizadas com Mestre" EN:"Most recent contact with Master" PT:"Contato mais recente com o Mestre" EN:"Promote to Master" PT:"Promover a Mestre" EN:"The promotion request has been sent. Restart the Console to reconnect." PT:"A solicitação de promoção foi enviada. Reinicie o Console para reconectar." EN:"Failover Configuration - Master Server" PT:"Configuração do Failover - Servidor Mestre" EN:"HTTPS Port that Master willl connect to:" PT:"Porta HTTPS com a qual o Mestre irá conectar:" EN:"If the Master Server will not be coming back online, this server can be promoted to Master Server. It will then own the configuration and full functionality will be enabled." PT:"Se o servidor Mestre não voltar a ligar, este servidor pode ser promovido a Mestre. E passará a ser dono da configuração e a funcionalidade total será habilitada." EN:"Promote to Master Server..." PT:"Promover a Servidor Mestre..." EN:"Ensure Master server is using MS SQL Server" PT:"Certifique-se de que o servidor Mestre está usando o MS SQL Server" EN:"Check Settings..." PT:"Verifique as configurações..." EN:"Forwarding Data" PT:"Encaminhando dados" EN:"MS SQL Server" PT:"MS SQL Server" EN:"Embedded Database" PT:"Banco de dados incorporado" EN:"Satellites: Create Computer on Empty Satellites" PT:"Satélites: Criar computador em Satélites vazios" EN:"Satellites: Set Database Connection String" PT:"Satélites: String Set Database Connection" EN:"Enter the database connection string to be used for the Satellite. Clear the string to switch to the embedded database." PT:"Digite a string de conexão do banco de dados a ser usada no Satélite. Limpe a string para alternar para o banco de dados incorporado." EN:"Connection String" PT:"String de Conexão" EN:"Send connection string to selected Satellites. Each Satellite will test the string before accepting it, and restart the service if the setting is changed. The All Satellites report indicates database settings." PT:"Enviar string de conexão para satélites selecionados. Cada satélite testará a string antes de aceitá-la e reiniciará o serviço se a configuração for alterada. O relatório Todos os Satélites indica as configurações de banco de dados." EN:"Test connection to service..." PT:"Teste de conexão ao serviço ..." EN:"Advanced..." PT:"Avançado ..." EN:"Failover Status" PT:"Status failover" EN:"Received {0} from Master" PT:"{0} recebido(s) do Mestre" EN:"Sends a pop-up message with alert details over the network to the specified user (similar to the MSG.EXE and NET SEND command-line functions)." PT:"Envia uma mensagem pop-up com detalhes do alerta sobre a rede para o usuário especificado (similar as funções de linha de comando MSG.EXE e NET SEND)." EN:"Network Message (Msg.exe/Net Send)" PT:"Mensagem de rede (Msg.exe/NetSend)" EN:"Sent from {0} on {1}" PT:"Enviados de {0} em {1}" EN:"Status: No contact from Master for {0}. Taking over in {1}." PT:"Status: Sem contato com o Mestre para {0}. Assumir em {1}." EN:"If the Central Monitoring service can't be contacted at the address above, these optional backup host:ports will be tried:" PT:"Se o serviço de Monitoramento Central não pode ser contactado no endereço acima, estes host de backup opcional: os portos serão julgados:" EN:"Test Connection..." PT:"Test Connection ..." EN:"Set the Satellite's Central Server host and port to connect to. If a Satellite can't connect, that value will be ignored." PT:"Definir o host do Satellite servidor central e porta para conectar-se. Se um satélite não consegue se conectar, esse valor será ignorado." EN:"Set Satellite connection hosts to:" PT:"Definir hosts conexão com Satélite para:" EN:"Leave unchanged" PT:"Deixar inalterada" EN:"Main host:port (leave blank for no change)" PT:"Host:porta principal (deixe em branco para não alterar)" EN:"Backup {0} host:port" PT:"Host:porta de backup {0}" EN:"Satellites: Set Central Server Hosts" PT:"Satélites: Definir hosts do servidor central" EN:"Enter host:port Ex: 10.10.10.10:81" PT:"Digitar host:porta Ex: 10.10.10.10:81" EN:"Is {0} a valid address?" PT:"{0} é um endereço válido?" EN:"Server in maintenance until {0}" PT:"Servidor em manutenção até {0}" EN:"Internal error with PAExec [{0}]" PT:"Erro interno com PAExec [{0}]" EN:"Failed to start the PAExec service on {0}. Can you start it via services.msc from {1}?" PT:"Falha ao iniciar o serviço PAExec em {0}. Você pode iniciá-lo através de services.msc {1}?" EN:"Failed to issue commands to the PAExec service." PT:"Falha ao emitir comandos para o serviço PAExec." EN:"Satellites: Set File Sight Driver MaxRecords" PT:"Satélites: Definir MaxRecords do driver de File Sight" EN:"MaxRecords" PT:"MaxRecords" EN:"Set MaxRecords to {0}. Note, this operation will NOT restart the Satellite, which is required for the new MaxRecords value to be used." PT:"Definir MaxRecords para {0}. Esta operação NÃO irá reiniciar o Satélite, que é necessário para que o novo valor MaxRecords seja usado." EN:"Failed to send the request to the service. Error Details: {0}" PT:"Falha ao enviar a solicitação para o serviço. Detalhes de erro: {0}" EN:"Drive {0}" PT:"Unidade {0}" EN:"Scanning {0} Event Log - {1} new events inspected" PT:"Analisando {0} log(s) de evento - {1} novos eventos inspecionado(s)" EN:"Monitoring approximately {0} service{1} on {2} server{3}" PT:"Monitorando aproximadamente {0} serviço(s) em {2} servidor(es)" EN:"Monitors: Run Now" PT:"Monitores: Executar agora" EN:"Cleaning up old events in the database" PT:"Limpando eventos antigos no banco de dados" EN:"Are you sure you want to delete {0}?" PT:"Tem certeza de que deseja excluir {0}?" EN:"Overwrite or Append?" PT:"Substituir ou acrescentar?" EN:"These new maintenance schedules can overwrite or be appended to existing maintenance schedules. Should existing maintenance schedules be deleted (for overwrite) before adding these new schedules?" PT:"Estes novos agendamentos de manutenção podem substituir ou serem acrescentados a àgenda de manutenção existentes. As agendas de manutenção existentes devem ser excluídas (na substituição) antes de adicionar esses novos horários?" EN:"Overwrite existing maintenance schedules with the {0} new maintenance schedule{1}" PT:"Substituir as programações de manutenção existentes com {0} novo(s) cronograma(s) de manutenção" EN:"Append the {0} new maintenance schedule{1} to any existing maintenance schedules." PT:"Acrescente o(s) {0} cronograma(s) de manutenção novos(s) à agenda existente." EN:"Delete all existing maintenance schedules on the selected servers." PT:"Excluir todas as programações de manutenção existentes nos servidores selecionados." EN:"Mobile Simulator" PT:"Simulador de celular" EN:"Login" PT:"Logon" EN:"Logout" PT:"Sair" EN:"Group ID" PT:"ID do grupo" EN:"Server ID" PT:"ID do servidor" EN:"Get Server Content" PT:"Obter conteúdo do servidor" EN:"Satellites: Set Configuration Values" PT:"Satélites: Definir valores de configuração" EN:"Set configuration values to be applied to selected Satellites. If a value is left blank, it will NOT be sent to the Satellite." PT:"Definir valores de configuração para serem aplicados aos Satélites selecionados. Se um valor for deixado em branco, ele não será enviado para o satélite." EN:"Expected Daily Volume alert level for alerting (default is 100000)" PT:"Nível de alerta de volume diário esperado para alertas (padrão é 100000)" EN:"Set Satellite configuration values to:" PT:"Defina os valores de configuração de Satélite:" EN:"No changes specified" PT:"Nenhuma mudança especificada" EN:"Get Server Errors" PT:"Obter erros do servidor" EN:"Get All Errors" PT:"Obter todos os erros" EN:"Community string" PT:"String de comunidade" EN:"Set Windows Credentials ..." PT:"Definir credenciais do Windows ..." EN:"Set SNMP Credentials ..." PT:"Definir credenciais SNMP ..." EN:"Set ESX Credentials..." PT:"Definir credenciais ESX ..." EN:"Currently: {0}" PT:"Atualmente: {0}" EN:"Set Server Type" PT:"Definir tipo de servidor" EN:"Use standard protocols (Ping, HTTP, etc)" PT:"Use protocolos padrão (Ping, HTTP etc)" EN:"Use VMWare ESX protocols (for ESX host servers)" PT:"Use protocolos de VMWare ESX (para servidores de host ESX)" EN:"Set Windows Credentials..." PT:"Definir credenciais do Windows ..." EN:"Set SNMP Credentials..." PT:"Definir credenciais SNMP ..." EN:"Set computer type to:" PT:"Definir o tipo de computador como:" EN:"selected server(s)" PT:"servidor(es) selecionado(s)" EN:"Windows" PT:"Windows" EN:"WMI" PT:"WMI" EN:"System Details agent" PT:"Agente de detalhes do sistema" EN:"SNMP" PT:"SNMP" EN:"ESX" PT:"ESX" EN:"Use Windows protocols (for file shares, etc)" PT:"Use protocolos do Windows (para compartilhamentos de ficheiros, etc)" EN:"Community: {0}" PT:"Comunidade: {0}" EN:"Using service account" PT:"Usando a conta de serviço" EN:"Set ESX Credentials ..." PT:"Definir credenciais ESX ..." EN:"Enter the name or IP address of the computer/device to be monitored." PT:"Digite o nome ou o endereço IP do computador/dispositivo a ser monitorado." EN:"Name or IP address:" PT:"Nome ou endereço IP:" EN:"System Details Agent Error" PT:"Erro do agente de detalhes do sistema" EN:"SNMP Error" PT:"Erro de SNMP" EN:"Physical: {0}" PT:"Física: {0}" EN:"Page File: {0}" PT:"Ficheiro de paginação: {0}" EN:"EXISTING REPORTS" PT:"RELATÓRIOS EXISTENTES" EN:"All Servers" PT:"Todos os servidores" EN:"Server Status" PT:"Status do servidor" EN:"Operating System" PT:"Sistema Operacional" EN:"Type of change that occurred. Possible values: " PT:"Tipo de mudança que ocorreu. Valores possíveis: " EN:"Details:" PT:"Detalhes:" EN:"ALL rules must be matched (logical AND)" PT:"TODAS as regras devem ser combinadas (E lógico)" EN:"ANY rule must be matched (logical OR)" PT:"Qualquer regra deve ser correspondido (OU lógico)" EN:"contains" PT:"contém" EN:"does not contain" PT:"não contém" EN:"starts with" PT:"inicia com" EN:"ends with" PT:"termina com" EN:"in the range" PT:"no intervalo" EN:"Selection Filter" PT:"Filtro de seleção" EN:"Inventory Details" PT:"Detalhes do inventário" EN:"ComputerID" PT:"ID do computer" EN:"Recent Log" PT:"Log recente" EN:"Windows Update Critical Count" PT:"Contagem crítica do Windows Update" EN:"Windows Update Important Count" PT:"Contagem importange do Windows Update" EN:"Windows Update Optional Count" PT:"Contagem opcional do Windows Update" EN:"Anti-Virus State (bit field)" PT:"Status do anti-víirus (campo de bits)" EN:"Time Zone Offset" PT:"Deslocamento de fuso horário" EN:"Manufacturer" PT:"Fabricante" EN:"Architecture" PT:"Arquitetura" EN:"CPU: Count" PT:"CPU: Contagem" EN:"CPU: Name" PT:"CPU: Nome" EN:"CPU: Clock Speed" PT:"CPU: Velocidade do relógio" EN:"OS: Name" PT:"SO: Nome" EN:"OS: Architecture" PT:"SO: Arquitetura" EN:"OS: Version" PT:"SO: Versão" EN:"OS: Last Boot Time" PT:"SO: Hora da última inicialização" EN:"OS: Current Time" PT:"SO: Hora atual" EN:"WMI Poll Error" PT:"Erro de pesquisa do WMI" EN:"SysDetails Poll Error" PT:"Erro de pesquisa do SysDetails" EN:"SNMP Poll Error" PT:"Erro de pesquisa de SNMP" EN:"Can not contact SNMP agent (GetNext) for {0}, {1}. Err={2}, ret={3}" PT:"Não é possível contatar o agente SNMP (GetNext) para {0}, {1}. Err={2}, ret={3}" EN:"Error returned from SNMP GetNext request for {0}, {1}. err={2}, ret={3}" PT:"Erro retornado de pedido GetNext SNMP para {0}, {1}. err={2}, ret={3}" EN:"Can not contact SNMP agent (Get) for {0}, {1}. Err={2}, ret={3}" PT:"Não é possível contatar agente SNMP (obter) para {0}, {1}. Err={2}, ret={3}" EN:"Error returned from SNMP Get request for {0}, {1}. err={2}, ret={3}" PT:"Erro retornado de SNMP Get pedido de {0}, {1}. err={2}, ret={3}" EN:"Troubleshooting Hint: Try increasing the RPC port range. See http://support.microsoft.com/kb/929851" PT:"Dica de solução de problemas: Tente aumentar o intervalo de portas RPC. Consulte http://support.microsoft.com/kb/929851" EN:"Troubleshooting Hint: Try increasing the TCP port range. See MaxUserPort at http://technet.microsoft.com/en-us/library/bb463205.aspx" PT:"Dica de solução de problemas: Tente aumentar o intervalo de portas TCP. Consulte MaxUserPort em http://technet.microsoft.com/en-us/library/bb463205.aspx" EN:"Easy Deploy should install the SQL Server Native Client libraries" PT:"Easy Deply deve instalar as bibliotecas do SQL Server Native Client" EN:"Enter the new value for File Sight driver's MaxRecords. The default is 60000." PT:"Insira o novo valor do driver MaxRecords do File Sight. O padrão é 60000." EN:"The PA File Sight driver is the wrong version. Installed={0} ({1}.{2}.{3}.{4}), Expected={5}\r\nTry running C:\\Program Files\\PA File Sight\\InstallFileSightDriver.cmd" PT:"O diver do PA File Sight é a versão errada. Instalado={0} ({1}.{2}.{3}.{4}), esperado={5}\r\nTente executar C:\\Ficheiros de programas\\PA File Sight\\InstallFileSightDriver.cmd" EN:"{0} Group Overview" PT:"Visão geral do grupo {0}" EN:"Report URL: {1}" PT:"URL do relatório: {1}" EN:"


          If you see this text, this page's CSS files are not loading

          Possible causes:
          • Bad file permissions on the $SHARED_PATH$ folder. The easiest fix is to delete the SHARED, CHARTS and EXTJS folder -- it will be recreated in a moment
          • SSL certificate errors. Please see $CERT_ERR_HELP$ If using SSL, you MUST add the root certificate to Internet Explorer for PDF generation.
          • Open the report URL in Internet Explorer and resolve any security warnings

          " PT:"


          Se você ver este texto, os ficheiros CSS desta página não estão carregando

          Causas:
          • Permissões de ficheiro corrompido na pasta $SHARED_PATH$. O reparo mais fácil é excluir as pastas SHARED, CHARTS e EXTJS -- será recriado em um momento de
          • erro de certificado SSL. Ver $CERT_ERR_HELP$ Se estiver usando SSL, você deve adicionar o certificado raiz no Internet Explorer para geração de PDF.
          • Abra o URL do relatório no Internet Explorer e resolva os avisos de segurança

          " EN:"Group Report Delivery" PT:"Entrega de relatório de grupo" EN:"Web Page" PT:"Página da Web" EN:"Web App" PT:"Aplicativo da Web" EN:"FS Analyzer" PT:"FS Analyzer" EN:"User Quota" PT:"Cota do usuário" EN:"Traps" PT:"Intercepções" EN:"Services" PT:"Serviços" EN:"Calc'd Status" PT:"Status calculado" EN:"TCP Ports" PT:"Portas TCP" EN:"Performance" PT:"Desempenho" EN:"FTP Server" PT:"Servidor FTP" EN:"Log File" PT:"Ficheiro de log" EN:"File/Dir Change" PT:"Mudar ficheiro/dir" EN:"File/Dir Size" PT:"Tamanho ficheiro/dir" EN:"File Age" PT:"Idade do ficheiro" EN:"Environment" PT:"Ambiente" EN:"Disk Space" PT:"Espaço em disco" EN:"Dir Quota" PT:"Quota do dir" EN:"Citrix" PT:"Citrix" EN:"Bandwidth" PT:"Largura de banda" EN:"1 *** No processes seen so far. Run the monitor" PT:"1 *** Nenhum processo visto até agora. Executar o monitor" EN:"Uptime % (this month)" PT:"% ativo (este mês)" EN:"Uptime % (last month)" PT:"% ativo (mês passado)" EN:"Network Distance (Hops)" PT:"Distância da rede (Saltos)" EN:"File I/O activity is heavy enough that the internal buffers are not large enough to keep up. Increase buffer sizes or perhaps watch less (example: file reads). Top Processes:\r\n{0}\r\n[DBG: {1} records in queue, LC={2}]" PT:"A atividade do ficheiro de E/S é muito pesada para que os buffers de drivers o acompanhe. Aumente os tamanhos de buffer do driver ou monitore menos atividades (exemplo:leitura de ficheiros). Processos principais:\r\n {0}\r\n[DBG: {1} registros em fila, LC={2}]" EN:"File I/O activity is heavy enough that the driver buffers are not large enough to keep up. Increase driver buffer sizes or watch fewer activities (example: file reads). Busiest processes:\r\n{0}\r\n[DBG: MemCode={1}, rec={2}, LC={3}]" PT:"A atividade do ficheiro de E/S é muito pesada para que os buffers de drivers o acompanhe. Aumente os tamanhos de buffer do driver ou monitore menos atividades (exemplo:leitura de ficheiros). Processos mais ativos:\r\n{0}\r\n[DBG: MemCode={1}, rec={2}, LC={3}]" EN:"Copy the logo graphic file to {0}" PT:"Copie o logotipo para {0}" EN:"Use a custom report logo" PT:"Use um logotipo de relatório personalizado" EN:"Copy the logo graphic file to " PT:"Copie o logotipo para " EN:"HTML background color" PT:"Cor de fundo do HTML" EN:"{0} records were recorded today, but the maximum expected was {1}." PT:"{0} registros foram gravados hoje, mas o máx. esperado era {1}." EN:"Maximum expected records per day" PT:"Máximo de registros esperados por dia" EN:"The value above will be compared once per day with the total number of records (Reads, Writes, etc) that this monitor saw. This value can be helpful in validating that you are watching what you want to watch and no more. " PT:"O valor acima será comparado uma vez ao dia, com o total de registros (leituras, gravações etc) exibidas neste monitor. Este valor pode ser útil na validação de que você está vendo o que você quer, e nada mais. " EN:"If more records than the above value are recorded, an alert will be sent, so make your estimate high. If you don't want to use this feature, set the value to 0." PT:"Se mais registros do que o valor acima são gravados, um alerta será enviado, portando faça uma estimativa elevada. Se você não quiser usar este recurso, defina o valor como 0." EN:"Memory: Total RAM (in MB)" PT:"Memória: RAM total (em MB)" EN:"Memory: Total Swap (in MB)" PT:"Memória: Total de troca (em MB)" EN:"{0} Group Map" PT:"Mapa do grupo {0}" EN:"Network Map" PT:"Mapa da rede" EN:"If you see this text, you need to upgrade Internet Explorer to version 9 or newer for HTML 5 Canvas support" PT:"Você precisa atualizar o Internet Explorer para a versão 9 ou superior para que seja compatível com o HTML 5 Canvas" EN:"Windows Update Pending Count" PT:"Contagem de atualizações pendentes do Windows" EN:"Step Net Map" PT:"Passo de mapeamento de rede" EN:"Full Map" PT:"Mapeamento completo" EN:"Show Unused" PT:"Mostrar não usado" EN:"There might be an SSL error. Open the link below in Internet Explorer. Are there any security warnings or errors? Follow the steps on this page for adding an SSL Root certificate: {0}" PT:"Deve haver um erro de SSL. Abra o link abaixo no Internet Explorer. Existe qualquer aviso ou erro de segurança? Siga os passos nesta página para adicionar um certificado SSL Raiz: {0}" EN:"Ignored subdirectories are a piece of text that is checked for in each file that is evaluated. If one of the subdirectory text entries is found in the complete file name path, that entry is ignored.\r\nFor example:\r\n\\TEMP\\ - this will ignore any file that is in any TEMP directory anywhere on the disk like C:\\TEMP\\, C:\\WINDOWS\\TEMP\\, etc.\r\n\\TEMP - this will ignore files in C:\\TEMP\\, C:\\TEST\\TEMP\\ and C:\\TEMPORARY" PT:"Subdiretórios ignorados são um pedaço de texto marcado para em cada ficheiro avaliado. Se uma das entradas de texto subdiretório for encontrada no caminho completo nome do ficheiro, a entrada é ignorada.\r\nPor exemplo:\r\n\\TEMP\\ - isso irá ignorar todos os ficheiros do diretório TEMP, em qualquer lugar no disco, como, C:\\TEMP\\, C:\\WINDOWS\\TEMP\\ etc.\r\n\\TEMP - que irá ignorar os ficheiros em C:\\TEMP\\, C:\\TEST\\TEMP\\ e C:\\TEMPORARY" EN:"This error typically indicates a problem with a drive or network connection." PT*:"Esse erro normalmente indica um problema com uma unidade ou conexão de rede." EN:"User List" PT*:"Lista de usuários" EN:"For each user, check the list of groups that he or she should have access to. The type of access (admin, run-reports or view reports) is controlled by the role they are assigned in the Remote Access dialog." PT*:"Para cada usuário, verifique a lista de grupos que ele ou ela deve ter acesso. O tipo de acesso (admin, run-relatórios ou visualizar relatórios) é controlado pelo papel que é atribuído na caixa de diálogo Remote Access." EN:"(admin only)" PT*:"(Somente o administrador)" EN:"Computers: Upgrade Monitoring Satellite" PT*:"Computadores: Satélite Monitoramento de atualização" EN:"Monitor {0} for:" PT*:"Monitor de {0} para:" EN:"Renamed/Moved" PT*:"Renomeado / movido" EN:"(ignore appends)" PT*:"(Ignore anexa)" EN:"(move to Recycle Bin considered delete)" PT*:"(Mover para a Lixeira considerado delete)" EN:"Monitor {0} (and sub folders) for:" PT*:"Monitor de {0} (e sub-pastas) para:" EN:"File Activities ({0}):" PT*:"Atividades de arquivos ({0}):" EN:"success only" PT*:"sucesso só" EN:"failed only" PT*:"não só" EN:"success and failure" PT*:"o sucesso eo fracasso" EN:"Directory Activities ({0}):" PT*:"Atividades Directory ({0}):" EN:"Alert if user reads {0} files in {1}" PT*:"Alertar se o usuário lê {0} arquivos em {1}" EN:"Alert if user writes {0} files in {1}" PT*:"Alertar se o usuário escreve {0} arquivos em {1}" EN:"Watch:" PT*:"Assista:" EN:"Watch all files" PT*:"Assista todos os arquivos" EN:"Files to ignore:" PT*:"Arquivos de ignorar:" EN:"File Types to ignore:" PT*:"Tipos de arquivos a ignorar:" EN:"Folders to ignore:" PT*:"Pastas para ignorar:" EN:"Processes to ignore:" PT*:"Processos de ignorar:" EN:"Users to ignore:" PT*:"Usuários a ignorar:" EN:"Monitor {0} for changes to: " PT*:"Monitor de {0} para alterações: " EN:"Monitor {0} (including sub folders) for changes to: " PT*:"Monitor de {0} (incluindo sub-pastas) para as alterações: " EN:"File Timestamp" PT*:"Timestamp Arquivo" EN:"File MD5 Hash" PT*:"Arquivo Hash MD5" EN:"Included Extensions:" PT*:"Extensões inclusos:" EN:"Ignored Extensions:" PT*:"Extensões ignorados:" EN:"Ignored Folders:" PT*:"Pastas ignorados:" EN:"Ignored Files:" PT*:"Arquivos ignorados:" EN:"Monitor directory size of {0}" PT*:"Tamanho do monitor diretório de {0}" EN:"Monitor folder structure size of {0} and below" PT*:"Monitore o tamanho da pasta estrutura de {0} e abaixo" EN:"Monitor file sizes in {0}" PT*:"Monitore o tamanho dos arquivos em {0}" EN:"Monitor for files in {0} older than {1}" PT*:"Monitorar para arquivos em {0} mais que {1}" EN:"Alert on cleared Event Log" PT*:"Alertar sobre Event Log limpo" EN:"Check Log: {0}" PT*:"Verifique Log: {0}" EN:"ALL" PT*:"ALL" EN:"NONE" PT*:"NONE" EN:"Temperature {0} {1} C" PT*:"Temperatura {0} {1} C" EN:"Humidity {0} {1} %" PT*:"Umidade {0} {1}%" EN:"Luminescence {0} {1}" PT*:"Luminescência {0} {1}" EN:"Monitor folder sizes under {0}" PT*:"Monitore tamanhos de pasta em {0}" EN:"Verify Citrix logins take less than {0} seconds" PT*:"Logins verificar Citrix ter menos de {0} segundos" EN:"Include" PT*:"Incluir" EN:"Success text: {0}" PT*:"Sucesso texto: {0}" EN:"Failure text: {0}" PT*:"Falha texto: {0}" EN:"Alert on changed page" PT*:"Alerta na página mudou" EN:"Alert if page takes longer than {0} ms to load" PT*:"Alerta se a página demorar mais de {0} ms para carregar" EN:"Monitor files at {0}" PT*:"Monitorar arquivos em {0}" EN:"Monitor user disk quotas at {0}" PT*:"Usuário do Monitor de cotas de disco em {0}" EN:"Alert if Probe {0} > {1}C" PT*:"Alertar se Probe {0}> {1} C" EN:"Listen for traps on port {0}" PT*:"Ouça as armadilhas na porta {0}" EN:"Alert on traps matching: {0}" PT*:"Alertar sobre as armadilhas correspondentes: {0}" EN:"Monitor all Auto start services" PT*:"Monitorar todos os serviços de início automático" EN:"Monitor: {0}" PT*:"Monitor: {0}" EN:"Ignore: {0}" PT*:"Ignorar: {0}" EN:"Alert when process {0} has {1} {2} instances running." PT*:"Alertar quando o processo {0} {1} {2} instâncias em execução." EN:"Alert when process {0} does not have {1} {2} instances running." PT*:"Alertar quando o processo {0} não tem {1} {2} instâncias em execução." EN:"Verify port {0} is responding to connections" PT*:"Verifique se a porta {0} está respondendo às conexões" EN:"Alert if {0} responds slower than {1} ms" PT*:"Alertar se {0} responde mais lento do que {1} ms" EN:"Validate FTP server up at port {0}" PT*:"Validar o servidor FTP até a porta {0}" EN:"Monitor log files in: {0}" PT*:"Monitorar arquivos de log em: {0}" EN:"Alert if no files found" PT*:"Alertar se nenhum arquivo encontrado" EN:"Substring search: {0}" PT*:"Substring pesquisa: {0}" EN:"Regular Expression: {0}" PT*:"Expressão Regular: {0}" EN:"Filter on:" PT*:"Filtro em:" EN:"SETTINGS:" PT*:"Configurações:" EN:"ACTIONS:" PT*:"AÇÕES:" EN:"[DEVICE] {0}" PT*:"[DEVICE] {0}" EN:"[GROUP] {0}" PT*:"[GROUP] {0}" EN:"Configuration Audit" PT*:"Auditoria de Configuração" EN:"Configuration Audit for Group {0}" PT*:"Auditoria de Configuração para o grupo {0}" EN:"Show actions for each monitor" PT*:"Mostrar ações para cada monitor" EN:"Report Location" PT*:"Relatório de localização" EN:"(Optional) Enter a friendly name for this counter" PT*:"(Opcional) Digite um nome amigável para esse contador" EN:"Local hostname" PT*:"Local hostname" EN:"Enter the hostname to use when connecting to the the Central Monitoring Service on this computer." PT*:"Digite o nome da máquina para usar ao conectar ao Serviço de Monitorização da Central neste computador." EN:"AND" PT*:"E" EN:"OR" PT*:"OR" EN:"Write to a new file weekly (appends YYYY-Wxx to filename)" PT*:"Escreva para um novo arquivo semanais (anexa AAAA-Wxx para nome de arquivo)" EN:"Write to a new file monthly (appends YYYY-MM to filename)" PT*:"Escrever para um novo arquivo mensal (anexa AAAA-MM para nome de arquivo)" EN:"(was {0})" PT*:"(Foi {0})" EN:"Legend" PT*:"Lenda" EN:"Satellite Monitoring Service" PT*:"Serviço de Monitoramento por Satélite" EN:"Line to source monitoring node" PT*:"Linha para o nó de monitoramento de fonte" EN:"Get Group Content" PT*:"Obter Conteúdo de Grupo" EN:"Please enter the username and password credentials you use to get through the HTTP proxy server." PT*:"Por favor insira as credenciais de usuário e senha que você usa para obter através do servidor proxy HTTP." EN:"Get Proxy Username and Password" PT*:"Obter Usuário Proxy e Senha" EN:"Get Website Username and Password" PT*:"Obter nome de usuário e senha do site" EN:"Colored bar shows grouping" PT*:"Barra colorida mostra o agrupamento" EN:"Troubleshooting Hints" PT*:"Dicas de solução de problemas" EN:"Check the database, database server and network connectivity." PT*:"Verifique o banco de dados, servidor de banco de dados e conectividade de rede." EN:"Start the Console on the Central Monitoring Service and click the Database Settings link to verify settings." PT*:"Inicie o Console no Serviço Central de Monitoramento e clique no link Configurações de banco de dados para verificar as configurações." EN:"Licensing is on a per-server OR per-monitor basis. If you have many monitors on each server, the per-server option is more economical. If you monitor many servers with only a few monitors on each one, the per-monitor licensing is to your advantage." PT*:"O licenciamento é em uma base por servidor ou por monitor. Se você tiver vários monitores em cada servidor, a opção por servidor é mais econômico. Se você monitorar vários servidores com apenas alguns poucos monitores em cada um, o licenciamento por monitor é a sua vantagem." EN:"Internet Explorer 6, 7 or 8 has been detected on this computer. You can continue running, but if you have problems viewing reports or mailing reports, upgrade to a newer version of Internet Explorer." PT*:"Internet Explorer 6, 7 ou 8 foi detectado neste computador. Você pode continuar funcionando, mas se você tiver problemas para visualizar relatórios ou relatórios de discussão, atualize para uma versão mais recente do Internet Explorer." EN:"Used" PT*:"Usado" EN:"The configuration has been saved to file. Please be careful with this file as it contains (encrypted) passwords." PT*:"A configuração foi salva em um arquivo. Tenha cuidado com esse arquivo, já que contém (criptografada) senhas." EN:"Fire actions for each event separately" PT*:"Ações de fogo para cada evento separadamente" EN:"Can't find MIB definition for this table" PT*:"Não é possível encontrar a definição MIB para esta tabela" EN:"SNMP Table View" PT*:"Ver Tabela SNMP" EN:"Check for Upgrade" PT*:"Verifique se há atualização" EN:"Adding {0} column to {1} table" PT*:"Adicionando coluna {0} para {1} tabela" EN:"Adding index to {0} table" PT*:"Adicionando índice para {0} tabela" EN:"Mapping {0} in {1} table" PT*:"Mapeamento {0} na tabela {1}" EN:"Run every 1 minute" PT*:"Executar a cada 1 minuto" EN:"Run every {0} minutes" PT*:"Executar a cada {0} minutos" EN:"No change -- keep using original schedule" PT*:"Nenhuma mudança - continuar usando cronograma original" EN:"Use earlier of: normal schedule or next escalation step" PT*:"Use primeiro: horário normal ou próximo passo escalada" EN:"When a monitor is in alert mode, it can use one of the following schedules:" PT*:"Quando um monitor estiver em modo de alerta, ele pode usar um dos seguintes horários:" EN:"When in alert state, the selected monitors should use the following for their schedule: " PT*:"Quando em estado de alerta, os monitores selecionados devem usar o seguinte para sua programação: " EN:"Monitors: Set 'In Alert' Schedule" PT*:"Monitores: Set 'em alerta' Agenda" EN:"'In Alert' Schedule" PT*:""Em Alerta 'Agenda" EN:"Nickname (optional):" PT*:"Nickname (opcional):" EN:"An integer value that constantly changes" PT*:"Um valor inteiro que muda constantemente" EN:"NOT" PT*:"NÃO" EN:"Begin maintenance for $SRV$ for $NUM$ minutes" PT*:"Comece a manutenção por US $SRV$ por US $NUM$ minuto" EN:"End maintenance for $SRV$" PT*:"Manutenção fim por US $SRV$" EN:"Begin maintenance for group $GRP$ for $NUM$ minutes" PT*:"Comece a manutenção de grupo $GRP$ por $NUM$ minutos" EN:"End maintenance for $GRP$" PT*:"Manutenção fim de $GRP$" EN:"Satellite" PT*:"Satélite" EN:"Everything is matched (no rules needed)" PT*:"Tudo é combinado (sem regras necessário)" EN:"Actions WOULD be fired.\r\n\r\nDetails that would be passed to the configured actions:\r\n\r\n{0}" PT*:"Ações seria demitido. Detalhes \r\n \r\n que seriam passados ​​para as ações configuradas: \r\n \r\n {0}" EN:"Error executing PowerShell script." PT*:"Erro ao executar script PowerShell." EN:"Server Test" PT*:"Teste de servidor" EN:"Counter query not initialized" PT*:"Consulta contador não inicializado" EN:"{0} configured server{1} can't be monitored because of a lack of licenses :( \r\n\r\nPlease visit {2} to resolve this issue." PT*:"{0} servidor configurado não pode ser monitorado por causa de uma falta de licenças: (\r\n \r\n Por favor, visite {2} para resolver esse problema." EN:"{0} configured monitor{1} can't be monitored because of a lack of licenses :( \r\n\r\nPlease visit {2} to resolve this issue." PT*:"{0} monitor configurado não pode ser monitorado por causa de uma falta de licenças: (\r\n \r\n Por favor, visite {2} para resolver esse problema." EN:"Controls how inventory data is retrieved" PT*:"Controla como os dados de inventário é recuperado" EN:"Inventory Collector" PT*:"Coletor de inventário" EN:"Not Set" PT*:"Não informado" EN:"System Information Collector" PT*:"Coletor de Informações do sistema" EN:"Not collecting System Details" PT*:"Não recolher Detalhes do Sistema" EN:"Collecting System Details via:" PT*:"Detalhes do sistema de coleta através de:" EN:"System Details program" PT*:"Detalhes do programa Sistema de" EN:"Inventory" PT*:"Inventário" EN:"Monitors incoming System Details/Inventory values for specific values to be alerted on." PT*:"Monitores Detalhes do Sistema de entrada / valores de estoque para valores específicos para ser alertado sobre." EN:"Inventory Alerter" PT*:"Alerta inventário" EN:"hidden option" PT*:"opção oculta" EN:"Fire alerts if the System Details received from the Inventory Collector match the expression below:" PT*:"Disparar alertas se os detalhes recebidos do Sistema Coletor de Inventário coincidir com a expressão abaixo:" EN:"Alert if user deletes {0} files in {1}" PT*:"Alerta se exclui usuário {0} arquivos {1}" EN:"DELETES more than the following NUMBER OF FILES in the specified period:" PT*:"Apaga mais que o número de arquivos a seguir no período especificado:" EN:"Hover for example value hints" PT*:"Passe para sugestões valor exemplo" EN:"Text" PT*:"Texto" EN:"Decimal number" PT*:"Número decimal" EN:"Positive or negative integer" PT*:"Inteiro positivo ou negativo" EN:"Positive integer" PT*:"Inteiro positivo" EN:"Value Type: {0}" PT*:"Tipo de valor: {0}" EN:"Example Values:" PT*:"Exemplo de valores:" EN:"No inventory to check" PT*:"No inventário para verificar" EN:"Additional properties to include in the alert" PT*:"Propriedades adicionais para incluir no alerta" EN:"Property name" PT*:"Nome da propriedade" EN:"Constant value always set to 'Property'" PT*:"Valor constante sempre definido como 'propriedade'" EN:"Current property value" PT*:"Valor da propriedade atual" EN:"Value the property is compared against" PT*:"O valor da propriedade é comparado com" EN:"Comparison operation" PT*:"Operação de comparação" EN:"changes" PT*:"mudanças" EN:"+{0} day{1} from now" PT*:"+ {0} dias a partir de agora" EN:"Run after monitor {0}1}" PT*:"Correr atrás de monitor de {0} 1}" EN:"Linked" PT*:"Ligado" EN:"Run the monitor as soon as the following monitor finishes:" PT*:"Execute o monitor, logo que termina o monitor a seguir:" EN:"Note: Some of the above counters are simulated views of SNMP objects" PT*:"Nota: Alguns dos contadores acima são vistas simuladas de objetos SNMP" EN:"Note: Some of the above counters are simulated views of ESX counters" PT*:"Nota: Alguns dos contadores acima são vistas simuladas de contadores ESX" EN:"Transferring File Sight source IP rows " PT*:"Transferência de arquivo Avistar linhas IP de origem " EN:"Transferring File Sight source name rows" PT*:"Transferência de arquivo Avistar linhas nome da fonte" EN:"Script Language: " PT*:"Script Language: " EN:"User Address" PT*:"Endereço de usuário" EN:"User Computer" PT*:"Computador do usuário" EN:"Failed to send PowerShell script to PALowPriorityHelper for execution." PT*:"Não foi possível enviar script do PowerShell para PALowPriorityHelper para execução." EN:"Constant value always equal to 'Trap' or 'Inform'" PT*:"Valor constante sempre igual a "armadilha" ou "informar"" EN:"Trap OID or the ErrorIndex.ErrorStatus values for an Inform (this value will be the same for all rows)" PT*:"Armadilha OID ou os valores de uma ErrorIndex.ErrorStatus Inform (este valor será o mesmo para todas as linhas)" EN:"OS: Up Time" PT*:"OS: Time Up" EN:"(Record uptime)" PT*:"(Uptime Record)" EN:"Compressing {0} Databases" PT*:"A compactação de bancos de dados {0}" EN:"Service Starting" PT*:"Serviço Começando" EN:"An error occurred while generating the page." PT*:"Ocorreu um erro ao gerar a página." EN:"Please check the request and try again, or contact {0}" PT*:"Por favor, verifique o pedido e tente novamente, ou entre em contato {0}" EN:"Write as UTF-8" PT*:"Escreva como UTF-8" EN:"Include appropriate Byte Order Mark (BOM) for above format" PT*:"Incluir apropriado Byte Order Mark (BOM) para o formato acima" EN:"For systems that make many network connections (such as when monitoring many servers and devices), we HIGHLY recommend running\r\n\r\nnetsh int ipv4 set dynamicport tcp start=10000 num=50000\r\n\r\n" PT*:"Para os sistemas que fazem muitas conexões de rede (como quando monitoramento muitos servidores e dispositivos), é altamente recomendável executar \r\n \r\n netsh int ipv4 set dynamicport tcp start = 10000 num = 50000 \r\n \r\n" EN:"Cannot connect to the monitoring service on {0}. Possible causes:\r\n1. The monitoring service is not running (is it?)\r\n2. The server name and/or port ({0}:{1}) are not correct\r\n3. The monitoring service is being blocked by Windows firewall. Can you open a browser to {2}?\r\n4. Access to the server hosting the service is blocked by a firewall\r\n5. Proxy settings aren't allowing a connection to the host\r\n\r\nDiagnostic message:\r\n{3}" PT*:"Não é possível ligar para o serviço de monitoramento em {0}. Possíveis causas: \r\n 1. O serviço de monitoramento não está em execução (é?) \r\n 2. O nome do servidor e / ou porta ({0}: {1}) não estão corretas \r\n 3. O serviço de monitoramento está sendo bloqueada pelo firewall do Windows. Você pode abrir um browser para {2}? \r\n 4. O acesso ao servidor que hospeda o serviço é bloqueado por um firewall \r\n 5. Configurações de proxy não estão permitindo uma conexão para o host \r\n \r\n mensagem de diagnóstico: \r\n {3}" EN:"PASystemDetails.exe needs to be run by an external process (login script, etc) to gather information. This monitor will receive and store the information." PT*:"PASystemDetails.exe precisa ser executado por um processo externo (script de login, etc) para coletar informações. Este monitor vai receber e armazenar a informação." EN:"Database error" PT*:"Erro de banco de dados" EN:"Ping to {0}{1} failed with error {2}" PT*:"Ping para {0} {1} falhou com o erro {2}" EN:"Missing backup Satellite registration database" PT*:"Falta de backup de banco de dados de registro de satélite" EN:"{0} not found." PT*:"{0} não foi encontrado." EN:"Canonicalizing all disk names" PT*:"Canonicalização todos os nomes de disco" EN:"Failed to copy from {0} to {1} on {2}." PT*:"Falha ao copiar de {0} para {1} em {2}." EN:"Disk space data has not been received yet" PT*:"Dados de espaço em disco não foi recebido ainda" EN:"Local Satellite Port: {0}" PT*:"Porto Satélite local: {0}" EN:"Satellite Port" PT*:"Satélite Porto" EN:"Run line:" PT*:"Executar linha:" EN:"Run" PT*:"Correr" EN:"Anti-Virus Version" PT*:"Anti-Virus Versão" EN:"Anti-Virus Pattern File ID" PT*:"Anti-Virus ID do arquivo padrão" EN:"Anti-Virus Pattern File Date" PT*:"Anti-Virus Data de arquivo padrão" EN:"Anti-Virus Status" PT*:"Anti-Virus Estado" EN:"Show existing Scheduled and Ad-Hoc reports" PT*:"Mostrar existentes relatórios agendados e Ad-Hoc" EN:"{deleted computer}" PT*:"{Computador excluído}" EN:"Integer (signed)" PT*:"Integer (assinado)" EN:"Object ID" PT*:"Identificação do objeto" EN:"IP Address" PT*:"Endereço IP" EN:"Counter (32-bit)" PT*:"Contador (32-bit)" EN:"Gauge" PT*:"Aferir" EN:"Time Ticks" PT*:"Carrapatos tempo" EN:"Opaque" PT*:"Opaco" EN:"NSAP" PT*:"NSAP" EN:"Counter (64-bit)" PT*:"Contador (64-bit)" EN:"Integer (unsigned)" PT*:"Inteiro (sem assinatura)" EN:"Edit SNMP Object Path" PT*:"Editar Caminho objeto SNMP" EN:"Object type:" PT*:"Tipo de objeto:" EN:"Set the $CustomMsg$ tag for each monitor to:" PT*:"Defina a tag $CustomMsg$ para cada monitor para:" EN:"Use the following instead of the default message alert template:" PT*:"Use o seguinte em vez do modelo padrão de alerta de mensagem:" EN:"Configure 'Satellite Down' alert text, and optional 'Satellite Up' alert text." PT*:"Configurar 'Satélite Down' texto de alerta, e texto de alerta 'Up Satélite' opcional." EN:"Satellite Name" PT*:"Nome de satélite" EN:"Satellite IP Address" PT*:"Endereço IP via satélite" EN:"Satellite Status (Up or Down)" PT*:"Estado do satélite (para cima ou para baixo)" EN:"Satellite $Satellite_Status$ Alert" PT*:"Satélite $Satellite_Status$ Alerta" EN:"Satellite $Satellite_Name$ ($Satellite_IP$) is $Satellite_Status$." PT*:"Satélite $Satellite_Name$ ($Satellite_IP$) é de R $Satellite_Status$." EN:"The number of minutes since the Satellite was last heard from" PT*:"O número de minutos desde a última satélite foi ouvido" EN:"Down" PT*:"Para baixo" EN:"Up" PT*:"Acima" EN:"""Minutes to wait before notifying"" needs to be greater than zero." PT*:"Acta "" de esperar antes de notificar "" necessidades para ser maior do que zero." EN:"Monitors can pass additional alert information, or override the default alert message that would normally be sent." PT*:"Os monitores podem passar informações de alerta adicional, ou substituir a mensagem de alerta padrão que normalmente seriam enviados." EN:"Set the text below in the $MonitorMsg$ tag to be used in alert text templates" PT*:"Defina o texto abaixo na tag $MonitorMsg$ para ser usado em modelos de texto de alerta" EN:"Override the alert text template and use what is below instead" PT*:"Substituir o modelo de texto de alerta e usar o que está abaixo, em vez" EN:"Alert Subject Override" PT*:"Substituir Assunto alerta" EN:"(leave blank for default subject)" PT*:"(Deixe em branco para assunto padrão)" EN:"Message Template ..." PT*:"Modelo de Mensagem ..." EN:"Failed to copy installer to \\\\{0}\\%SYSTEMROOT%. Can you connect with Explorer? Try running ""net.exe use \\\\{0}\\ADMIN$"" and see what error occurs." PT*:"Falha ao copiar o instalador para\\\\ {0}\\% SystemRoot%. Você consegue se conectar com o Explorer? Tente executar "" uso net.exe\\\\ {0}\\ ADMIN $ "" e ver qual o erro que ocorre." EN:"Note: The installed product is version {0}, and the license is for version {1}" PT*:"Nota: O produto é instalado a versão {0}, ea licença é para a versão {1}" EN:"Monitors the temperature of the local computer via the free system utility SpeedFan (http://www.almico.com/speedfan.php). " PT*:"Monitora a temperatura do computador local através do sistema sem utilidade SpeedFan (http://www.almico.com/speedfan.php). " EN:"The monitor will communicate with {0} running on {1}" PT*:"O monitor irá se comunicar com {0} executado em {1}" EN:"This monitor can monitor temperature data collected by the free SpeedFan system utility. This monitor will launch the SpeedFan process as needed." PT*:"Este monitor pode monitorar dados de temperatura coletados pelo sistema utilitário gratuito SpeedFan. Este monitor iniciará o processo SpeedFan conforme necessário." EN:"Download SpeedFan" PT*:"Download SpeedFan" EN:"Moved" PT*:"Movido" EN:"Failed to Move" PT*:"Falha ao mover" EN:"File is moved" PT*:"Arquivo é movido" EN:"File is renamed" PT*:"Arquivo é renomeado" EN:"Directory is renamed" PT*:"Diretório é renomeado" EN:"Directory is moved" PT*:"Diretório é movido" EN:"Display options" PT*:"As opções de exibição" EN:"File Export: Comma Separated Values (CSV)" PT*:"Exportação de arquivo: Comma Separated Values ​​(CSV)" EN:"Chart: Line" PT*:"Gráfico: Line" EN:"Chart: Bar" PT*:"Gráfico: Bar" EN:"Chart: Pie" PT*:"Gráfico: Torta" EN:"Chart: Uptime" PT*:"Gráfico: Uptime" EN:"Table: HTML" PT*:"Tabela: HTML" EN:"File Export: Tab Separated Values" PT*:"Exportação de arquivo: Valores Tab Separated" EN:"Table: Dynamic (sortable columns)" PT*:"Tabela: Dynamic (colunas classificáveis)" EN:"Note: Replacement variables can be placed in the URL above" PT*:"Nota: As variáveis ​​de substituição podem ser colocados no URL acima" EN:"* Scanning file contents can be slow and use substantial bandwidth " PT*:"* Conteúdo do arquivo de digitalização pode ser lento e uso da banda substancial " EN:"Pause after dialing:" PT*:"Pausa após a marcação:" EN:"seconds" PT*:"segundo" EN:"Refresh Service List" PT*:"Atualizar lista de Serviço" EN:"Destination" PT*:"Destino" EN:"Successfully connected to the database by changing the driver to {0}" PT*:"Conectado com sucesso ao banco de dados, alterando o driver para {0}" EN:"Scanned PC" PT*:"PC digitalizado" EN:"Bad request path" PT*:"Pedido caminho ruim" EN:"+1 800.401.2339" PT*:"+1 800.401.2339" EN:"Twitter: http://twitter.com/poweradmn" PT*:"Twitter: http://twitter.com/poweradmn" EN:"Google+: http://goo.gl/PYVj2" PT*:"Google+: http://goo.gl/PYVj2" EN:"Web Site" PT*:"Web Site" EN:"Customer Support" PT*:"Suporte ao Cliente" EN:"Phone" PT*:"Telefone" EN:"Primary SMTP Test Result" PT*:"Resultado do teste SMTP principal" EN:"No files are being watched. See the File Types button on the monitor's configuration dialog." PT*:"Não há arquivos estão sendo observados. Veja o arquivo de botão Tipos de diálogo de configuração do monitor." EN:"The destination host was unreachable" PT*:"O host de destino estava inacessível" EN:"The destination network was unreachable" PT*:"A rede de destino não foi alcançado" EN:"The request timed out" PT*:"O pedido excedeu o tempo limite" EN:"[{0}] {1}, {2}" PT*:"[{0}] {1}, {2}" EN:"Failed to send request." PT*:"Falha ao enviar pedido." EN:"Page Diagnostics" PT*:"Diagnóstico página" EN:"Please select one or more Services to remove from the Do Not Run list and try again" PT*:"Por favor seleccione um ou mais serviços para remover da lista Não executar e tente novamente" EN:"Please select one or more Services that should Not Run from the All Services list and try again" PT*:"Por favor seleccione um ou mais serviços que não deve correr a partir da lista Todos os serviços e tente novamente" EN:"The service ""{0}"" is running on computer {1}, but it should not be." PT*:"O "" serviço {0} "" está em execução no computador {1}, mas não deve ser." EN:"The service ""{0}"" is correctly not running on computer {1}" PT*:"O "" serviço {0} "" não é corretamente executado no computador {1}" EN:"Check that all 'Automatic start' services are running" PT*:"Verifique se todos os serviços "arranque automático" está executando" EN:"These services SHOULD be running" PT*:"Estes serviços devem estar em execução" EN:"Ignore these services" PT*:"Ignorar esses serviços" EN:"These services should NOT be running" PT*:"Esses serviços não deve ser executado" EN:"Alert if new services are installed" PT*:"Alerta se novos serviços estão instalados" EN:"Alert if services are deleted" PT*:"Alerta se os serviços são excluídos" EN:"Alert if new service installed" PT*:"Alerta se novo serviço instalado" EN:"Alert if service deleted" PT*:"Alerta se o serviço suprimido" EN:"Ensure Stopped: {0}" PT*:"Garantir Parado: {0}" EN:"Service ""{0}"" was recently installed" PT*:"Serviço "" {0} "" foi instalado recentemente" EN:"Service ""{0}"" was recently removed" PT*:"Serviço "" {0} "" recentemente foi removido" EN:"Enter the Service Name and the Display Name for the given service." PT*:"Digite o nome do serviço eo nome de exibição para o serviço prestado." EN:"Service Name" PT*:"Nome do serviço" EN:"Display Name" PT*:"Exibir nome" EN:"Manually Add Service" PT*:"Manualmente Adicionar serviço" EN:"* Server that monitor was checking *" PT*:"* Server que o monitor estava verificando *" EN:"Action List" PT*:"Lista de Ações" EN:"This action is a list of other actions to run. It is useful for cases where you want a changing list of actions assigned to all monitor, such as an on call notification list." PT*:"Esta ação é uma lista de outras acções a serem executados. É útil para casos em que você quer uma lista mudança de ações atribuídas a todos do monitor, como uma lista de chamada de notificação." EN:"Add some actions and try again." PT*:"Adicione algumas ações e tente novamente." EN:"This list of actions will be run in the order shown" PT*:"Esta lista de ações será executado na ordem mostrada" EN:"Choose Action to Add" PT*:"Escolha Ação para Adicionar" EN:"Select Action" PT*:"Selecionar Ação" EN:"Enter a description and try again." PT*:"Digite uma descrição e tente novamente." EN:"[at {0}]" PT*:"[Em {0}]" EN:"No files found" PT*:"Nenhum arquivo encontrado" EN:"There is an SSL certificate - hostname mismatch. You can continue, but the embedded browser might show some errors." PT*:"Não é um certificado SSL - incompatibilidade hostname. Você pode continuar, mas o navegador embutido pode mostrar alguns erros." EN:"You are connecting using host:" PT*:"Você está se conectando usando host:" EN:"The certificate lists hosts:" PT*:"Lista os hosts de certificação:" EN:"Select Yes to continue as-is, or No to go back and change the hostname." PT*:"Selecione Sim para continuar como está, ou Não para voltar atrás e mudar o nome da máquina." EN:"Hostname Mismatch" PT*:"Incompatibilidade de hostname" EN:"Internet Explorer" PT*:"Internet Explorer" EN:"Chromium" PT*:"Crômio" EN:"SpeedFan HTTP Agent port" PT*:"SpeedFan HTTP Agente porta" EN:"Download SpeedFan HTTP Agent" PT*:"Baixe SpeedFan HTTP Agente" EN:"Item" PT*:"Item" EN:"Add new entry..." PT*:"Adicionar nova entrada ..." EN:"Scale data by" PT*:"Dados de escala por" EN:"Yes - Straight Line" PT*:"Sim - Linha Reta" EN:"Yes - Best Fit" PT*:"Sim - Best Fit" EN:"Should monitors be customized for the target server(s), or copied as-is" PT*:"Caso monitores ser personalizado para o servidor de destino (s), ou copiado como está" EN:"Customize" PT*:"Personalize" EN:"As-is" PT*:"Tal como está" EN:"Charts" PT*:"Gráficos" EN:"System Details" PT*:"Detalhes do Sistema" EN:"Encryption Algorithm" PT*:"Algoritmo de criptografia" EN:"Configure Status Report" PT*:"Configurar Relatório de Estado" EN:"Drag and drop the types of data you want on the report. Double-click an individual item to configure it. Drag to change report data order." PT*:"Arraste e solte os tipos de dados que você deseja no relatório. Clique duas vezes em um item individual para a configurar. Arraste para alterar a ordem de dados do relatório." EN:"Record events to the database" PT*:"Grave eventos no banco de dados" EN:"Displayed Inventory Items" PT*:"Exibidas artigos de inventário" EN:"Available Inventory Items" PT*:"Itens disponíveis inventário" EN:"Please enter a domain or computer name." PT*:"Por favor insira um nome de domínio ou computador." EN:"Mail Response" PT*:"Mail Resposta" EN:"Configure Status Report Charts" PT*:"Configurar gráficos de Relatório de Status" EN:"Displayed Chart Types" PT*:"Exibidas tipos de gráfico" EN:"Available Chart Types" PT*:"Disponíveis tipos de gráfico" EN:"Deleted files include:" PT*:"Excluídos os arquivos incluem:" EN:"Written files include:" PT*:"Arquivos escritos incluem:" EN:"Read files include:" PT*:"Leia arquivos incluem:" EN:"C" PT*:"C" EN:"Lux" PT*:"Lux" EN:"Citrix Login Response" PT*:"Citrix Resposta Entrar" EN:"Citrix Connect Response" PT*:"Citrix resposta do Connect" EN:"Port Response" PT*:"Resposta Porto" EN:"FTP Response" PT*:"Resposta FTP" EN:"Bps" PT*:"Bps" EN:"Used Disk Space" PT*:"Espaço em disco utilizado" EN:"Free Disk Space (%)" PT*:"Espaço livre em disco (%)" EN:"Custom" PT*:"Personalizado" EN:"Line" PT*:"Linha" EN:"Bar and Line" PT*:"Bar e Linha" EN:"Line and Pie" PT*:"Linha e torta" EN:"Define Chart" PT*:"Definir Gráfico" EN:"Chart Type: " PT*:"Tipo de Gráfico: " EN:"Source Monitor Type:" PT*:"Tipo de Monitor fonte:" EN:"Displayed Period:" PT*:"Período exibida:" EN:"Unit:" PT*:"Unidade:" EN:"Line Color:" PT*:"Cor da linha:" EN:"Summarize by:" PT*:"Resumir por:" EN:"Source Item Filter:" PT*:"Item de filtro de origem:" EN:"Custom Performance Counter" PT*:"Contador de desempenho personalizado" EN:"Page File/Swap Used %" PT*:"Page File / swap utilizado%" EN:"Custom SNMP Counter" PT*:"SNMP personalizado Contador" EN:"Monitored items from the target monitor type will be examined, and if the Filter Text exists, the item will be charted. For example, if the Filter Text was 'Received/sec', it would match:\r\n'\\Network Interface\\Bytes Received/sec'\r\nbut it would not match\r\n'\\Physical Disk(_Total)\\Disk Time'\r\n\r\nThe check is NOT case sensitive." PT*:"Itens monitorados desde o tipo de monitor alvo serão examinados e, se o texto do filtro existe, o item será traçado. Por exemplo, se o texto do filtro foi "recebida / s ', seria combinar: \r\n'\\\\ Network Interface Bytes recebidos / s '\r\n mas não corresponde \r\n'\\ disco físico (_Total)\Tempo\Disk '\r\n \r\n A verificação não é sensível a maiúsculas." EN:"CPU Usage %" PT*:"% CPU Usage" EN:"Memory Usage %" PT*:"% Uso de memória" EN:"It is highly recommended that you enter a filter string. Otherwise, all monitored objects from that monitor will be charted.\r\n\r\nAre you sure you want to save?" PT*:"É altamente recomendado que você digite uma seqüência de filtro. Caso contrário, todos os objetos monitorados desse monitor será traçado. \r\n \r\n Tem certeza de que quer salvar?" EN:"?" PT*:"?" EN:"Custom Script Value" PT*:"Valor script personalizado" EN:"Delete" PT*:"Excluir" EN:"Drag chart types from the right Available list to the left Displayed list. Double-click an individual item to configure it. Drag to change chart order. Drag from the left Displayed list to the right Available list to delete a chart type." PT*:"Arraste tipos de gráficos da lista da direita disponíveis para a lista esquerda Apresentados. Clique duas vezes em um item individual para a configurar. Arraste para alterar a ordem de gráfico. Arraste a partir da lista à esquerda exibido para a lista da direita Disponível para eliminar um tipo de gráfico." EN:"Temperature (from SpeedFan)" PT*:"Temperatura (de SpeedFan)" EN:"Security Alert: Server {0} has entered maintenance mode. {1} remains." PT*:"Alerta de segurança: Servidor {0} entrou no modo de manutenção. {1} permanece." EN:"Alert if SSL certificates have or will soon expire" PT*:"Alerta certificados SSL se tem ou expirará em breve" EN:"SSL certificate (if applicable) has expired or will expire in the following number of days:" PT*:"Certificado SSL (se aplicável) expirou ou vai expirar no seguinte número de dias:" EN:"days (set to 0 to disable check)" PT*:"dias (definido como 0 para desativar cheque)" EN:"Always write to the same file (appends nothing to filename)" PT*:"Sempre escrever para o mesmo arquivo (acrescenta nada ao nome de arquivo)" EN:"Global Statistics Database" PT*:"Banco de Dados de Estatísticas Globais" EN:"Upgrading monitors and/or databases as needed (this can take a while)." PT*:"Atualizando monitores e / ou bancos de dados, conforme necessário (isto pode demorar um pouco)." EN:"No monitors" PT*:"Não monitores" EN:"Executes your own VBScript, Javascript or PowerShell script. Your script determines if actions need to be fired or not." PT*:"Executa seu próprio script VBScript, Javascript ou PowerShell. Seu script determina se as ações precisam ser demitido ou não." EN:"Executes your own VBScript or Javascript alert script." PT*:"Executa seu próprio VBScript ou script alerta Javascript." EN:"Displayed Report Items" PT*:"Exibidos itens de relatório" EN:"Available Report Items" PT*:"Disponíveis itens de relatório" EN:"In error for {0}" PT*:"Em erro para {0}" EN:"Just entered error state" PT*:"Estado de erro acabou de entrar" EN:"suppressed alerts for {0} before entering error state" PT*:"alertas suprimidos para {0} antes de entrar em estado de erro" EN:"suppressed alerts for {0}" PT*:"alertas suprimidos para {0}" EN:"Was in error for {0}" PT*:"Foi um erro para {0}" EN:"Please select a single item to edit and try again" PT*:"Por favor seleccione um único item para editar e tente novamente" EN:"The URL field is empty." PT*:"O campo de URL está vazio." EN:"Of the given URLs, {0} are on hosts other than {1}. {2} of those hosts are not currently being monitored and will automatically be created as new servers to monitor, with a Web Page monitor added to each one.\r\n\r\nWould you like to continue? " PT*:"Do dado URLs, {0} são em outros que {1} anfitriões. {2} de os anfitriões não estão sendo monitorados e será criado automaticamente à medida que novos servidores para monitorar, com um monitor de página Web adicionada a cada um. \r\n \r\n Gostaria de continuar? " EN:"You can paste a list of URLs to be monitored here. Put each URL on its own line. Each URL will be configured with the same alert settings from the previous dialog." PT*:"Você pode colar uma lista de URLs a serem monitorados aqui. Coloque cada URL em sua própria linha. Cada URL será configurado com as mesmas configurações de alerta na caixa de diálogo anterior." EN:"URL List" PT*:"Lista de URL" EN:"Bulk URL Load" PT*:"URL Bulk Load" EN:"multiple URLs" PT*:"várias URLs" EN:"Bulk ..." PT*:"Massa ..." EN:"SSL Cert Expiration" PT*:"SSL Cert Expiração" EN:"Select the directory for the saved CSV files" PT*:"Selecione o diretório para os arquivos CSV salvos" EN:"Save a CSV copy of the report data" PT*:"Salve uma cópia CSV dos dados do relatório" EN:"Ping targets" PT*:"Alvos Ping" EN:"Multiple Ping Targets" PT*:"Alvos múltiplos Ping" EN:"Alert if {0}% dropped packets for the previous {1} sent" PT*:"Alerta se {0}% caiu pacotes para o anterior {1} enviado" EN:"Reply not received for {0}% of the last {1} ping packets sent ({2}% is dropped packet threshold)" PT*:"Resposta não recebida por {0}% dos últimos {1} de ping pacotes enviados ({2}% é descartado limiar pacote)" EN:"This device has multiple IP addresses" PT*:"Este dispositivo tem vários endereços IP" EN:"The Alert Suppression under Advanced Options is great for suppressing false positives when you just want to monitor a device on a noisy network. If you want to monitor the network for dropped packets, the option below can help." PT*:"A supressão de alerta em Opções avançadas é ótimo para reprimir falsos positivos quando você quer apenas para monitorar um dispositivo em uma rede barulhento. Se você quiser monitorar a rede de pacotes descartados, a opção abaixo pode ajudar." EN:"For the previous number of Ping requests sent:" PT*:"Para obter o número anterior de Ping pedidos enviados:" EN:"alert if this percentage have been dropped (no response received):" PT*:"alertar se esse percentual foram retiradas (sem resposta recebida):" EN:"% (set to 0 to ignore this check)" PT*:"% (Definido como 0 para ignorar essa verificação)" EN:"requests sent" PT*:"solicitações enviadas" EN:"Page File" PT*:"Página Arquivo" EN:"A monitor for watching server queue/spool/work/backup directories and runs actions if files in the directory are too old or too new." PT*:"Um monitor para assistir a fila do servidor / spool / work / diretórios de backup e executa ações se os arquivos no diretório é muito velho ou muito novo." EN:"Monitor for files in {0} newer than {1}" PT*:"Monitorar arquivos em {0} mais recente que {1}" EN:"All files in {0} are older than {1}" PT*:"Todos os arquivos {0} são mais velhos do que {1}" EN:"All files in {0} are newer than {1}" PT*:"Todos os arquivos {0} são mais recentes do que {1}" EN:"No matching files are found" PT*:"Não há arquivos correspondentes são encontrados" EN:"All files are older than" PT*:"Todos os arquivos são mais velhos do que" EN:"Any files are older than" PT*:"Todos os arquivos são mais velhos do que" EN:"All files are newer than" PT*:"Todos os arquivos são mais recentes do que" EN:"Any files are newer than" PT*:"Todos os arquivos são mais recentes do que" EN:"Fire alerts if:" PT*:"Alertas de incêndio se:" EN:"Disk Used" PT*:"Disco Usado" EN:"Javascript is not working, or HTML 5 is not supported" PT*:"Javascript não está funcionando, ou HTML 5 não é suportada" EN:"TB" PT*:"Tuberculose" EN:"P2PCoordinator" PT*:"P2PCoordinator" EN:"Monitor files and be notified when someone reads from, writes to, renames or deletes the files. Notification includes file name, user account and IP address, and sometimes what application was being used." PT*:"Monitorar os arquivos e ser notificado quando alguém lê, escreve, renomeia ou exclui os arquivos. A notificação inclui o nome do arquivo, a conta de usuário e endereço IP, e às vezes o aplicativo estava sendo utilizado." EN:"Please add a file specification to the directory (*.log for example)" PT*:"Por favor, adicione uma especificação de arquivo para o diretório (*. Log, por exemplo)" EN:"Oldest file: [{0}], {1}" PT*:"Mais antigo arquivo: [{0}], {1}" EN:"Newest file: [{0}], {1}" PT*:"Arquivo mais recente: [{0}], {1}" EN:"{0} files checked" PT*:"{0} arquivos verificados" EN:"Value {0} not found" PT*:"Valor {0} não foi encontrado" EN:"{0} returned error: {1}" PT*:"{0} erro retornado: {1}" EN:"{0} not added to query" PT*:"{0} não é adicionado para consultar" EN:"This value is a counter and should fire actions any time it is over the threshold and DOES NOT change value" PT*:"Este valor é um contador e deve disparar ações a qualquer momento, é sobre o limite e não altera o valor" EN:"Changes" PT*:"Mudanças" EN:"MAINTENANCE PERIOD:" PT*:"Período de manutenção:" EN:"Watches the Event Log for specific events (normally an event indicating a success, like a successful backup). If the event is not found, actions are fired." PT*:"Olha o log de eventos para eventos específicos (normalmente um evento indicando um sucesso, como um backup bem-sucedido). Se o evento não for encontrado, as ações são disparadas." EN:"Event Validator" PT*:"Evento Validador" EN:"Please specify one or more event types that must be matched." PT*:"Por favor, especifique um ou mais tipos de eventos que devem ser combinados." EN:"Please select the Event Log that will be checked." PT*:"Por favor, selecione o log de eventos que serão verificados." EN:"Please select the Event Source that will be checked." PT*:"Por favor seleccione a origem do evento que será verificada." EN:"Configure Event Validator" PT*:"Configurar Evento Validador" EN:"(To include all events, leave the list blank or enter ALL)" PT*:"(Para incluir todos os eventos, deixar a lista em branco ou digite ALL)" EN:"(To ignore nothing, leave the list blank or enter NONE)" PT*:"(Para ignorar nada, deixar a lista em branco ou digite NONE)" EN:"Popular Preset Values" PT*:"Populares valores predefinidos" EN:"Maximum Event Age" PT*:"Idade máxima Evento" EN:"Specify an event that must be in the Event Log. If the event is not found, or is too old, actions are fired." PT*:"Especifique um evento que deve ser no log de eventos. Se o evento não for encontrado, ou é muito velha, as ações são disparadas." EN:"Missing Value" PT*:"Falta Valor" EN:"Found target event:" PT*:"Evento alvo encontrados:" EN:"Did not find target event from {0}" PT*:"Não encontrou o evento alvo de {0}" EN:"Event Validator for {0}" PT*:"Evento Validador para {0}" EN:"Drive: Health" PT*:"Unidade: Saúde" EN:"Match Filters" PT*:"Combinar Filtros" EN:"Don't suppress any matches -- fire them as they happen" PT*:"Não suprimir todas as correspondências - demiti-los como eles acontecem" EN:"Only fire alerts after this many matches:" PT*:"Apenas os alertas de incêndio após este número de jogos:" EN:"View\r\nLive\r\nTraps" PT*:"Exibir \r\n vivo \r\n Armadilhas" EN:"View\r\nLive\r\nLogs" PT*:"Exibir \r\n vivo \r\n Logs" EN:"Live View" PT*:"Live View" EN:"Live Updates" PT*:"Atualizações ao vivo" EN:"(Optional) Enter a friendly name" PT*:"(Opcional) Digite um nome amigável" EN:"OK - Update Available" PT*:"OK - Atualização disponível" EN:"Executive Summary" PT*:"Sumário Executivo" EN:"Executive Summary for {0}" PT*:"Sumário Executivo para {0}" EN:"Script to run" PT*:"Script para executar" EN:"Set SSH Credentials ..." PT*:"Definir credenciais SSH ..." EN:"Need hostname to resolve" PT*:"Precisa hostname para resolver" EN:"Failed to connect to {0}. Error: {1}" PT*:"Falha ao conectar-se a {0}. Erro: {1}" EN:"Error during initial SSH handshake. err={0}" PT*:"Erro de handshake inicial SSH. err = {0}" EN:"Use Windows protocols (for file shares, event logs, services, etc)" PT*:"Use protocolos do Windows (para compartilhamento de arquivos, logs de eventos, serviços, etc)" EN:"Use SNMP (for many kinds of servers and devices, including Linux and Windows)" PT*:"Use SNMP (para muitos tipos de servidores e dispositivos, incluindo Linux e Windows)" EN:"Use SSH (usually for Linux, firewalls, etc)" PT*:"Use SSH (geralmente para Linux, firewalls, etc)" EN:"Set SSH Credentials..." PT*:"Definir credenciais SSH ..." EN:"Get SSH Credentials" PT*:"Obter credenciais SSH" EN:"Use password:" PT*:"Use a senha:" EN:"Use private key file:" PT*:"Usar arquivo de chave privada:" EN:"Private key file:" PT*:"Privada arquivo de chave:" EN:"Private key password:" PT*:"Senha da chave privada:" EN:"SSH username/credentials not available for {0}" PT*:"SSH username / credenciais não disponíveis para {0}" EN:"All SSH authentication methods for {0} failed. Credentials might be incorrect." PT*:"Todos os métodos de autenticação SSH para {0} falhou. Credenciais podem estar incorretos." EN:"SSH access to {0} was attempted but failed. Error: {1}" PT*:"Acesso SSH para {0} foi tentado, mas não conseguiu. Erro: {1}" EN:"Select the private key file" PT*:"Selecione o arquivo de chave privada" EN:"Failed to get terminal in SSH session to {0}. Err={1}" PT*:"Falha ao obter o terminal sessão SSH para {0}. Err = {1}" EN:"Failed to open an SSH channel to {0}. Err={1}" PT*:"Falha ao abrir um canal de SSH para {0}. Err = {1}" EN:"Failed to open shell in SSH session to {0}. Err={1}" PT*:"Falha ao abrir o shell em sessão SSH para {0}. Err = {1}" EN:"Error while receiving SSH output from script on {0}. Err={1}" PT*:"Erro ao receber saída SSH a partir de roteiro em {0}. Err = {1}" EN:"Missing closing paren for {0}" PT*:"Falta parêntese fechado para {0}" EN:"Missing opening paren for {0}" PT*:"Falta parêntese de abertura para {0}" EN:"PA_SendMail error: {0} is empty" PT*:"PA_SendMail erro: {0} está vazia" EN:"Failed to find settings that this software knows about that will grant access to server {0} via SSH. Please enter the needed settings." PT*:"Não foi possível encontrar configurações que este software sabe sobre o que vai permitir o acesso a via SSH servidor {0}. Por favor insira as configurações necessárias." EN:"Searching SSH Settings" PT*:"Buscando Configurações SSH" EN:"Clear saved SSH settings for this server" PT*:"Limpar as definições SSH guardados para este servidor" EN:"Use specified SSH settings:" PT*:"Use as configurações de SSH especificados:" EN:"NOTE: The private key file file should be on a local drive on the monitoring server that will make SSH connections to the target server" PT*:"NOTA: O arquivo de arquivo de chave privada deve ser em uma unidade local no servidor de monitoramento que vai fazer conexões SSH para o servidor de destino" EN:"The license file\r\n{0}\r\nneeds to be activated before it can be used. This involves sending the license ID and the local computer name to our activation server.\r\n\r\nDo you allow this activation to take place?\r\n\r\nNOTE: If Internet connectivity is not available, press No." PT*:"O \r\n arquivo de licença {0} \r\n precisa ser ativado antes de ser usado. Trata-se de enviar o ID da licença e do nome do computador local para o nosso servidor de ativação. \r\n \r\n Você permite que esta ativação ocorra? \r\n \r\n NOTA: Se a conectividade Internet não estiver disponível, pressione Não." EN:"NOTE: The private key needs to be in OpenSSH format" PT*:"NOTA: A chave privada precisa ser em formato OpenSSH" EN:"Put any HTML in this file that you want. Save when you are done editing." PT*:"Colocar qualquer HTML neste arquivo que você deseja. Salvar quando terminar de editar." EN:"Close the text editor, or press Cancel to ignore changes." PT*:"Feche o editor de texto, ou pressione Cancelar para ignorar as alterações." EN:"Custom HTML" PT*:"HTML personalizada" EN:"None of the presented SSH authentication methods for {0} were recognized and had values available: {1}" PT*:"Nenhum dos apresentados métodos de autenticação SSH para {0} foram reconhecidos e tiveram valores disponíveis: {1}" EN:"Failed to probe ESX server" PT*:"Falha na sonda servidor ESX" EN:"Failed to access {0} via ESX protocols. Error: {1}" PT*:"Falha ao acessar a {0} através de protocolos de ESX. Erro: {1}" EN:"ERROR: Failed to send SNMP Walk request to monitoring service. Error: {0}, {1}" PT*:"ERRO: Falha ao enviar solicitação SNMP Walk to serviço de monitoramento. Erro: {0}, {1}" EN:"- Failed to establish secure SSL connection to host" PT*:"- Falha ao estabelecer conexão segura SSL para sediar" EN:"Updating {0} table" PT*:"Atualizando {0} mesa" EN:"Launches a USB controlled rocket" PT*:"Lança um foguete controlado USB" EN:"Rocket Launcher" PT*:"Lançador de foguetes" EN:"Configure Rocket Launcher" PT*:"Configurar Rocket Launcher" EN:"Test Fire" PT*:"Teste de Fogo" EN:"This action will fire a Dream Cheeky USB Thunder Missile Launcher. No configuration is required." PT*:"Esta ação irá disparar a Dream Cheeky USB Trovão lançador de mísseis. Nenhuma configuração é necessária." EN:"Security Alert: Server {0} has been deleted" PT*:"Alerta de segurança: Servidor {0} foi excluída" EN:"Don't alert if this drive is not found (perhaps because it is a removable drive or part of a cluster)" PT*:"Não alertar se esta unidade não for encontrado (talvez porque é uma unidade removível ou parte de um cluster)" EN:"Transitory" PT*:"Transitório" EN:"Launch rocket attached to:" PT*:"Lançamento de foguete ligado a:" EN:"Failed to launch rocket. Is it attached to: {0}?" PT*:"Falha ao lançar foguetes. É ligado a: {0}?" EN:"Pause" PT*:"Pausa" EN:"Pause, Wait, Continue" PT*:"Pausar, aguardar, continuar" EN:"paused" PT*:"pausada" EN:"continued" PT*:"contínuo" EN:"paused then continued" PT*:"fez uma pausa e depois continuou" EN:"Pause the service" PT*:"Pause o serviço" EN:"Continue the service" PT*:"Continuar o serviço" EN:"1. Pause the service" PT*:"1. Pause o serviço" EN:"2." PT*:"2." EN:"3. Continue the service" PT*:"3. Continuar o serviço" EN:"second wait" PT*:"segundo espera" EN:"System Summary Table" PT*:"Tabela Resumo do Sistema" EN:"Top CPU Table" PT*:"Top Table CPU" EN:"Top Memory Table" PT*:"Table Top Memória" EN:"Service Uptime Table" PT*:"O serviço de mesa Uptime" EN:"Selected Server Reports" PT*:"Relatórios servidor selecionado" EN:"Edit Executive Summary Report" PT*:"Editar Relatório Síntese" EN:"Drag and drop the types of data you want displayed in the Executive Summary report. Drag to change item order. Double-click to edit an individual item." PT*:"Arraste e solte os tipos de dados que você deseja exibir no relatório Sumário Executivo. Arraste para alterar a ordem de item. Clique duas vezes para editar um item individual." EN:"Please enter a domain or computer name in the domain field." PT*:"Por favor insira um domínio ou nome do computador no campo de domínio." EN:"Same password failed earlier - not trying again so soon" PT*:"Mesma senha falhou anteriormente - não tentar de novo tão cedo" EN:"Custom Properties ..." PT*:"Propriedades personalizadas ..." EN:"Set Custom Properties" PT*:"Definir propriedades personalizadas" EN:"Add, edit and delete properties below. These properties can be referred to in reports and alerts." PT*:"Adicionar, editar e excluir propriedades abaixo. Estas propriedades podem ser referidos em relatórios e alertas." EN:"Drag and drop the types of data you want displayed in the System Details box. Drag to change item order. Items that begin with an asterisk are Custom Properties." PT*:"Arraste e solte os tipos de dados que você deseja exibir na caixa de detalhes do sistema. Arraste para alterar a ordem de item. Itens que começam com um asterisco são de propriedades personalizadas." EN:"Computers: Custom Properties" PT*:"Computadores: Propriedades personalizadas" EN:"Monitors: Custom Properties" PT*:"Monitores: Propriedades personalizadas" EN:"Values inherited from parent objects. Override by adding the same property above." PT*:"Valores herdado de objetos pai. Substituir por adição a mesma propriedade acima." EN:"Add names and values. If a name exists in the target object, it will be overwritten. If you want to delete a property, set the value to {DELETE}" PT*:"Adicione os nomes e valores. Se um nome existe no objeto alvo, ele será substituído. Se você quiser excluir uma propriedade, defina o valor para {APAGAR}" EN:"Add properties:" PT*:"Adicione propriedades:" EN:"Remove properties:" PT*:"Remover propriedades:" EN:"static" PT*:"estático" EN:"Configure Email Acknowledgement" PT*:"Configurar o e-mail Confirmação" EN:"Enable email acknowledgement" PT*:"Habilitar e-mail de confirmação" EN:"Access mailbox via POP3" PT*:"Caixa de correio de acesso via POP3" EN:"Access mailbox via IMAP4" PT*:"Caixa de correio de acesso via IMAP4" EN:" &Test Connection" PT*:" &Test Connection" EN:"Email alerts can be acknowledged by replying to the email alert. For this to work, the reply message needs to go to a mailbox that you specify below. You will need to create this mailbox and a login." PT*:"Alertas de e-mail podem ser reconhecidos, respondendo ao alerta de e-mail. Para que isso funcione, a mensagem de resposta precisa ir para a caixa de correio que você especificar. Você vai precisar para criar esta caixa de correio e um login." EN:"Mail Server Name" PT*:"Correio Name Server" EN:"Username (email address)" PT*:"Nome de usuário (endereço de email)" EN:"Advanced Services" PT*:"Serviços Avançados" EN:"http://www.poweradmin.com/file-sight/updatecheck.aspx?ref=infsapp" PT*:"http://www.poweradmin.com/file-sight/updatecheck.aspx?ref=infsapp" EN:"http://www.poweradmin.com/file-sight/?ref=infsapp" PT*:"http://www.poweradmin.com/file-sight/?ref=infsapp" EN:"http://www.poweradmin.com/contact.aspx?ref=infsapp" PT*:"http://www.poweradmin.com/contact.aspx?ref=infsapp" EN:"http://www.poweradmin.com/order.aspx?prod=fs&ref=infsapp" PT*:"http://www.poweradmin.com/order.aspx?prod=fs&ref=infsapp" EN:"http://www.poweradmin.com/help/updateCheckPrivacy.aspx?ref=infsapp" PT*:"http://www.poweradmin.com/help/updateCheckPrivacy.aspx?ref=infsapp" EN:"http://www.poweradmin.com/help/remotemonitoringhints.aspx?ref=infsapp" PT*:"http://www.poweradmin.com/help/remotemonitoringhints.aspx?ref=infsapp" EN:"http://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?ref=infsapp" PT*:"http://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?ref=infsapp" EN:"http://www.poweradmin.com/help/enablewmi.aspx?ref=infsapp" PT*:"http://www.poweradmin.com/help/enablewmi.aspx?ref=infsapp" EN:"http://www.poweradmin.com/help/sslhints/?ref=infsapp" PT*:"http://www.poweradmin.com/help/sslhints/?ref=infsapp" EN:"http://www.poweradmin.com/help/smshints.aspx?ref=infsapp" PT*:"http://www.poweradmin.com/help/smshints.aspx?ref=infsapp" EN:"http://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?page=config_global_settings&ref=infsapp" PT*:"http://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?page=config_global_settings&ref=infsapp" EN:"http://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?page=config_adding_computers&ref=infsapp" PT*:"http://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?page=config_adding_computers&ref=infsapp" EN:"http://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?page=config_fail_over.aspx&view=simple" PT*:"http://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?page=config_fail_over.aspx&view=simple" EN:"Please verify that the credentials work before continuing." PT*:"Por favor verifique se as credenciais de trabalho antes de continuar." EN:"Not Verified" PT*:"Não Verificado" EN:"Error ID" PT*:"Erro ID" EN:"Ack Errors" PT*:"Erros ack" EN:"Maintenance Schedule" PT*:"Programa de Manutenção" EN:"Not configured" PT*:"Não configurado" EN:"... Testing ..." PT*:"... Teste ..." EN:"http://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?page=config_email_ack.aspx&view=simple" PT*:"http://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?page=config_email_ack.aspx&view=simple" EN:"Alert Reminders" PT*:"Lembretes de alerta" EN:"Existing Alert Reminders" PT*:"Lembretes de alerta existentes" EN:"True" PT*:"Verdadeiro" EN:"False" PT*:"Falso" EN:"Alert Reminder Rules" PT*:"Regras Alert Reminder" EN:"Specify alert reminder rules below. All alerts in the database will be checked against these rules." PT*:"Especificar regras lembrete de alerta abaixo. Todos os alertas do banco de dados será verificado contra estas regras." EN:"For matching alerts, fire the following actions:" PT*:"Para alertas correspondentes, o fogo as seguintes ações:" EN:"Check for matching alerts every:" PT*:"Verifique se há alertas correspondente a cada:" EN:"Alert is acknowledged" PT*:"Alerta é reconhecido" EN:"Alert ID" PT*:"Alerta ID" EN:"Default" PT*:"Omissão" EN:"Is Acknowledged" PT*:"É reconhecido" EN:"Rules" PT*:"Regras" EN:"Rule Name" PT*:"Nome da regra" EN:"Unknown Severity" PT*:"Gravidade Unknown" EN:"Use the following Reply-To: address for email alerts (to make replying easier):" PT*:"Use o seguinte Reply-To: endereço para alertas (para fazer responder mais fácil):" EN:"P2P Coordinator is part of the PA Server Monitor system" PT*:"Coordenador P2P faz parte do sistema de PA Server Monitor" EN:"Custom Property({0})" PT*:"Propriedade Personalizado ({0})" EN:"Custom Property" PT*:"Propriedade personalizada" EN:"Select the Custom Property to check" PT*:"Selecione a propriedade personalizada para verificar" EN:"Select Item" PT*:"Selecione o item" EN:"Select an item from the list below." PT*:"Selecione um item da lista abaixo." EN:"Current service state" PT*:"Estado do serviço corrente" EN:"Stopped" PT*:"Parado" EN:"Start Pending" PT*:"Comece Pendente" EN:"Stop Pending" PT*:"Pare Pendente" EN:"Continue Pending" PT*:"Continuam pendentes" EN:"Pause Pending" PT*:"Pausa Pendente" EN:"Paused" PT*:"Pausada" EN:"Counter value has not changed." PT*:"Valor do contador não mudou." EN:"Counter value has changed." PT*:"Valor do contador mudou." EN:"File or directory path that changed" PT*:"Arquivo ou caminho do diretório que mudou" EN:"File name (not path) that is too old" PT*:"O nome do arquivo (não o caminho) que é muito antiga" EN:"File path (file & directory) that is too old" PT*:"Caminho do arquivo (arquivo e diretório) que é muito antiga" EN:"{0} now is within file age limits" PT*:"{0} agora está dentro dos limites de idade de arquivo" EN:"{0} no longer exists" PT*:"{0} não existir" EN:"Checking {0} [Files:{1} ({2} files/sec)] [Matched: {3}]" PT*:"Verificação {0} [Files: {1} ({2} arquivos / s)] [Matched: {3}]" EN:"Configure Dynamic Email List" PT*:"Configurar o e-mail List dinâmico" EN:"Use specified email addresses" PT*:"Usar endereços de e-mail especificados" EN:"Specify the email address(es) that will be used for this action. Separate multiple email addresses with a comma or new line." PT*:"Especifique o endereço de e-mail (s) que será utilizado para esta ação. Separe vários endereços de e-mail com uma vírgula ou uma nova linha." EN:"All of the same values available to the Execute Script action are available here." PT*:"Todos os mesmos valores disponíveis para a ação Executar Script estão disponíveis aqui." EN:"{0} is {1} old" PT*:"{0} {1} de idade" EN:"Run script to get email addresses. Final email address list should be assigned to ""EmailList"". Separate addresses with a comma or new line." PT*:"Executar script para obter endereços de e-mail. Lista de endereços de e-mail final deve ser atribuído a "" emailList "". Separe os endereços com uma vírgula ou uma nova linha." EN:"Email Addresses" PT*:"Endereços de e-mail" EN:"Updating index for {0}" PT*:"Atualizando índice para {0}" EN:"No data sets chosen" PT*:"No conjunto de dados escolhido" EN:"Timed out waiting for a response from VMWare server." PT*:"Excedeu o tempo de espera por uma resposta do servidor VMWare." EN:"Received a corrupt response from the server." PT*:"Recebeu uma resposta corrupta do servidor." EN:"Unknown error trying to retrieve counters from VMWare" PT*:"Erro desconhecido ao tentar recuperar contadores da VMWare" EN:"Loading previously seen files from database to suppress duplicate alerts" PT*:"Carregamento de arquivos previamente visto a partir do banco de dados para suprimir alertas duplicados" EN:"Please select an action to add to the acknowledged list" PT*:"Por favor, selecione uma ação para adicionar à lista de reconhecido" EN:"Please select an action to remove from the acknowledged list" PT*:"Por favor, selecione uma ação para remover da lista de reconhecida" EN:"Acknowledged Actions (run in the order shown)" PT*:"Ações reconhecida (executados na ordem mostrado)" EN:"Preparing database for new file list" PT*:"Preparando-se para o novo banco de dados lista de arquivos" EN:"Running actions for {0} [Matched: {1}]" PT*:"Executar ações para {0} [Matched: {1}]" EN:"Counting sub directories for {0}" PT*:"Contando sub-diretórios para {0}" EN:"Acknowledge Errors Feature Status" PT*:"Reconhecer erros estado da função" EN:"Configure Error Acknowledgement" PT*:"Configurar o Reconhecimento de erro" EN:"Acknowledge Errors Feature" PT*:"Reconhecer erros recurso" EN:"Acknowledge Errors Via Email" PT*:"Reconhecer erros via e-mail" EN:"Enabled" PT*:"Ativado" EN:"Not Enabled" PT*:"Não Habilitado" EN:"Enable error acknowledgement feature" PT*:"Habilitar o recurso de reconhecimento de erro" EN:"Ack'd" PT*:"Ack'd" EN:"Fixed" PT*:"Corrigido" EN:"Reminder" PT*:"Lembrete" EN:"Acknowledged by {0} at {1}" PT*:"Reconhecido por {0} em {1}" EN:"Alert if watched files cannot be found" PT*:"Alerta se os arquivos assistidos não pode ser encontrado" EN:"has no value" PT*:"não tem valor" EN:"The following items are not the same version. Select any that should be updated now." PT*:"Os seguintes itens não são a mesma versão. Selecione qualquer que deve ser atualizado agora." EN:"Do you want to upgrade this Console application?" PT*:"Você quer atualizar esta aplicação Console?" EN:"Update Check" PT*:"Atualize Confira" EN:"License has expired" PT*:"A licença expirou" EN:"Update requests have been submitted. Within a few minutes, each selected service will disconnect, update, and then reconnect automatically." PT*:"Solicitações de atualização foram submetidas. Dentro de alguns minutos, cada serviço selecionado irá desconectar, atualizar e, em seguida, volte a ligar automaticamente." EN:"NOTE: keyboard-interactive cannot be supported because a human can't login every time the SSH connection is needed by the service." PT*:"NOTA: O teclado interativo não pode ser suportado porque um ser humano não pode fazer o login toda vez que a conexão SSH é necessário pelo serviço." EN:"If you need to generate a public/private key pair, PuTTYgen is a good application to try." PT*:"Se você precisa gerar um par de chaves pública / privada, PuTTYgen é uma boa aplicação para tentar." EN:"Service ""{0}"" recently changed from startup type {1} to {2}" PT*:"Serviço "" {0} "" recentemente mudou de tipo de inicialização {1} a {2}" EN:"Automatic" PT*:"Automático" EN:"Manual" PT*:"Manual" EN:"System Start" PT*:"Iniciar do sistema" EN:"Boot" PT*:"Bota" EN:"Alert if service Startup Type changes" PT*:"Alerta se muda o tipo de inicialização do serviço" EN:"Alert if any service Startup Type changes" PT*:"Alerta se algum serviço de inicialização mudanças Tipo" EN:"This installation does not have any Satellites or a Fail Over Slave, so there is nothing that might need updating." PT*:"Esta instalação não tem nenhum satélite ou um failover Slave, então não há nada que possa precisar de atualização." EN:"Check For Newer Version ..." PT*:"Confira Para Versão mais recente ..." EN:"Update Manager ..." PT*:"Update Manager ..." EN:"Show Monitor-Type cross-reference" PT*:"Mostrar Monitor-Tipo de referência cruzada" EN:"Show Action cross-reference" PT*:"Mostrar Ação de referência cruzada" EN:"Monitor-Type Cross Reference" PT*:"Monitor-Tipo de Referência Cruzada" EN:"Action Cross Reference" PT*:"Ação Referência Cruzada" EN:"Current Time" PT*:"Hora" EN:"Current time" PT*:"Horário atual" EN:"_" PT*:"_" EN:"Not configured for SNMP" PT*:"Não configurado para SNMP" EN:"Troubleshooting Hint: This error occasionally happens in Microsoft's PDH DLL. To work around it, use REGEDIT and go to {0}. Set {1}={2} and restart the monitoring service." PT*:"Solução de problemas Dica: Este erro acontece ocasionalmente em PDH DLL da Microsoft. Para contornar isso, use o regedit e vá para {0}. Conjunto {1} = {2} e reiniciar o serviço de monitoramento." EN:"Filter" PT*:"Filtre" EN:"Select the Syslog messages that will be monitored" PT*:"Selecione as mensagens syslog que serão monitorados" EN:"Edit Filters" PT*:"Editar filtros" EN:"Edit matching rules for incoming Syslog messages. If ANY rule matches, the message will be alerted on." PT*:"Editar regras de correspondência para mensagens syslog recebidas. Se alguma regra corresponde, a mensagem será alertado por diante." EN:"- Satellite needs to be accepted in the Console" PT*:"- Satellite precisa ser aceito no Console" EN:"Install ID" PT*:"Instale ID" EN:"Demo" PT*:"Programa demonstrativo" EN:"Licensed" PT*:"Licenciado" EN:"Monitor checks since {0}" PT*:"Monitor verifica desde {0}" EN:"Actions run since {0}" PT*:"Ações são executadas desde {0}" EN:"Installation Information:" PT*:"Informações de instalação:" EN:"No message" PT*:"Nenhuma mensagem" EN:"Reason for the alert. Can be 'Status', 'Start-type-changed', 'Added' or 'Deleted'" PT*:"A razão para o alerta. Pode ser 'Status', 'tipo Start-modificados', 'Adicionado' ou 'excluídos'" EN:"Choose a target process below" PT*:"Escolha um processo de destino a seguir" EN:"{0} processes" PT*:"{0} processos" EN:"Simple" PT*:"Simples" EN:"Full path" PT*:"Caminho completo" EN:"With command line" PT*:"Com a linha de comando" EN:"Current Running Processes:" PT*:"Atuais Processos de serviço:" EN:"Determining data set IDs" PT*:"A determinação do conjunto de dados identificações" EN:"The request is currently being processed." PT*:"O pedido está sendo processado." EN:"Cleaned Description" PT*:"Descrição limpo" EN:"It is possible the database account does not have rights to create tables and indices." PT*:"É possível que a conta de banco de dados não tem direitos para criar tabelas e índices." EN:"It is possible user {0} does not have full rights to the database folder {1}." PT*:"É possível o usuário {0} não tem plenos direitos para a pasta do banco de dados {1}." EN:"Database {0} could not be initialized." PT*:"Banco de dados {0} não pôde ser inicializado." EN:"Event Deduplication" PT*:"Desduplicação evento" EN:"Invalid Port Value" PT*:"Valor inválido Porto" EN:"Ports have to be within the range of 1 to 65535." PT*:"Portas tem que estar dentro da gama de 1 a 65535." EN:"Error id:{0} has already been acknowledged" PT*:"ID de erro: {0} já foi reconhecida" EN:"Events are deduplicated based on having a matching deduplication ID. Here you can specify which fields are used in the creation of the ID, and thus control which events are considered the 'same'." PT*:"Os eventos são desduplicação baseada em ter um ID de desduplicação de correspondência. Aqui você pode especificar quais campos são utilizados na criação da ID, e assim controlar os eventos que são considerados o "mesmo"." EN:"If all fields are set to Unused, then this monitor will use the global default fields." PT*:"Se todos os campos estão definidos para não utilizada, em seguida, o monitor vai usar os campos padrões globais." EN:"Use simple event deduplication. This keeps the Recent Alerts part of the Server Status Report from being filled with the same event based on event description comparison. Actions get run for all events, whether they are duplicates or not." PT*:"Use simples desduplicação evento. Isso mantém a parte Alertas recentes do Relatório de Status do Servidor de ser preenchido com o mesmo evento com base na comparação descrição de evento. Ações se correr para todos os eventos, sejam eles duplicatas ou não." EN:"The root issue is detected as fixed by the monitor" PT*:"A raiz do problema é detectado, fixado pelo monitor" EN:"The event is acknowledged" PT*:"O evento é reconhecido" EN:"The event is acknowledged, OR the root issue is detected as fixed" PT*:"O evento é reconhecido, ou a raiz do problema é detectado como fixo" EN:"The event is acknowledged AND the root issue is detected as fixed" PT*:"O evento é reconhecido E a raiz do problema é detectado como fixo" EN:"Event Deduplication controls how duplicate events are defined and handled. Duplicate events are defined as having the same Deduplication ID -- and how the ID is created is configurable." PT*:"Desduplicação evento controla como eventos duplicados são definidos e manipulados. Eventos duplicados são definidos como tendo o mesmo desduplicação ID - e como o ID é criado é configurável." EN:"Reset an event's duplicate status when:" PT*:"Redefinir o status duplicado de um evento quando:" EN:"Deduplication IDs will be created using the following fields. This can be overridden in each monitor in Advanced Options." PT*:"IDs de desduplicação será criado com os seguintes campos. Isso pode ser substituído em cada monitor em Opções avançadas." EN:"Select All" PT*:"Selecionar Todos" EN:"SNMP Walk" PT*:"Caminhada SNMP" EN:"Direct Entry" PT*:"Entrada Directa" EN:"&Add..." PT*:"&Adicionar ..." EN:"A&dd..." PT*:"A&dd ..." EN:"{0} put monitor into {1} minute maintenance at {2}" PT*:"{0} colocar monitor em {1} manutenção minuto a {2}" EN:"Monitors: Start Immediate Maintenance Mode" PT*:"Monitores: iniciar o modo de manutenção imediata" EN:"Monitors: End Maintenance Mode" PT*:"Monitores: modo de manutenção End" EN:"Immediately put the chosen monitors into maintenance for {0} minutes" PT*:"Colocar imediatamente os monitores escolhidos em manutenção para {0} minutos" EN:"Monitors are not run during a maintenance period. You can manually end a maintenance period at any time." PT*:"Os monitores não são executados durante um período de manutenção. Pode terminar manualmente um período de manutenção, em qualquer momento." EN:"To make sure this step isn't forgotten, the monitor(s) will automatically be taken out of maintenance mode after the number of minutes shown below." PT*:"Para certificar-se este passo não é esquecido, o monitor (s) será automaticamente retirado do modo de manutenção, após o número de minutos mostrados abaixo." EN:"Show monitor Next Run Time" PT*:"Mostrar monitorar Próxima tempo de execução" EN:"Show monitor Last Run Time" PT*:"Mostrar monitorar Última Run Time" EN:"Next Alert" PT*:"Próxima Alert" EN:"The report was truncated because of the large size. Increase the MaxReportFileSize registry setting to increase this limit." PT*:"O relatório foi truncada por causa do tamanho grande. Aumente a configuração do registro MaxReportFileSize para aumentar este limite." EN:"Name of CSV file:" PT*:"Nome do arquivo CSV:" EN:"Event id:{0} was previously acknowledged by {1} at {2}" PT*:"ID de evento: {0} foi previamente reconhecido por {1} em {2}" EN:"Recorded Monitor Status(es)" PT*:"Gravado Status Monitor (es)" EN:"Current Monitor Status(es)" PT*:"Current Status Monitor (es)" EN:"Group Monitors By Type" PT*:"Monitores agrupar por tipo de" EN:"Already Acked: {0}" PT*:"Já reconhecido: {0}" EN:"This part uses default settings and can not be edited." PT*:"Esta parte usa as configurações padrão e não pode ser editada." EN:"Nothing to edit" PT*:"Nada para editar" EN:"Event-type monitors (stateless monitors) should consider events as Fixed for deduplication" PT*:"Os monitores do tipo de evento (monitores apátridas) deve considerar eventos como fixo para deduplicação" EN:"&Purchase Licenses ..." PT*:"E adquirir licenças ..." EN:"accessed since {0} days ago" PT*:"acessada desde {0} dias atrás" EN:"Never overwrite - append timestamp" PT*:"Nunca substituir - anexar timestamp" EN:"Overwrite same day - append date" PT*:"Substituir mesmo dia - data anexar" EN:"Always overwrite - append nothing" PT*:"Sempre sobrescrever - acrescentar nada" EN:"Unable to monitor counters--counter data not collected." PT*:"Incapaz de monitorar os contadores - dados do contador não recolhidos." EN:"HINT: Is the Remote Registry service running on this and the computer with the counters?" PT*:"DICA: É o serviço de registro remoto em execução neste e no computador com os contadores?" EN:"Hint: This error often means the Windows RPC ports are being blocked or remote services are not enabled" PT*:"Dica: Esse erro geralmente significa que as portas do Windows RPC estão bloqueados ou serviços remotos não estão habilitados" EN:"Columns to show in the Recent Alerts grid" PT*:"Colunas para mostrar na grade alertas recentes" EN:"Event-type monitors should NOT be considered as Fixed for deduplication" PT*:"Tipo de evento monitores não deve ser considerado como fixo para deduplicação" EN:"Automatically mark stateless events as Fixed after:" PT*:"Marcar automaticamente eventos fixos como apátridas depois:" EN:"Last Error Time" PT*:"Last Time Erro" EN:"Anti-Virus Product" PT*:"Anti-Virus produtos" EN:"To keep things fair, you specify a maximum number of outgoing web page checks that you are willing to make for others. In return, you can request that others check your web pages with a similar frequency. It is OK to give more than you use :)" PT*:"Para manter as coisas justas, você especifica um número máximo de verificações de página web de saída que você está disposto a fazer para os outros. Em troca, você pode solicitar que outros verificar suas páginas da web com uma frequência semelhante. É OK para dar mais do que você usa :)" EN:"More information online ..." PT*:"Mais informações on-line ..." EN:"Current monitoring country:" PT*:"Atual país de monitoramento:" EN:"Status:" PT*:"Status:" EN:"PB" PT*:"PB" EN:"EB" PT*:"EB" EN:"First requested monitoring country:" PT*:"Primeiro solicitado país monitoramento:" EN:"Second requested monitoring country:" PT*:"Segundo solicitado país monitoramento:" EN:"You are requested to check the following web pages. If you accept, they will be monitored silently in the background. You will NOT be alerted if others' pages are down. If you reject, you will be given other choices later." PT*:"É solicitado que você verifique as seguintes páginas da web. Se você aceitar, eles serão monitorados silenciosamente em segundo plano. Você não será alertado se as páginas dos outros são para baixo. Se rejeitar, você terá outras opções mais tarde." EN:"Email addresses (separate multiple with comma)" PT*:"Os endereços de email (múltiplo separado com vírgula)" EN:"Participate" PT*:"Participar" EN:"Email Alerts" PT*:"Alertas de e-mail" EN:"Resources" PT*:"Recursos" EN:"You are currently requesting others to do {0} checks per minute for you. Enter the maximum number of outgoing HTTP/HTTPS checks you are willing to do per minute (0 - 20) below." PT*:"Você está solicitando outros para fazer {0} cheques por minuto para você. Digite o número máximo de verificações de saída HTTP / HTTPS você está disposto a fazer por minuto (0 - 20) abaixo." EN:"Cost: {0} checks per minute" PT*:"Custo: {0} cheques por minuto" EN:"Cost: none" PT*:"Custo: nenhum" EN:"Cost: " PT*:"Custo: " EN:"Format" PT*:"Formato" EN:"HTML" PT*:"HTML" EN:"XML" PT*:"XML" EN:"Computers: Set Credentials - Windows" PT*:"Computadores: Definir Credenciais - Janelas" EN:"Computers: Set Credentials - SNMP" PT*:"Computadores: definir credenciais - SNMP" EN:"Enter the username and password to monitor the ESX server. Clear credentials by deleting the username and password and pressing OK." PT*:"Digite o nome de usuário e senha para monitorar o servidor ESX. Limpar as credenciais por excluir o nome de usuário e senha e clicar em OK." EN:"Computers: Set Credentials - ESX" PT*:"Computadores: Definir credenciais - ESX" EN:"Computers: Set Credentials - SSH" PT*:"Computadores: definir credenciais - SSH" EN:"Clear server SSH settings" PT*:"Limpar as definições SSH servidor" EN:"Search already entered SSH settings for some that will work for each server" PT*:"Pesquisa já entrou configurações SSH para alguns que irá trabalhar para cada servidor" EN:"Set the SSH settings" PT*:"Defina as configurações de SSH" EN:"Clear server ESX credentials" PT*:"Limpar as credenciais do servidor ESX" EN:"Set server ESX credentials to user {0}" PT*:"Definir credenciais ESX Server para o usuário {0}" EN:"Web page failed to load." PT*:"Página da Web não conseguiu carregar." EN:"Failed to retrieve system details via SNMP" PT*:"Falha ao recuperar detalhes do sistema via SNMP" EN:"Failed to retrieve system details via the System Details probe" PT*:"Falha ao recuperar detalhes do sistema através da sonda Detalhes do Sistema" EN:"Failed to retrieve system details via ESX requests" PT*:"Falha ao recuperar detalhes do sistema via solicitações ESX" EN:"Internal script error" PT*:"Erro de script interno" EN:"Script took too long - timed out" PT*:"Script demorou muito - o tempo limite" EN:"Failed to communicate with {0}" PT*:"Falha ao comunicar-se com {0}" EN:"Error waiting for probe" PT*:"Erro esperando por sonda" EN:"Failed to launch probe" PT*:"Falha ao lançar sonda" EN:"Error getting back results from System Details probe" PT*:"Erro ao obter de volta os resultados de Detalhes do Sistema sonda" EN:"Probe can't communicate" PT*:"Sonda não podem se comunicar" EN:"Unknown error from probe ({0})" PT*:"Erro desconhecido da sonda ({0})" EN:"Show Custom Properties" PT*:"Mostrar Propriedades personalizadas" EN:"SERVER CUSTOM PROPERTIES:" PT*:"PROPRIEDADES servidor personalizado:" EN:"MONITORS:" PT*:"MONITORES:" EN:"MONITOR CUSTOM PROPERTIES:" PT*:"MONITOR propriedades personalizadas:" EN:"from service" PT*:"de serviço" EN:"from target" PT*:"do alvo" EN:"Failed to retrieve system details via WMI" PT*:"Falha ao recuperar detalhes do sistema via WMI" EN:"The following monitors have gaps in notification coverage. This means there are periods of time when no notifications are allowed. Check the actions attached to these monitors:" PT*:"Os seguintes monitores têm falhas na cobertura de notificação. Isto significa que existem períodos de tempo quando há notificações são permitidos. Confira as ações ligadas a esses monitores:" EN:"Failed to fetch web page title" PT*:"Falha ao buscar o título da página web" EN:"Taking more than giving: not checking enough web pages for others" PT*:"Tomar mais do que dar: não verificando páginas suficientes para os outros" EN:"Web page was rejected by all participants" PT*:"Página Web foi rejeitado por todos os participantes" EN:"No available workers in requested countries" PT*:"Não há trabalhadores disponíveis em países requeridos" EN:"Run ProxyCfg.exe to check proxy settings (ProxyCfg.exe -u sets default values) or try specifying a proxy for the monitor." PT*:"Execute ProxyCfg.exe para verificar as configurações de proxy (valores conjuntos ProxyCfg.exe-u padrão) ou tentar especificar um proxy para o monitor." EN:"Header Name" PT*:"Nome do cabeçalho" EN:"{0} returned response code {1} [0x{2}]" PT*:"{0} retornou o código de resposta {1} [0x {2}]" EN:"Request" PT*:"Pedido" EN:"Advanced Request" PT*:"Solicitação avançada" EN:"Response Check" PT*:"Resposta Verifique" EN:"Page content changes" PT*:"Alterações de conteúdo Página" EN:"If page/file can't be loaded, try again before firing actions" PT*:"Se a página / arquivo não pode ser carregado, tente novamente antes de disparar ações" EN:"Retrieved data changes size" PT*:"Retirado tamanho alterações de dados" EN:"Page Check" PT*:"Page Entrada" EN:"Following text is NOT found (optional):" PT*:"Na sequência do texto não é encontrado (opcional):" EN:"Following text IS found (optional):" PT*:"Na sequência do texto encontra-se (opcional):" EN:"Parameters to pass (optional):" PT*:"Parâmetros para passar (opcional):" EN:"Headers to set (optional):" PT*:"Cabeçalhos para definir (opcional):" EN:"Response code is: (example: 404, 500, 400-402)" PT*:"Código de resposta é: (exemplo: 404, 500, 400-402)" EN:".NET 2.0/3.5 is not installed on {0}" PT*:". NET 2.0/3.5 não estiver instalado no {0}" EN:"{0} could not be loaded (response code {1} [0x{2}])" PT*:"{0} não pôde ser carregado (código de resposta {1} [0x {2}])" EN:"Data is not returned with a HEAD request" PT*:"Dados não é devolvido com uma solicitação HEAD" EN:"GET (parameters passed in URL)" PT*:"GET (parâmetros passados ​​na URL)" EN:"HEAD (no data posted, only headers returned)" PT*:"HEAD (há dados postados, apenas cabeçalhos devolvidos)" EN:"Command to use:" PT*:"Comando a ser usado:" EN:"Result:" PT*:"Resultado:" EN:"Response Code:" PT*:"Response Code:" EN:"TTFB:" PT*:"TTFB:" EN:"Total Time:" PT*:"Tempo total:" EN:"Page Title:" PT*:"Título da página:" EN:"Received Data:" PT*:"Dados recebidos:" EN:"(Time to First Byte)" PT*:"(Tempo para o primeiro byte)" EN:"Cert Expiration:" PT*:"Expiração Cert:" EN:"WARNING: Time period for user summary activity reporting is 0. User summary activity reporting requires an activity to watch for, and a length of time to watch." PT*:"ATENÇÃO: Prazo de relatórios de atividades resumo usuário é 0. Relatórios de atividades resumo usuário requer uma atividade para assistir, e um período de tempo para assistir." EN:"Cumulative user read activities are configured for alerting, but file read operations are not being tracked. Go to File Activities and make sure 'Existing file is read from' is checked." PT*:"Atividades de leitura do usuário acumulados são configurados para alertar, mas as operações de leitura de arquivos não estão sendo rastreados. Ir para Atividades do arquivo e certifique-se 'arquivo existente é lido da' está marcada." EN:"Cumulative user write activities are configured for alerting, but file write operations are not being tracked. Go to File Activities and make sure 'Existing file is written to' is checked." PT*:"Atividades de escrita do usuário acumulados são configurados para alertar, mas as operações de gravação de arquivos não estão sendo rastreados. Ir para Atividades do arquivo e certifique-se 'arquivo existente é escrito para' está marcada." EN:"Cumulative user delete activities are configured for alerting, but file delete operations are not being tracked. Go to File Activities and make sure 'File is deleted' is checked." PT*:"Eliminar as atividades do usuário cumulativa são configurados para alertar, mas arquivo excluir as operações não estão sendo rastreados. Ir para Atividades de arquivo e certifique-se 'File é excluído "está marcada." EN:"{0} content has changed size since last checked (current size: {1})" PT*:"{0} conteúdo foi alterado tamanho desde a última marcada (tamanho atual: {1})" EN:"Content Size:" PT*:"Conteúdo Tamanho:" EN:"Body" PT*:"Corpo" EN:"Subject and Body Script" PT*:"Assunto e Corpo Script" EN:"You can enter a script below to override the default Subject and Body that will be sent in the alert." PT*:"Você pode inserir um script abaixo para substituir o padrão assunto e corpo que será enviado no alerta." EN:"This is a test of the {0} email address.\r\n\r\n{1}\r\n\r\nIf this had been a real notification, details about the triggered monitor would be provided." PT*:"Este é um teste da {0} endereço de email. \r\n \r\n {1} \r\n \r\n Se isso tivesse sido uma notificação real, seriam fornecidos detalhes sobre o monitor desencadeada." EN:"Total Results" PT*:"Total de resultados" EN:"Maintenance Check Response" PT*:"Manutenção verificação de resposta" EN:"To turn this reminder off, go Settings where update checks are controlled." PT*:"Para transformar essa lembrança fora, ir Configurações onde verificações de atualização são controladas." EN:"Alert when Support && Maintenance is about to expire" PT*:"Alerta quando Suporte && Manutenção está prestes a expirar" EN:"Support & Maintenance for {0} expired on {1}. Please see the following link for more information:\r\n\r\n{2}" PT*:"Suporte e Manutenção para {0} expirou em {1}. Por favor, consulte o seguinte link para mais informações: \r\n \r\n {2}" EN:"Support & Maintenance for {0} will expire on {1}. Please see the following link for more information:\r\n\r\n{2}" PT*:"Suporte e Manutenção para {0} irá expirar em {1}. Por favor, consulte o seguinte link para mais informações: \r\n \r\n {2}" EN:"Application: Update available" PT*:"Aplicação: Atualização disponível" EN:"Application: Support & Maintenance expiration reminder" PT*:"Aplicação: Suporte e Manutenção de lembrete de expiração" EN:"Check for updates every 30 days" PT*:"Verificar se há atualizações a cada 30 dias" EN:"Note: The notifications types are configured in System Alerts (above to the right)" PT*:"Nota: Os tipos de notificações são configurados no Alertas do sistema (acima à direita)" EN:"Can't get a stable read of a directory under {0}" PT*:"Não é possível obter uma leitura estável de um diretório sob {0}" EN:"HTML: HEAD Tag" PT*:"HTML: CABEÇA Tag" EN:"HTML: Report Header" PT*:"HTML: Report Header" EN:"HTML: Introduction" PT*:"HTML: Introdução" EN:"Anti-Virus: Status" PT*:"Anti-Virus: Estado" EN:"Anti-Virus: Windows Computers Without AV" PT*:"Anti-Vírus: Windows computadores sem AV" EN:"Disk S.M.A.R.T. Health Status" PT*:"Estado do disco SMART Saúde" EN:"HTML: Custom Block {0}" PT*:"HTML: Custom Block {0}" EN:"HTML: Report Footer" PT*:"HTML: Rodapé do Relatório" EN:"has a value" PT*:"tem um valor de" EN:"Windows Computers With No Anti-Virus" PT*:"Computadores com Windows sem anti-vírus" EN:"The top CPU statistics (as calculated from average usage) will be shown. You can specify how many statistics, and how much time is used in calculating the average below." PT*:"As estatísticas da CPU de topo (como calculado a partir de uso médio) será mostrado. Você pode especificar o número de estatísticas, e quanto tempo é usado no cálculo da média abaixo." EN:"Number of previous days to average" PT*:"Número de dias anteriores a média" EN:"Combine statistics in a single chart" PT*:"Combine as estatísticas em um único gráfico" EN:"Unable to get a new ScanID from the database" PT*:"Não é possível obter um novo ScanID do banco de dados" EN:"Top CPU Chart" PT*:"CPU Top Chart" EN:"Top Memory Chart" PT*:"Top Chart Memória" EN:"Top CPU Usage" PT*:"Top uso da CPU" EN:"The top Memory statistics (as calculated from average usage) will be shown. You can specify how many statistics, and how much time is used in calculating the average below."";" PT*:"As estatísticas de memória superior (calculada a partir da média de uso) será mostrado. Você pode especificar o número de estatísticas, e quanto tempo é usado no cálculo da média abaixo. "";" EN:"Top Memory Usage" PT*:"Top uso da memória" EN:"Top Ping Chart" PT*:"Top Chart Ping" EN:"The slowest ping response (as calculated from average response time) will be shown. You can specify how many statistics, and how much time is used in calculating the average below." PT*:"A mais lenta resposta de ping (calculada a partir do tempo médio de resposta) será mostrado. Você pode especificar o número de estatísticas, e quanto tempo é usado no cálculo da média abaixo." EN:"Uptime Pie Chart" PT*:"Uptime Pie Chart" EN:"Highest Ping Response" PT*:"Response Maior Ping" EN:"Top Disk Space Chart" PT*:"Espaço Top Disco Gráfico" EN:"The most full disks (as calculated from average usage) will be shown. You can specify how many statistics, and how much time is used in calculating the average below."";" PT*:"Os discos mais completas (calculada a partir da média de uso) será mostrado. Você pode especificar o número de estatísticas, e quanto tempo é usado no cálculo da média abaixo. "";" EN:"Highest Disk Space Usage" PT*:"Maior uso de espaço em disco" EN:"Uptime Table" PT*:"Tabela Uptime" EN:"Validating specific events in {0} Event Log{1} across {2} server{3}" PT*:"Validando eventos específicos em {0} log de eventos {2} em todo servidor" EN:"{0} Server{1}/Device{2}" PT*:"{0} Servidor / Dispositivo" EN:"Monitor Coverage Summary" PT*:"Monitorar a cobertura Resumo" EN:"This Month's Uptime Summary" PT*:"Resumo Uptime deste mês" EN:"Last Month's Uptime Summary" PT*:"Do mês passado Uptime Resumo" EN:"Max Hourly CPU" PT*:"Max CPU de hora em hora" EN:"Max Hourly Memory" PT*:"Max Memória de hora em hora" EN:"Max Hourly Ping ms" PT*:"Max ms Ping hora" EN:"Top Ping Table" PT*:"Top Mesa de Ping" EN:"This Month" PT*:"Este Mês" EN:"Last Month" PT*:"Mês passado" EN:"(negative value indicates no response)" PT*:"(Valor negativo indica que não há resposta)" EN:"Immediate Maintenance: Reset Maintenance Period" PT*:"Manutenção imediata: Repor Período de Manutenção" EN:"Old" PT*:"Velho" EN:"Tbps" PT*:"Tbps" EN:"{0}'s Android device" PT*:"{0} 's dispositivo Android" EN:"Recommend Us!" PT*:"Recomende-nos!" EN:"If you enjoy using PA Server Monitor, would you take a moment and give us a +1? Just a click will help us out!" PT*:"Se você gosta de usar PA Server Monitor, você iria ter um momento e dar-nos uma +1? Apenas um clique vai nos ajudar!" EN:"Thanks for your support!" PT*:"Obrigado por seu apoio!" EN:"Give +1" PT*:"Dê um" EN:"Remind me later" PT*:"Lembrar mais tarde" EN:"No thanks" PT*:"Não, obrigado" EN:"If you enjoy using {0}, would you take a moment and give us a +1? Just a click will help us out!" PT*:"Se você gosta de usar {0}, você iria ter um momento e dar-nos uma +1? Apenas um clique vai nos ajudar!" EN:"Select the server this script should target" PT*:"Selecione o servidor este script deve visar" EN:"This script type can only be tested in the service." PT*:"Este tipo de script só pode ser testado no serviço." EN:"PowerShell might be missing" PT*:"PowerShell pode estar faltando" EN:"Config value {0} changed from:\r\n{1}\r\nto:\r\n{2}" PT*:"Valor de configuração {0} alterado de: \r\n {1} \r\n para: \r\n {2}" EN:"Automatically select (based on Inventory Collector findings)" PT*:"Selecionar automaticamente (com base nos achados Coletor de inventário)" EN:"Device icon" PT*:"Ícone do dispositivo" EN:"Select the icon image to use" PT*:"Selecione a imagem de ícone para usar" EN:"* Use default icon" PT*:"* Use ícone padrão" EN:"Set Group Icon" PT*:"Definir Ícone do grupo" EN:"The given object [{0}] could only be converted to an OID as far as [{1}]. Some MIB files are probably missing, and will need to be added to the system before this textual value can be converted into a proper OID and monitored." PT*:"O objeto dado [{0}] só podia ser convertido em um OID, tanto quanto [{1}]. Alguns arquivos MIB provavelmente estão ausentes, e terá de ser adicionado ao sistema antes de este valor textuais podem ser convertidos em um OID adequada e monitorizada." EN:"Can't monitor object [{0}] -- not an OID." PT*:"Não é possível monitorar objeto [{0}] - e não um OID." EN:"Combining Tag:" PT*:"Combinando Tag:" EN:"This email address should receive internal system alerts (internal errors, license expired, etc)" PT*:"Este endereço de e-mail deve receber alertas do sistema interno (erros internos, licença expirada, etc)" EN:"Probe methods:" PT*:"Métodos da sonda:" EN:"Full History" PT*:"História completa" EN:"Combining Tag" PT*:"Combinando Tag" EN:"+ Grouping" PT*:"+ Agrupamento" EN:"Recent Alerts Settings" PT*:"Configurações de alertas recentes" EN:"Once an alert is acknowledged, it should no longer be shown in the status report." PT*:"Uma vez que um alerta é reconhecido, ele deve deixar de ser mostrado no relatório de status." EN:"Once the underlying monitor is OK, its older alerts should no longer be shown in the status report." PT*:"Uma vez que o monitor subjacente é OK, seus alertas mais velhos já não devem ser mostrados no relatório de status." EN:"Group instances together" PT*:"Casos agrupar" EN:"days" PT*:"dias" EN:"day" PT*:"dia" EN:"Stats that are combined because of the Combining Tag can be further grouped together based on an Instance value." PT*:"As estatísticas que são combinados por causa da etiqueta Combinando pode ser ainda agrupados com base num valor de Ocorrência." EN:"For example, you might choose to combine the Bandwidth In and Bandwidth Out stats. " PT*:"Por exemplo, você pode optar por combinar as estatísticas largura de banda e largura de banda para fora. " EN:"If there are two network adapters, you might want the In and Out values from one network adapter on one chart, and the In and Out values from the other network adapter on a separate chart. This is what the ""Grouping instances"" feature does." PT*:"Se houver dois adaptadores de rede, você pode querer os valores de entrada e saída de uma placa de rede em um gráfico e os valores de entrada e saída do outro adaptador de rede em um gráfico separado. Isto é o que as instâncias "" Agrupamento "" recurso faz." EN:"TTL expired in transit" PT*:"TTL expirou em trânsito" EN:"Source quench" PT*:"Fonte têmpera" EN:"Bad destination" PT*:"Bad destino" EN:"DatabaseMon" PT*:"DatabaseMon" EN:"Monitors database servers for changes to contained databases" PT*:"Servidores de banco de Monitores para alterações às bases de dados contidos" EN:"Database Server Monitor" PT*:"Monitor de Servidor de Banco de Dados" EN:"DB Server Monitor" PT*:"DB Server Monitor" EN:"Monitors individual databases for health and activity levels." PT*:"Monitores bancos de dados individuais para os níveis de saúde e de atividade." EN:"Database Monitor" PT*:"Monitor de Banco de Dados" EN:"Configure Database Server Monitor" PT*:"Configurar Banco de Dados Server Monitor" EN:"Microsoft SQL Server" PT*:"Microsoft SQL Server" EN:"MySQL" PT*:"MySQL" EN:"Validate Connection String" PT*:"Validar a string de conexão" EN:"Alert if new databases are created" PT*:"Alerte-se novos bancos de dados são criados" EN:"Monitor specific databases" PT*:"Monitorar bancos de dados específicos" EN:"Configure Database Monitor" PT*:"Configure o Monitor de Banco de Dados" EN:"specify driver here" PT*:"especificar motorista aqui" EN:"Oracle Database" PT*:"Oracle Database" EN:"Can not monitor databases on {0} -- connection string not found." PT*:"Não é possível monitorar bancos de dados sobre {0} - seqüência de conexão que não são encontrados." EN:"The following databases have been deleted:" PT*:"Os seguintes bancos de dados foram apagados:" EN:"The following databases have been created:" PT*:"Os seguintes bancos de dados foram criados:" EN:"No database changes." PT*:"Sem alterações de banco de dados." EN:"Alert if databases are deleted." PT*:"Alerte-se as bases de dados são eliminados." EN:"Alert if databases are created." PT*:"Alerte-se os bancos de dados são criados." EN:"Monitoring {0} database{1} on {2} server{3}" PT*:"Monitoramento de banco de dados {0} {2} no servidor" EN:"[{0} monitor{1} disabled]" PT*:"[{0} monitorar desativado]" EN:"Number of days to keep" PT*:"Número de dias para manter" EN:"The following monitors will be deleted:" PT*:"Os seguintes monitores serão excluídos:" EN:"This monitor is for server {0}, but it is being added to server {1} which will not work.\r\n\r\nCreate a server for {0}, and then create this monitor there." PT*:"Este monitor é para o servidor {0}, mas ele está sendo adicionado ao servidor {1} que não vai funcionar. \r\n \r\n Criar um servidor para {0} e, em seguida, criar este monitor lá." EN:"Database name" PT*:"Nome do banco de dados" EN:"Constant value equal to 'DATABASE'" PT*:"Valor constante igual a 'banco de dados'" EN:"MySQL Memory Usage" PT*:"Uso de memória MySQL" EN:"Oracle Memory Usage" PT*:"Uso de memória do Oracle" EN:"SQL Server Memory Usage" PT*:"Uso de memória do SQL Server" EN:"One-Time SSL Setup" PT*:"Configuração SSL One-Time" EN:"Connection String:" PT*:"Cadeia de conexão:" EN:"Database Server:" PT*:"Servidor de Banco de Dados:" EN:"Database:" PT*:"Base de dados:" EN:"Database Status" PT*:"Estado de Banco de Dados" EN:"Has not been backed up in this many days:" PT*:"Não foi feito o backup neste muitos dias:" EN:"Recovery model changes" PT*:"Mudanças do modelo de recuperação" EN:"Log file over the following percent full:" PT*:"O arquivo de log sobre o seguinte por cento completo:" EN:"Database file over the following percent full:" PT*:"Arquivo de banco de dados sobre o seguinte por cento completo:" EN:"Monitors: Set Monitoring Period" PT*:"Determinado período de Monitoramento: Monitores" EN:"A crash has occurred recently in {0} [{1}]. The reason: {2}. Please zip and send all the files in:\r\n[{6}] {3}\r\nto: {4}\r\n\r\nA human reviews every error received.\r\n\r\nVersion: {5}" PT*:"Um acidente ocorreu recentemente em {0} [{1}]. O motivo: {2}. Por favor, compactar e enviar todos os arquivos em: \r\n [{6}] {3} \r\n para: {4} \r\n \r\n A Comentários humanos cada erro recebidas. \r\n \r\n Versão: {5}" EN:"Enter the connection string that will connect to this database server. Only read access is needed. The password (if any) will be stored encrypted." PT*:"Digite a seqüência de conexão que irá se conectar a este servidor de banco de dados. Somente o acesso de leitura é necessário. A senha (se houver) serão armazenados criptografados." EN:"{0}% of file limit" PT*:"{0}% do limite de arquivo" EN:"Database size is over:" PT*:"Tamanho do banco de dados é mais:" EN:"Log size is over:" PT*:"Entrar tamanho é mais:" EN:"Total size is over:" PT*:"O tamanho total é superior a:" EN:"Currently:" PT*:"Atualmente:" EN:"Unlimited" PT*:"Ilimitado" EN:"Online" PT*:"On-line" EN:"Restoring" PT*:"Restaurar" EN:"Recovering" PT*:"Recuperando" EN:"Recovery Pending" PT*:"Recuperação Pendente" EN:"Suspect" PT*:"Suspeito" EN:"Offline" PT*:"Desligado" EN:"Copying" PT*:"Cópia" EN:"Unknown status ({0})" PT*:"Status desconhecido ({0})" EN:"Full" PT*:"Completo" EN:"Bulk Logged" PT*:"Registradas em massa" EN:"limit = {0}" PT*:"limite = {0}" EN:"Database {0} status has changed from {1} to {2}" PT*:"Banco de dados {0} estatuto foi alterado de {1} para {2}" EN:"Database {0} recovery model has changed from {1} to {2}" PT*:"Banco de dados {0} modelo de recuperação mudou de {1} para {2}" EN:"Recovery Model" PT*:"Modelo de recuperação" EN:"The database files for {0} are over their limit (size={1}, limit={2})" PT*:"Os arquivos de banco de dados para {0} são mais de seu limite (size = {1}, limite = {2})" EN:"The database files for {0} are no longer over their limit (size={1}, limit={2})" PT*:"Os arquivos de banco de dados para {0} já não são mais o seu limite (size = {1}, limite = {2})" EN:"Database file" PT*:"Arquivo de banco de dados" EN:"The database transaction logs for {0} are over their limit (size={1}, limit={2})" PT*:"Os logs de transação do banco de dados para {0} são mais de seu limite (size = {1}, limite = {2})" EN:"The database transaction logs for {0} are no longer over their limit (size={1}, limit={2})" PT*:"Os logs de transação do banco de dados para {0} já não são mais o seu limite (size = {1}, limite = {2})" EN:"Transaction log" PT*:"Log de transações" EN:"full" PT*:"completo" EN:"The database {0} has not been backed up for {1} days (limit={2})" PT*:"O banco de dados {0} não foi feito backup para {1} dias (limite = {2})" EN:"Backed up" PT*:"Apoiado" EN:"days ago" PT*:"dias atrás" EN:"Can not monitor databases on {0} - failed to get list of databases." PT*:"Não é possível monitorar bancos de dados sobre {0} - não conseguiu obter a lista de bancos de dados." EN:"Can not monitor database {0} -- can't retrieve data" PT*:"Não pode monitorar dados {0} - não é possível recuperar dados" EN:"Alert if online status changes for any database" PT*:"Alerta se as mudanças de status on-line para qualquer banco de dados" EN:"Group Monitors by Type" PT*:"Monitores de grupos por Tipo" EN:"Show IDs for Computers, Monitors and Actions" PT*:"Mostrar IDs para computadores, monitores e Ações" EN:"{0}: from {1} to {2}" PT*:"{0}: a partir de {1} a {2}" EN:"The following database statuses have changed:" PT*:"Os seguintes status de banco de dados mudaram:" EN:"Duplicate Action" PT*:"Duplicar Ação" EN:"Copy of {0}" PT*:"Cópia de {0}" EN:"Put servers into immediate maintenance mode" PT*:"Coloque servidores em modo de manutenção imediata" EN:"Advanced Actions ..." PT*:"Ações avançadas ..." EN:"File or directory path that was accessed, or the User that is being alerted on for User Activity Alerts" PT*:"Arquivo ou diretório caminho que foi acessado, ou o usuário que está sendo alertado por Alertas Atividade do Usuário" EN:"Constant value always equal to 'File', 'Directory' or 'User'" PT*:"Valor constante sempre igual a 'File', 'Diretório' ou 'User'" EN:"Name of the application (if available) used to make the change, or empty if a User Activity Alert" PT*:"Nome do aplicativo (se disponível) usado para fazer a mudança, ou vazio se uma atividade Alerta Usuário" EN:"Select the actions that should fire when the Satellite is down." PT*:"Selecione as ações que deverá ser acionado quando o satélite está em baixo." EN:"No counters are being monitored" PT*:"Não há contadores estão sendo monitorados" EN:"Use SSL/TLS for all HTTP communication" PT*:"Use SSL / TLS para todas as comunicações HTTP" EN:"Did not find SNMP value for {0}. Errors: [{1}], [{2}]" PT*:"Não encontrou o valor SNMP para {0}. Erros: [{1}], [{2}]" EN:"Counters that show internal performance characteristics" PT*:"Contadores que mostram as características de desempenho interno" EN:"Queued SNMP trap count" PT*:"Na fila SNMP contagem armadilha" EN:"Number of queued SNMP Traps waiting to be processed by a monitor" PT*:"Número de fila Traps SNMP à espera de ser processado por um monitor" EN:"Queued Syslog count" PT*:"Contagem de Syslog em fila" EN:"Number of queued Syslogs waiting to be processed by a monitor" PT*:"Número de Syslogs na fila aguardando para serem processados ​​por um monitor" EN:"Queued stats to be persisted" PT*:"Estatísticas na fila para ser persistentes" EN:"Number of queued statistics waiting to be written to a database, or for a Satellite, sent to the Central Monitoring Service" PT*:"Número de estatísticas na fila esperando para serem gravados em um banco de dados, ou por um satélite, enviou ao Serviço Central de Monitoramento" EN:"File Sight records queued to be persisted" PT*:"Avistar registros do arquivo na fila para ser persistentes" EN:"Only for PA File Sight. Number of queued records waiting to be written to a database, or optionally for a Satellite, sent to the Central Monitoring Service" PT*:"Só para a Visão PA Arquivo. Número de registros na fila esperando para serem gravados em um banco de dados, ou, opcionalmente, por um satélite, enviou ao Serviço Central de Monitoramento" EN:"Count of defined Satellites" PT*:"Contagem de Satélites definidos" EN:"Number of Satellites Monitoring Services defined in the system" PT*:"Número de Serviços de Monitoramento de Satélites definidas no sistema" EN:"SQLite memory used in KB" PT*:"Memória SQLite usado em KB" EN:"Amount of memory (in KB) the embedded SQLite database is using" PT*:"Quantidade de memória (em KB) o banco de dados SQLite embutido está usando" EN:"Monitor count" PT*:"Monitor de contagem" EN:"Number of monitors visible to this system" PT*:"Número de monitores visíveis para este sistema" EN:"Computer count" PT*:"Contagem de Computador" EN:"Number of computers/devices visible to this system" PT*:"Número de computadores / dispositivos visíveis a este sistema" EN:"Fields in use count" PT*:"Campos na contagem de uso" EN:"Number of internal database field objects in use" PT*:"Número de campo de banco de dados interno objetos em uso" EN:"Fields in existence" PT*:"Campos na existência" EN:"Number of internal database field objects that currently exist" PT*:"Número de objetos de campo de banco de dados internos que existem atualmente" EN:"Fields allocated" PT*:"Campos alocados" EN:"Number of internal database field objects that are allocated" PT*:"Número de objetos de campo de banco de dados internos que estão alocados" EN:"SQLite database connection count" PT*:"Contagem de conexão de banco de dados SQLite" EN:"Count of connections to any SQLite databases" PT*:"Contagem de conexões com os bancos de dados SQLite" EN:"ODBC database connection count" PT*:"ODBC banco de dados contagem conexão" EN:"Count of connections to the ODBC (MS SQL Server) database" PT*:"Contagem de conexões com o banco de dados ODBC (MS SQL Server)" EN:"Service session count" PT*:"Contagem de sessão do serviço" EN:"Number of sessions (user, Satellite, internal) with the monitoring service" PT*:"Número de sessões (usuário, por satélite, interno) com o serviço de monitoramento" EN:"HTTP local requests received" PT*:"HTTP solicitações locais receberam" EN:"HTTP/S requests received from the local computer" PT*:"HTTP / S solicitações recebidas a partir do computador local" EN:"HTTP local bytes received" PT*:"HTTP bytes locais receberam" EN:"Bytes received from the local computer via HTTP/S" PT*:"Bytes recebidos do computador local via HTTP / S" EN:"HTTP local bytes written" PT*:"HTTP bytes locais escritos" EN:"Bytes written to the local computer via HTTP/S" PT*:"Bytes gravados no computador local via HTTP / S" EN:"HTTP local files served" PT*:"HTTP arquivos locais servidos" EN:"Files server to the local computer via HTTP/S" PT*:"Arquivos do servidor para o computador local via HTTP / S" EN:"Internal requests handled locally" PT*:"Solicitações internas tratadas localmente" EN:"Number of internal requests handled from other applications (Console, PALowPriorityHelper, etc) on the local computer" PT*:"Número de pedidos internos manipulados a partir de outras aplicações (Console, PALowPriorityHelper, etc) no computador local" EN:"Internal local request processing ms" PT*:"Ms de processamento de pedido locais internos" EN:"Time spent in ms handling internal requests handled from other applications (Console, PALowPriorityHelper, etc) on the local computer" PT*:"Tempo gasto em ms manipulação solicitações internas tratadas de outras aplicações (Console, PALowPriorityHelper, etc) no computador local" EN:"Internal local SSL request processing ms" PT*:"Ms SSL processamento de solicitação locais internos" EN:"Time spent in ms processing SSL requests from other applications (Console, PALowPriorityHelper, etc) on the local computer" PT*:"Tempo gasto no processamento de pedidos SSL ms de outros aplicativos (console, PALowPriorityHelper, etc) no computador local" EN:"Internal local request waiting ms" PT*:"Ms solicitação local Interno espera" EN:"Time spent waiting in ms for a request to start getting processed from other applications (Console, PALowPriorityHelper, etc) on the local computer" PT*:"Tempo de espera em ms para um pedido para começar a se processado a partir de outras aplicações (Console, PALowPriorityHelper, etc) no computador local" EN:"HTTP local connection reuse count" PT*:"HTTP local contagem de reutilização da conexão" EN:"Local HTTP/S connections that were reused from other applications (Console, PALowPriorityHelper, etc) on the local computer" PT*:"Conexões HTTP / S locais que foram reutilizados de outros aplicativos (console, PALowPriorityHelper, etc) no computador local" EN:"Average HTTP local bytes read per minute" PT*:"HTTP Média de bytes locais ler por minuto" EN:"Average HTTP/S bytes read per minute (over a 15 minute period) for local requests from other applications (Console, PALowPriorityHelper, etc) on the local computer" PT*:"HTTP médio / S bytes lidos por minuto (durante um período de 15 minutos) para solicitações locais de outros aplicativos (console, PALowPriorityHelper, etc) no computador local" EN:"Average HTTP local bytes written per minute" PT*:"HTTP Média de bytes locais escritos por minuto" EN:"Average HTTP/S bytes written per minute (over a 15 minute period) for local requests from other applications (Console, PALowPriorityHelper, etc) on the local computer" PT*:"HTTP médio / S bytes escritos por minuto (durante um período de 15 minutos) para solicitações locais de outros aplicativos (console, PALowPriorityHelper, etc) no computador local" EN:"Average HTTP local requests received per minute" PT*:"HTTP Média solicitações locais recebidos por minuto" EN:"Average HTTP requests received per minute (over a 15 minute period) from other applications (Console, PALowPriorityHelper, etc) on the local computer" PT*:"Média de solicitações HTTP recebidas por minuto (durante um período de 15 minutos) a partir de outras aplicações (Console, PALowPriorityHelper, etc) no computador local" EN:"Average files served via HTTP per minute to local computer" PT*:"Média de arquivos via HTTP servido por minuto para o computador local" EN:"Average files served via HTTP per minute (over a 15 minute period) to the local computer" PT*:"Média de arquivos via HTTP servido por minuto (durante um período de 15 minutos) para o computador local" EN:"Average requests handled per minute from local" PT*:"Média de pedidos manipulados por minuto a partir de locais" EN:"Average application requests handled per minute from local computer" PT*:"Média de pedidos de aplicação tratada por minuto a partir do computador local" EN:"Average local HTTPS/S request processing time in ms" PT*:"HTTPS Média locais / S tempo de processamento do pedido em ms" EN:"Average HTTPS/S request processing time (over a 15 minute period) in ms for requests from the local computer" PT*:"HTTPS médio / S tempo de processamento do pedido (por um período de 15 minutos), em ms para solicitações do computador local" EN:"Average local SSL processing time in ms" PT*:"Tempo de processamento SSL média local em ms" EN:"Average SSL processing time (over a 15 minute period) in ms for requests from the local computer" PT*:"Tempo médio de processamento SSL (ao longo de um período de 15 minutos), em ms para solicitações do computador local" EN:"Average local HTTP/S wait time in ms" PT*:"Tempo HTTP / S espera média local em ms" EN:"Average HTTP/S wait for handler (over a 15 minute period) in ms for requests from the local computer" PT*:"HTTP médio / S esperar handler (ao longo de um período de 15 minutos), em ms para solicitações do computador local" EN:"HTTP remote requests received" PT*:"HTTP solicitações remotas recebidas" EN:"HTTP/S requests received from remote computers" PT*:"HTTP / S solicitações recebidas a partir de computadores remotos" EN:"HTTP remote bytes received" PT*:"HTTP bytes remotos recebidos" EN:"Bytes received from remote computers via HTTP/S" PT*:"Bytes recebidos a partir de computadores remotos via HTTP / S" EN:"HTTP remote bytes written" PT*:"HTTP bytes remotos escritos" EN:"Bytes written to remote computers via HTTP/S" PT*:"Bytes gravados em computadores remotos via HTTP / S" EN:"HTTP remote files served" PT*:"HTTP arquivos remotos serviram" EN:"Files server to remote computers via HTTP/S" PT*:"Arquivos de servidor para computadores remotos via HTTP / S" EN:"Internal requests handled for remote" PT*:"Solicitações internas manipulados por controle remoto" EN:"Number of internal requests handled from other applications (Console, Satellite, etc) on remote computers" PT*:"Número de pedidos internos manipulados a partir de outras aplicações (Console, satélite, etc) em computadores remotos" EN:"Internal remote request processing ms" PT*:"Ms de processamento de pedido remotos internos" EN:"Time spent in ms handling remote requests from other applications (Console, Satellite, etc) on remote computers" PT*:"Tempo gasto em ms manipulação solicitações remotas de outros aplicativos (console, satélite, etc) em computadores remotos" EN:"Internal remote SSL request processing ms" PT*:"SSL remoto ms processamento de solicitação internos" EN:"Time spent in ms processing SSL requests from other applications (Console, Satellite, etc) on remote computers" PT*:"Tempo gasto no processamento de pedidos SSL ms de outros aplicativos (console, satélite, etc) em computadores remotos" EN:"Internal remote request waiting ms" PT*:"Ms pedido remoto Interno espera" EN:"Time spent waiting in ms for a request to start getting processed from other applications (Console, Satellite, etc) on remote computers" PT*:"Tempo de espera em ms para um pedido para começar a se processado a partir de outras aplicações (Console, satélite, etc) em computadores remotos" EN:"HTTP remote connection reuse count" PT*:"HTTP conexão remota contagem reutilização" EN:"Remote HTTP/S connections that were reused from other applications (Console, Satellite, etc) on remote computers" PT*:"Conexões HTTP remoto / S que foram reutilizados de outros aplicativos (console, satélite, etc) em computadores remotos" EN:"Average HTTP remote bytes read per minute" PT*:"Bytes remotos HTTP Média de ler por minuto" EN:"Average HTTP/S bytes read per minute (over a 15 minute period) for remote requests from other applications (Console, Satellite, etc) on remote computers" PT*:"HTTP médio / S bytes lidos por minuto (durante um período de 15 minutos) para pedidos remotos de outros aplicativos (console, satélite, etc) em computadores remotos" EN:"Average HTTP remote bytes written per minute" PT*:"Bytes remotos HTTP Média escritos por minuto" EN:"Average HTTP/S bytes written per minute (over a 15 minute period) for remote requests from other applications (Console, Satellite, etc) on remote computers" PT*:"HTTP médio / S bytes escritos por minuto (durante um período de 15 minutos) para pedidos remotos de outros aplicativos (console, satélite, etc) em computadores remotos" EN:"Average HTTP remote requests received per minute" PT*:"Pedidos remotos HTTP médio recebido por minuto" EN:"Average HTTP requests received per minute (over a 15 minute period) from other applications (Console, Satellite, etc) on remote computers" PT*:"Média de solicitações HTTP recebidas por minuto (durante um período de 15 minutos) a partir de outras aplicações (Console, satélite, etc) em computadores remotos" EN:"Average files served via HTTP per minute to remote computers" PT*:"Média de arquivos via HTTP servido por minuto a computadores remotos" EN:"Average files served via HTTP per minute (over a 15 minute period) to remote computers" PT*:"Média de arquivos via HTTP servido por minuto (durante um período de 15 minutos) a computadores remotos" EN:"Average requests handled per minute from remote" PT*:"Média de pedidos manipulados por minuto a partir remoto" EN:"Average application requests handled per minute for remote computers" PT*:"Média de pedidos de aplicação tratada por minuto para computadores remotos" EN:"Average remote HTTPS/S request processing time in ms" PT*:"HTTPS remoto médio / S tempo de processamento do pedido em ms" EN:"Average HTTPS/S request processing time (over a 15 minute period) in ms for requests for remote computers" PT*:"HTTPS médio / S tempo de processamento do pedido (por um período de 15 minutos), em ms para pedidos de computadores remotos" EN:"Average remote SSL processing time in ms" PT*:"Tempo médio de processamento SSL remoto em ms" EN:"Average SSL processing time (over a 15 minute period) in ms for requests for remote computers" PT*:"Tempo médio de processamento SSL (ao longo de um período de 15 minutos), em ms para pedidos de computadores remotos" EN:"Average remote HTTP/S wait time in ms" PT*:"HTTP remoto médio / S tempo de espera em ms" EN:"Average HTTP/S wait for handler (over a 15 minute period) in ms for requests for remote computers" PT*:"HTTP médio / S esperar handler (ao longo de um período de 15 minutos), em ms para pedidos de computadores remotos" EN:"Satellite connection count" PT*:"Contagem de conexão por satélite" EN:"Number of current HTTPS connections from Satellites" PT*:"Número de conexões HTTPS atuais a partir de satélites" EN:"HTTP threads waiting" PT*:"Tópicos HTTP espera" EN:"Number of HTTP/S server threads waiting to process requests" PT*:"Número de threads do servidor HTTP / S de espera para processar pedidos" EN:"HTTP worker thread count" PT*:"Contagem de segmento de trabalho HTTP" EN:"Number of worker threads available to process HTTP/S requests" PT*:"Número de threads de trabalho disponíveis para processar HTTP / S solicitações" EN:"Connected SSL-TLS socket count" PT*:"Connected contagem soquete SSL-TLS" EN:"Count of connected SSL/TLS sockets" PT*:"Contagem de conectados soquetes SSL / TLS" EN:"Number of HTTP/S sessions" PT*:"Número de sessões HTTP / S" EN:"Count of current HTTP/S sessions with the monitoring service" PT*:"Contagem de sessões atuais HTTP / S com o serviço de monitoramento" EN:"The database being checked" PT*:"O banco de dados a ser verificado" EN:"Configured threshold" PT*:"Limite configurado" EN:"Current value" PT*:"Valor atual" EN:"Database Size" PT*:"Banco de dados Tamanho" EN:"Statistic being checked. One of: DBINDEX_SIZE, LOGSIZE, TOTALSIZE, FILEOVERLIMIT, LOGOVERLIMIT, RECOVERYCHANGED" PT*:"Estatística que está sendo verificado. Um dos seguintes: DBINDEX_SIZE, LOGSIZE, TotalSize, FILEOVERLIMIT, LOGOVERLIMIT, RECOVERYCHANGED" EN:"Database Size Records" PT*:"Banco de dados Tamanho Registros" EN:"Database Percent Used" PT*:"Porcentagem dados usados" EN:"Transaction Log Percent Used" PT*:"Transaction Log cento Usado" EN:"Database Plus Index File Size" PT*:"Banco de dados mais Index Tamanho" EN:"Transaction Log File Size" PT*:"Tamanho do arquivo de log de transações" EN:"Shared Setting: Use IP Address for host name for non-conforming logs" PT*:"Configuração Compartilhada: Endereço Use IP para o nome do host para os registros não-conformes" EN:"Discovering devices from {0}" PT*:"Descobrindo dispositivos de {0}" EN:"Discovering" PT*:"Descobrindo" EN:"Monitor(s) will have Deduplication Field IDs set to specified value" PT*:"Monitor (s) terá de desduplicação de campo IDs definidos para o valor especificado" EN:"Monitors: Set Event Deduplication ID" PT*:"Monitores: Set Evento desduplicação ID" EN:"Report Title" PT*:"Título do relatório" EN:"Report Tab" PT*:"Tab Relatório" EN:"Custom Report" PT*:"Relatório personalizado" EN:"Custom Group Report" PT*:"Relatório do Grupo Personalizado" EN:"Start Monitoring" PT*:"Comece Monitoramento" EN:"Stop Monitoring" PT*:"Pare de Monitoramento" EN:"Constant value equal to 'CREATED', 'DELETED', 'CHANGED' or 'DOWN'." PT*:"Valor constante igual a 'CRIOU', 'apagado', 'MUDOU "ou" para baixo "." EN:"Monitored" PT*:"Monitorado" EN:"Not Monitored" PT*:"Não Monitorado" EN:"Database {0} status: {1}" PT*:"Banco de dados {0} Estado: {1}" EN:"Database {0} was deleted" PT*:"Banco de dados {0} foi eliminado" EN:"Database {0} was created" PT*:"Banco de dados {0} foi criado" EN:"Database {0} online status changed from {1} to {2}" PT*:"Banco de dados {0} status online mudou de {1} para {2}" EN:"Database {0} is not online" PT*:"Banco de dados {0} não está online" EN:"Alert if databases are deleted" PT*:"Alerte-se as bases de dados são apagados" EN:"Web Page Monitor for {0}" PT*:"Monitor Página Web para {0}" EN:"Outside threshold for {0}" PT*:"Limite exterior para {0}" EN:"It is OK to create a {0} directly, but we recommend you use the {1} to do it -- this will be easier and will add additional monitors. You can cancel and create a {1} instead.\r\n\r\nWould you like to cancel?" PT*:"É OK para criar um {0} diretamente, mas recomendamos que você use a {1} para fazê-lo - isso vai ser mais fácil e irá adicionar monitores adicionais. Você pode cancelar e criar uma {1} em seu lugar. \r\n \r\n Gostaria de cancelar?" EN:"Allow new line character in output" PT*:"Permitir caractere de nova linha de produção" EN:"Do you also want to export the actions? They might contain email addresses, scripts, etc." PT*:"Você também deseja exportar as ações? Eles podem conter endereços de e-mail, scripts, etc" EN:"File Ages in {0}" PT*:"Idade arquivo em {0}" EN:"Directory to check:" PT*:"Directory para verificar:" EN:"Extensions to check" PT*:"Extensões para verificar" EN:"Extensions to ignore" PT*:"Extensões para ignorar" EN:"Extensions can include wildcard characters like * and ?\r\nPut each extension on its own line.\r\n\r\nExamples:\r\n*\r\n*.dat\r\nfile???.txt" PT*:"As extensões podem incluir caracteres curinga, como * e? \r\n Coloque cada extensão em sua própria linha. \r\n \r\n Exemplos:. \r\n * \r\n * Dat \r\n txt??." EN:"Alert for {0}" PT*:"Alerta para {0}" EN:"Desktop Notification" PT*:"Notificação de desktop" EN:"Forwards the alert to the Desktop Notification app running on a user's computer." PT*:"Encaminha o alerta para o aplicativo de notificação de desktop rodando no computador do usuário." EN:"This action can't be added directly. Login with the Desktop Notification application -- doing so will create this action" PT*:"Essa ação não pode ser adicionado diretamente. Entrar com o pedido de notificação de desktop - isso irá criar esta ação" EN:"The alert has been queued up for {0}'s desktop. If the notification application is running, they will receive the alert in the next few seconds." PT*:"O alerta foi colocado na fila para {0} 's desktop. Se o pedido de notificação está funcionando, eles vão receber o alerta nos próximos segundos." EN:"Desktop Notification for {0}" PT*:"Notificação Desktop para {0}" EN:"Configure Desktop Notification" PT*:"Configurar notificação de desktop" EN:"This action will send alerts to computers that have the PA Desktop Notification program running." PT*:"Esta ação irá enviar alertas para computadores que possuem o programa de Notificação PA desktop rodando." EN:"Notifications for:" PT*:"Notificações para:" EN:"PA Desktop Notifier" PT*:"PA desktop Notifier" EN:"Test Login" PT*:"Teste de Acesso" EN:"Show alerts as pop-up message boxes" PT*:"Mostrar alertas como caixas de mensagem pop-up" EN:"Show alerts as taskbar slide-up boxes" PT*:"Mostrar alertas como caixas de slide-up da barra de tarefas" EN:"Enter the external server name or IP address, and port, of the central monitoring service.\r\nExample: 192.168.1.5:81\r\nThe port can be found in the Console in Settings -> HTTP Server Settings." PT*:"Digite o nome do servidor externo ou endereço IP e porta, do serviço de monitoramento central. \r\n Exemplo: 192.168.1.5:81 \r\n A porta pode ser encontrada no console em Configurações -> Configurações do servidor HTTP." EN:"Username and password are configured in the Console in Settings -> Remote Access." PT*:"Nome de usuário e senha estão configurados no console em Configurações -> Acesso Remoto." EN:"Automatically start this application when you login to Windows" PT*:"Iniciar automaticamente esta aplicação quando você entra para o Windows" EN:"Add Monitoring Templates" PT*:"Adicionar Modelos de Monitoramento" EN:"Select the monitor template type" PT*:"Selecione o tipo de modelo de monitor de" EN:"Choose an example server for building the template." PT*:"Escolha um servidor de exemplo para a construção do modelo." EN:"CSV File" PT*:"Arquivo CSV" EN:"Chart: Horizontal Bar" PT*:"Chart: Horizontal Bar" EN:"This is a test of the {0} action. A real alert would have details about any problem detected." PT*:"Este é um teste da {0} ação. Um alerta real teria detalhes sobre qualquer problema detectado." EN:"Monitor Templates" PT*:"Monitorar Templates" EN:"Disable template propagation" PT*:"Desativar propagação modelo" EN:"Enable template propagation" PT*:"Permitir a propagação do modelo" EN:"Copy All Templates" PT*:"Copie Todos os modelos" EN:"Paste Monitor or Template (asynchronous)" PT*:"Colar Monitor ou modelo (assíncrono)" EN:"This monitor is defined by a monitor template. Edit the template to make changes." PT*:"Este monitor é definido por um modelo de monitor. Edite o modelo para fazer alterações." EN:"View Template ..." PT*:"Ver modelo ..." EN:"from template" PT*:"a partir do modelo" EN:"Add Users to Ignore" PT*:"Adicionar usuários a ignorar" EN:"Add users to ignore below, one on each line. You can use the ? and * wild card character to specify multiple users." PT*:"Adicionar usuários a ignorar a seguir, um em cada linha. Você pode usar o? e * caractere curinga para especificar vários usuários." EN:"The new users will show up in the list in a few moments" PT*:"Os novos usuários vai aparecer na lista em alguns momentos" EN:"Add Users..." PT*:"Adicionar usuários ..." EN:"Permanently log sent emails" PT*:"Permanentemente log-mails enviados" EN:"Permanently log service start/stop" PT*:"Log permanentemente serviço start / stop" EN:"Permanently log monitor configuration changes" PT*:"Permanentemente registrar as mudanças de configuração do monitor" EN:"PagerDuty" PT*:"PagerDuty" EN:"Sends alerts to your account at PagerDuty to be forwarded according to rules you have setup." PT*:"Envia alertas para a sua conta em PagerDuty para ser encaminhado de acordo com regras que você tem a configuração." EN:"The PagerDuty alert has been sent" PT*:"O alerta PagerDuty foi enviada" EN:"PagerDuty for {0}" PT*:"PagerDuty para {0}" EN:"Configure PagerDuty" PT*:"Configure PagerDuty" EN:"1. In your account, under the Services tab, click ""Add New Service"".\r\n2. Select ""Generic API"" for the Service Type.\r\n3. Click the ""Add Service"" button.\r\n4. Once the service is created, you'll be taken to the service page where you will see ""Service key""." PT*:"1. Na sua conta, na guia Serviços, clique em Adicionar Novo "" Serviço "". \r\n 2. Selecione "" genérico API "" para o tipo de serviço. \r\n 3. Clique no botão Adicionar "" Serviço "". \r\n 4. Uma vez que o serviço é criado, você será levado para a página do serviço, onde você verá chave "" "" Service." EN:"Service API Key:" PT*:"Serviço API Key:" EN:"FAILED TO NOTIFY VIA PagerDuty. Original message:" PT*:"Não notificou VIA PagerDuty. Mensagem original:" EN:"Runs a Scheduled Report. If the Scheduled Report is configure to send the report via email, it will do so." PT*:"Executa um relatório agendado. Se o relatório agendado é configurar para enviar o relatório por e-mail, ele vai fazê-lo." EN:"Run Report" PT*:"Executar Relatório" EN:"Configure Run Report Action" PT*:"Configure Run Ação Relatório" EN:"This action will run the specified Scheduled Report." PT*:"Esta ação irá executar o relatório agendado especificado." EN:"The Scheduled Report will behave normally, including sending the report via email and/or creating external .CSV or .PDF files." PT*:"O relatório agendado irá se comportar normalmente, inclusive o envio do relatório por e-mail e / ou a criação externa. CSV ou. Arquivos PDF." EN:"Select report to run:" PT*:"Selecionar relatório para ser executado:" EN:"{0} license has expired, and a branded installation can not run as the Free Edition, so the monitoring service will shut down in 5 minutes :( You can activate a new license during this time. See {1} for product license details." PT*:"{0} licença expirou, e uma instalação de marca não pode ser executado como o Free Edition, de modo que o serviço de monitoramento será encerrado em 5 minutos :( Você pode ativar uma nova licença durante este tempo. Veja {1} para detalhes da licença do produto." EN:"Owning group:" PT*:"Grupo proprietário:" EN:"Number events recorded to ErrorHistory table" PT*:"Eventos número registrado para mesa ErrorHistory" EN:"Number of events recorded to the ErrorHistory table (since the process started) " PT*:"Número de eventos registrados para a mesa de ErrorHistory (desde o início do processo) " EN:"Number of Stats recorded to the database" PT*:"Número de Estatísticas gravada no banco de dados" EN:"Number of Stats recorded to the database (since the process was started)" PT*:"Número de Dados registados na base de dados (uma vez que o processo foi iniciado)" EN:"Number of Event Log entries examined" PT*:"Número de entradas do log de eventos examinou" EN:"Total number of Event Log entries examined (since the process was started)" PT*:"Número total de eventos entradas de registro examinado (uma vez que o processo foi iniciado)" EN:"Number of Syslogs received" PT*:"Número de Syslogs recebeu" EN:"Total number of Syslogs received (since the process was started)" PT*:"Número total de Syslogs recebido (uma vez que o processo foi iniciado)" EN:"Number of Traps received" PT*:"Número de Traps recebeu" EN:"Total number of Traps received (since the process was started)" PT*:"Número total de Armadilhas recebido (uma vez que o processo foi iniciado)" EN:"Hourly average events recorded to ErrorHistory table" PT*:"Eventos médios horários registrados na tabela ErrorHistory" EN:"Hourly average of the number of events recorded to the ErrorHistory table" PT*:"Média horária do número de eventos registrados para a mesa de ErrorHistory" EN:"Hourly average number of Stats recorded to the database" PT*:"Número médio por hora de Estatísticas gravada no banco de dados" EN:"Hourly average number of Event Log entries examined" PT*:"Número médio por hora de entradas do log de eventos examinou" EN:"Hourly average number of Syslogs received" PT*:"Número médio por hora de Syslogs recebeu" EN:"Hourly average number of Traps received" PT*:"Número médio por hora de Traps recebeu" EN:"Average hourly monitoring events recorded" PT*:"Média de eventos de monitoramento por hora registrados" EN:"Average hourly Event Log entries inspected" PT*:"Média de entradas log de eventos por hora inspecionados" EN:"Average hourly statistics recorded" PT*:"Estatísticas médios horários registrados" EN:"Global Monitor" PT*:"Global Monitor" EN:"Global Monitors" PT*:"Monitores globais" EN:"Unmonitored Device Scan" PT*:"Unmonitored Verificação de dispositivo" EN:"Add found servers/devices to group:" PT*:"Adicionar encontrados servidores / dispositivos de grupo:" EN:"Copy configuration to new servers/devices from:" PT*:"Copie a configuração de novos servidores / dispositivos a partir de:" EN:"Configure periodic scans of the network to find new servers/devices that are not being monitored." PT*:"Configurar verificações periódicas da rede para encontrar novos servidores / dispositivos que não estão sendo monitorados." EN:"Scan from:" PT*:"Digitalização a partir de:" EN:"Range to scan:" PT*:"Faixa para digitalizar:" EN:"Error in expression (mismatched parens?)" PT*:"Erro na expressão (incompatíveis parênteses?)" EN:"Scale value:" PT*:"Valor da escala:" EN:"value=" PT*:"valor =" EN:"Threshold line (for graphical output)" PT*:"Linha de limite (para saída gráfica)" EN:"IP address of the new computer/device that was found" PT*:"Endereço IP do novo computador / dispositivo que foi encontrado" EN:"Constant value of ""DEVICE""" PT*:"Valor constante de "" DEVICE """ EN:"IP address" PT*:"Endereço IP" EN:"DNS name if it can be determined" PT*:"Nome DNS se ele pode ser determinado" EN:"Periodically scans an IP address range for devices that are not being monitored. Alerts contain a list of devices. Devices can automatically be added for monitoring." PT*:"Periodicamente verifica um intervalo de endereços IP para os dispositivos que não estão sendo monitorados. Alertas de conter uma lista de dispositivos. Os dispositivos podem ser adicionados automaticamente para o monitoramento." EN:"Network Scanner" PT*:"Scanner de rede" EN:"New servers/devices found by a scan from {0}" PT*:"Novos servidores / dispositivos encontrados por uma varredura de {0}" EN:"Alert if size > {0} MB" PT*:"Se o tamanho de alerta> {0} MB" EN:"Alert if size changes by {0} MB between scans" PT*:"Alerta se alterações de tamanho por {0} MB entre scans" EN:"Alert if size changes by {0} % between scans" PT*:"Alerta se alterações de tamanho por {0}% entre scans" EN:"End Now" PT*:"End Agora" EN:"Use advanced event deduplication. When an event is first seen, actions are run. Subsequent events will not trigger actions, until the event is 'reset'. What it takes to 'reset' an event is configurable." PT*:"Use avançado desduplicação evento. Quando um evento é visto pela primeira vez, as ações são executadas. Eventos subsequentes não irá desencadear ações, até que o evento é 'reset'. O que é preciso para 'reset' um evento é configurável." EN:"No new servers or devices found" PT*:"Não há novas servidores ou dispositivos encontrados" EN:"This folder can not be removed because it is not empty. Remove the items in this folder and then try to delete it again." PT*:"Essa pasta não pode ser removido porque não está vazio. Remova os itens nesta pasta e tente apagá-lo novamente." EN:"PA Product Internals" PT*:"PA Internals Produto" EN:"Monitor Template Library" PT*:"Monitorar Template Library" EN:"{Template Library}" PT*:"{Template Library}" EN:"(Optional)" PT*:"(Opcional)" EN:"Congratulations! Your template was successfully uploaded. It will be enabled within the next business day." PT*:"Parabéns! Seu modelo foi enviada com sucesso. Ele será ativado no próximo dia útil." EN:"There was a network problem uploading the template. The error is: {0}" PT*:"Houve um problema de rede fazer o upload do template. O erro é: {0}" EN:"There was a problem uploading the template. The error is: {0}" PT*:"Houve um problema ao carregar o modelo. O erro é: {0}" EN:"Share Template" PT*:"Compartilhar Template" EN:"View Template Content" PT*:"Ver Content Template" EN:"Email address that Power Admin can use to contact you if needed (NOT shown to the public):" PT*:"E-mail que o Poder Admin pode usar para contactá-lo se necessário (não mostrado ao público):" EN:"Upload Template..." PT*:"Carregar modelo ..." EN:"Thank you for sharing your monitor template with other professionals around the world! Please enter the fields below." PT*:"Obrigado por compartilhar seu modelo de monitor com outros profissionais em todo o mundo! Por favor insira os campos abaixo." EN:"Required fields:" PT*:"Os campos obrigatórios:" EN:"Template title (shown to the public):" PT*:"Título de modelo (mostrado ao público):" EN:"Template description (shown to the public):" PT*:"Da descrição do modelo (mostrado ao público):" EN:"Optional fields:" PT*:"Campos opcionais:" EN:"Name shown as the submitter of the template (shown to the public):" PT*:"Nome como o apresentador do modelo (mostrado ao público):" EN:"Contact information if someone from the public wants to contact you (shown to the public):" PT*:"Informações para contato, se alguém do público quer entrar em contato com você (mostrado ao público):" EN:"Remove Power Templates folder" PT*:"Remover filtro Poder Templates" EN:"Copy to Monitor Template Library" PT*:"Copie para monitorar Template Library" EN:"Share template on the Internet ..." PT*:"Template Compartilhar na Internet ..." EN:"Copy to server/device ..." PT*:"Copiar para o servidor / dispositivo ..." EN:"Select the target servers/devices" PT*:"Selecione o destino servidores / dispositivos" EN:"Copy to group Power Templates ..." PT*:"Copiar para o grupo Modelos de energia ..." EN:"Template Operations" PT*:"Operações de modelo" EN:"Power Templates" PT*:"Modelos de energia" EN:"There was an error downloading the template. The reason given: {0}\r\n\r\nReceived data: {1}" PT*:"Houve um erro ao fazer o download do template. O motivo: {0} \r\n \r\n Os dados recebidos: {1}" EN:"Download new templates from the Internet ..." PT*:"Download de novos modelos a partir da Internet ..." EN:"The monitor was downloaded and will now be shown to you for your approval." PT*:"O monitor foi baixado e será mostrada a você para sua aprovação." EN:"Do you want to save this monitor template?" PT*:"Você quer salvar este modelo de monitor?" EN:"Disconnect from Power Template" PT*:"Disconnect from Template Poder" EN:"Promote to Power Template" PT*:"Promover a Power Template" EN:"Choose an example server for viewing the template." PT*:"Escolha um servidor de exemplo para visualizar o modelo." EN:"Confirm Save" PT*:"Confirme Salvar" EN:"Monitors for drives (USB or otherwise) getting added, or and CD/DVDs being inserted, and disconnects them if needed." PT*:"Monitores para unidades USB (ou não) sendo adicionado, ou e CD / DVDs que está sendo inserido, e desconecta-los, se necessário." EN:"Drive Sight" PT*:"Unidade da Visão" EN:"Found CD/DVD {0} in drive {1}. Ejecting." PT*:"Encontrado CD / DVD {0} em unidade de {1}. Ejetar." EN:"Found removable/USB disk {0} at {1}. Ejecting." PT*:"Encontrado disco removível USB / {0} em {1}. Ejetar." EN:"Removable drives did not have Auto Run disabled. Disabling." PT*:"Unidades removíveis não tinha Auto Run desativado. A desativação." EN:"CD/DVD drives did not have Auto Run disabled. Disabling." PT*:"CD / DVD não tinha Auto Run desativado. A desativação." EN:"Configure Drive Sight" PT*:"Configurar Unidade Visão" EN:"Auto eject CDs put into a CD drive" PT*:"Auto ejetar CDs colocados em uma unidade de CD" EN:"Disconnect external drives that are attached" PT*:"Desconecte os discos externos que estão ligados" EN:"Disable Auto Run for connected drives/disks" PT*:"Desativar Auto Run para conectados drives / discos" EN:"Monitor drives/disks that are added to the computer and reject them." PT*:"Monitorar unidades / discos que são adicionados ao computador e rejeitá-los." EN:"Exceptions:" PT*:"Exceções:" EN:"Allow the disk/CD/DVD if the Volume Serial Number is listed below:" PT*:"Permitir que o disco / CD / DVD Se o número de série do volume é listado abaixo:" EN:"Note: Volume Serial Numbers can be seen at the top of the 'dir' command in a command prompt, or by running:\r\nvol {drive letter}:" PT*:"Nota: Desconto números de série pode ser visto no topo do comando 'dir' em um prompt de comando, ou através da execução: \r\n vol {letra}:" EN:"Do not use 0 baseline" PT*:"Não use 0 baseline" EN:"The unit should represent the value after any scaling done above" PT*:"A unidade deve representar o valor depois de qualquer dimensionamento feito acima" EN:"Alert Conditions:" PT*:"Condições de alerta:" EN:"(Optional) Example: value/8 or (value * 8)/1024" PT*:"(Opcional) Exemplo: valor / 8 ou (valor * 8) / 1024" EN:"Boolean" PT*:"Booleana" EN:"Number" PT*:"Número" EN:"No disk space information returned for {0}. Did receive information for: {1}" PT*:"Nenhuma informação espaço em disco voltou para {0}. Recebeu informações para: {1}" EN:"Failed to send request to helper application." PT*:"Falha ao enviar solicitação para aplicação de ajuda." EN:"helper application" PT*:"aplicação de ajuda" EN:"Power Template" PT*:"Template Poder" EN:"Permanently log servers entering and leaving maintenance" PT*:"Permanentemente servidores registram que entram e saem de manutenção" EN:"The {0} internal HTTP server has failed to start because SSL certificate files could not be loaded. See service log file for more information." PT*:"O {0} servidor HTTP interno falhou ao iniciar porque arquivos de certificado SSL não pôde ser carregado. Ver arquivo de log para obter mais informações." EN:"Login will probably fail because of this error." PT*:"Entrar provavelmente irá falhar devido a este erro." EN:"Auto-scale" PT*:"Escala Auto" EN:"Paste a list of server names into this space to quickly setup monitors. To specify an optional username and password, or alias use the form:\r\n server_name,user_name,password,alias\r\n\r\nNot all lines have to use the same format. For example, the following is legal:\r\n EXCH01 (attaches as service's currently logged in user)\r\n EXCH02\r\n WEB01,corp\\bob,baseball,Main Web Site (attaches as domain account corp\\bob with password baseball)\r\n WEB02,monitor,secret (attaches as local account monitor)\r\n WEBN,,,Load Balancer (uses Load Balancer as alias)" PT*:"Cole uma lista de nomes de servidores para este espaço de forma rápida monitores de configuração. Para especificar um nome de usuário e senha opcional, ou alias, use o formulário: server_name \r\n, username, password, aliás \r\n \r\n Nem todas as linhas têm que usar o mesmo formato. Por exemplo, o seguinte é legal: \r\n EXCH01 (atribui como do serviço de usuário conectado no momento) \r\n EXCH02 \r\n Web01, corp \\ bob, baseball, Main Web Site (atribui como conta de domínio corp \\ bob com baseball senha) \r\n WEB02, monitor, secretas (adidos como monitor de conta local) \r\n WEBN ,,, Load Balancer (usa Load Balancer como alias)" EN:"Automatically show ports that are not specified above" PT*:"Mostrar automaticamente as portas que não são especificadas acima" EN:"Automatically group ports not specified above" PT*:"Automaticamente as portas do grupo não especificadas acima" EN:"Show In and Out lines for grouped ports on the same chart" PT*:"Mostrar Entrada e Saída linhas para portas agrupadas no mesmo gráfico" EN:"Show In and Out lines for grouped ports on separate In and Out charts" PT*:"Mostrar Entrada e Saída linhas para portas agrupadas em gráficos de entrada e saída separados" EN:"Maximum number of ports to group on a chart" PT*:"O número máximo de portas para agrupar em um gráfico" EN:"Grouping Lists" PT*:"Agrupamento de listas" EN:"Example:" PT*:"Exemplo:" EN:"dmz,inside\r\nvlan\r\n\r\nAny port alias containing ""dmz"" or ""inside"" will be shown on the same chart.\r\nAny port alias containing ""vlan"" will be shown together, but on a separate chart from the one above." PT*:"dmz, dentro apelido vlan \r\n \r\n qualquer porta \r\n contendo "" "" dmz ou "" dentro "" será mostrado no mesmo gráfico. \r\n Nenhum nome alternativo de porta contendo "" vlan "" serão mostrados juntos, mas em um gráfico separado daquele acima." EN:"{0} entering {1} minute maintenance. Requested by: {2}" PT*:"{0} {1} que entra manutenção minuto. Pedido: {2}" EN:"{0} leaving maintenance because of: {1}" PT*:"{0} deixando manutenção devido a: {1}" EN:"Connected Sessions" PT*:"Sessões conectadas" EN:"All Sessions" PT*:"Todas as Sessões" EN:"The administrator requires that the Console version match the Central Monitoring Service, but they do not match. Upgrading the Console is required to continue." PT*:"O administrador requer que a versão do console combinar com o Serviço de Monitoramento Central, mas eles não são iguais. Atualizando o Console é necessário para continuar." EN:"Configure Multi-Port Charts" PT*:"Configure multi-porta Charts" EN:"Grouping Lists are used to group ports together on charts for a specific Server/Device. Each grouping line represents a chart. " PT*:"Listas de agrupamento são utilizados para portas agrupar em gráficos para um servidor / dispositivo específico. Cada linha representa um gráfico de agrupamento. " EN:"Ports whose alias text is contained within a grouping line will be shown on the same chart. Multiple items can be comma separated." PT*:"Portas cujo apelido texto está contido dentro de uma linha de agrupamento será exibido no mesmo gráfico. Vários itens podem ser separados por vírgulas." EN:"Report service problems separately" PT*:"Problemas de serviço em separado" EN:"Report counter problems separately" PT*:"Problemas relatório do contador separadamente" EN:"Report low disks separately" PT*:"Relatório discos baixas separadamente" EN:"Desktop Notifier" PT*:"Área de trabalho Notifier" EN:"Mobile" PT*:"Celular" EN:"Web" PT*:"Web" EN:"{older application}" PT*:"{Aplicativo mais antigo}" EN:"Recently Acknowledged Alerts" PT*:"Alertas reconheceu recentemente" EN:"Ignore ports containing any of the text below" PT*:"Ignore as portas que contenham qualquer do texto abaixo" EN:"Show completely green servers?" PT*:"Mostrar servidores completamente verdes?" EN:"Set Report Properties" PT*:"Definir Propriedades do Relatório" EN:"Don't show servers that are completely green" PT*:"Não mostrar os servidores que são completamente verde" EN:"Do not show this chart if there are less than this many ports on a device:" PT*:"Não mostrar esta carta, se houver menos do que este número de portas em um dispositivo:" EN:"YOUR LOGO HERE" PT*:"O seu logótipo aqui" EN:"To change or remove this logo, go to:" PT*:"Para alterar ou remover este logotipo, acesse:" EN:"Disable chart" PT*:"Gráfico Disable" EN:"Monitoring Coverage" PT*:"Monitoramento da cobertura" EN:"central network" PT*:"rede central" EN:"Scan {0}" PT*:"Digitalização {0}" EN:"Monitoring Location" PT*:"Monitoramento Local" EN:"Monitored Devices" PT*:"Dispositivos monitorados" EN:"Monitored Percentage" PT*:"Percentual Monitorado" EN:"Unmonitored Servers/Devices" PT*:"Servidores não monitoradas / Dispositivos" EN:"Custom Charts" PT*:"Gráficos personalizados" EN:"Group Charts" PT*:"Gráficos Grupo" EN:"Maximum number of lines on one chart" PT*:"O número máximo de linhas em um gráfico" EN:"Security Alert: {0} on {1} [{2}] is starting up" PT*:"Alerta de segurança: {0} em {1} [{2}] está iniciando" EN:"Security Alert: {0} on {1} [{2}] is shutting down" PT*:"Alerta de segurança: {0} em {1} [{2}] está sendo desligado" EN:"Security Alert: {0} on {1} [{2}, {3}] is starting up" PT*:"Alerta de segurança: {0} em {1} [{2}, {3}] está iniciando" EN:"Security Alert: {0} on {1} [{2}, {3}] is shutting down" PT*:"Alerta de segurança: {0} em {1} [{2}, {3}] está sendo desligado" EN:"Monitoring throttled based on CPU usage" PT*:"Monitoramento estrangulada com base no uso da CPU" EN:"Export Complete STATUS Diagnostic" PT*:"Exportação Concluída status de diagnóstico" EN:"Export Complete CONFIG Diagnostic" PT*:"Exportação Concluída CONFIG Diagnostic" EN:"from Central Service" PT*:"do Serviço Central" EN:"Multiple responses were received from the script. They would be processed as:" PT*:"Múltiplas respostas foram recebidas a partir do script. Eles seriam processados ​​como:" EN:"Fire Actions" PT*:"Ações de incêndio" EN:"Do Not Fire Actions" PT*:"Não dispare ações" EN:"Exception while trying to run the script" PT*:"Exceção ao tentar executar o script" EN:"IP address of the computer/device " PT*:"Endereço IP do computador / dispositivo " EN:"Run a set of rules to determine a list of servers. Optionally alert if the list changes. Other parts of the system can refer to this list, such as in reports for example." PT*:"Executar um conjunto de regras para determinar uma lista de servidores. Opcionalmente alerta se a lista muda. Outras partes do sistema pode referir-se a esta lista, tal como por exemplo em relatórios." EN:"Dynamic Server List" PT*:"Lista de servidores Dinâmico" EN:"Configure Dynamic Server List" PT*:"Configurar Lista de Dynamic Server" EN:"Fire actions if new servers are added to the list" PT*:"Demita ações se novos servidores são adicionados à lista" EN:"Fire actions if servers are removed from the list" PT*:"Demita ações se os servidores são removidos da lista" EN:"Dynamic Server List Name:" PT*:"Dynamic Name Server List:" EN:"Selection Criteria:" PT*:"Critérios de seleção:" EN:"Current List:" PT*:"Lista atual:" EN:"Unknown address type" PT*:"Tipo de endereço desconhecido" EN:"No space for address" PT*:"Sem espaço para endereço" EN:"Address not available" PT*:"Endereço Não Disponível" EN:"Timed out" PT*:"Tempo esgotado" EN:"{Global Monitors}" PT*:"{Monitores Globais}" EN:"Show credentials used by server/device" PT*:"Mostrar credenciais usadas pelo servidor / dispositivo" EN:"CREDENTIALS:" PT*:"Credenciais:" EN:"from other device" PT*:"a partir de outro dispositivo" EN:"Delete Group" PT*:"Excluir grupo" EN:"Rename Group" PT*:"Renomear grupo" EN:"Group Settings ..." PT*:"Configurações do grupo ..." EN:"Server Settings ..." PT*:"Configurações do servidor ..." EN:"Monitored by" PT*:"Monitorado por" EN:"Devices that meet the filter requirements" PT*:"Os dispositivos que atendam aos requisitos do filtro" EN:"Dynamic Server List Results" PT*:"Lista de servidores Dinâmico Resultados" EN:"Server/Device Name" PT*:"Servidor / Nome do Dispositivo" EN:"Contains Monitor Type" PT*:"Contém Tipo de monitor" EN:"Contained in Group" PT*:"Encontrado em Grupo" EN:"Has Windows Service" PT*:"Tem serviço do Windows" EN:"Has Process" PT*:"Tem Processo" EN:"Random (disable deduplication)" PT*:"Aleatório (desduplicação desativar)" EN:"Ping Response Time" PT*:"Ping Tempo de Resposta" EN:"Web Response Time" PT*:"Tempo de Resposta Web" EN:"Script Data" PT*:"Dados Script" EN:"Get Statistic Range" PT*:"Obter Faixa Estatística" EN:"Threshold to meet:" PT*:"Limiar de encontrar:" EN:"Stat" PT*:"Stat" EN:"Past period of time to check:" PT*:"Último período de tempo para verificar:" EN:"Create New Dynamic Group" PT*:"Criar Novo Grupo Dinâmico" EN:"Select the source Dynamic Server List for this group" PT*:"Selecione a lista Dynamic Server fonte para esse grupo" EN:"Dynamic Server Lists" PT*:"Listas de servidores dinâmicos" EN:"No Dynamic Server Lists were found to base the group on. You can create Dynamic Server Lists in Advanced Services -> Global Monitors." PT*:"Nenhum Listas de servidores dinâmicos foram encontrados para basear o grupo diante. Você pode criar listas de servidores dinâmicos em Serviços Avançados -> Monitores Globais." EN:"From Dynamic Server List: {0}" PT*:"Na lista de Servidores Dinâmica: {0}" EN:"""ADDED"" or ""REMOVED""" PT*:""" ADICIONADO "" ou "" REMOVIDO """ EN:"{0} added to list {1}" PT*:"{0} adicionado à lista {1}" EN:"{0} removed from list {1}" PT*:"{0} removido da lista {1}" EN:"To install the Desktop Notification application, just copy the following to the target computer and then start it:\r\n\r\nPADesktopNotifier.exe\r\nLibCurl.dll\r\nZLib1.dll" PT*:"Para instalar o aplicativo notificação de desktop, basta copiar o seguinte para o computador de destino e, em seguida, iniciá-lo: \r\n \r\n PADesktopNotifier.exe \r\n libcurl.dll \r\n zlib1.dll" EN:"Use World Ping Network" PT*:"Use Network World Ping" EN:"IMPORTANT: The URL and values you pass to the page might be visible to others when using the World Ping Network. Do not include sensitive data in this monitor's parameters." PT*:"IMPORTANTE: O URL e os valores que você passa para a página pode ser visível para os outros quando se utiliza o Network World Ping. Não inclua dados sensíveis em parâmetros este monitor." EN:"World Ping Network" PT*:"Network World Ping" EN:"The World Ping Network lets others from around the world check that your websites are up, while you check the websites of others. There is no additional cost for this service." PT*:"A Rede Mundial de Ping permite que outras pessoas de todo o mundo verificar se seus sites estão em alta, enquanto você verificar os sites dos outros. Não há nenhum custo adicional para este serviço." EN:"If your system doesn't check in with the World Ping Network server, we can send you an email letting you know that your Internet connection might be down. If you would like this, enter an emergency contact email address below:" PT*:"Se o seu sistema não verificar-se com o servidor Network World Ping, podemos enviar-lhe um e-mail avisando que a sua conexão com a Internet pode estar inativo. Se você gostaria deste, insira uma emergência endereço de e-mail abaixo:" EN:"Participate in the World Ping Network so others can monitor your websites" PT*:"Participar da Network World Ping para que outros possam monitorar seus sites" EN:"Received at {0}" PT*:"Recebido na {0}" EN:"zP2PLoadTester" PT*:"zP2PLoadTester" EN:"This action will send alerts to your PagerDuty account. " PT*:"Esta acção irá enviar alertas para a sua conta PagerDuty. " EN:"You will need a Service API Key from PagerDuty. To get a Service API Key:" PT*:"Você vai precisar de uma chave de API Service from PagerDuty. Para obter uma chave de API do serviço:" EN:"MIB parser initializing" PT*:"MIB parser Inicializar" EN:"Previous failure within 1 minute - not trying again yet" PT*:"Fracasso anterior em 1 minuto - não tentar novamente ainda" EN:"Uploading MIBs from the Console has been disabled in this installation. Contact the administrator and ask them to add your chosen MIB file to the MIBs folder of the Central Monitoring Service." PT*:"Upload de MIBs do Console foi desativado nesta instalação. Contacte o administrador e pedir-lhes para adicionar seu arquivo MIB escolhido para a pasta MIBs do Serviço Central de Monitoramento." EN:"The LocalSystem account is currently being used, which cannot access the domain to resolve the username." PT*:"A conta LocalSystem está sendo usado atualmente, que não pode acessar o domínio para resolver o nome de usuário." EN:"Your installation ID: {0}\r\nYour Company Name: {1}\r\nLocal IP Address: {2}\r\nEmergency Email Address\r\nCountry (determined by external IP address)\r\nMonitor URL(s) and page title(s)" PT*:"Seu ID de instalação: {0} \r\n Seu Nome da Empresa: {1} \r\n Endereço IP Local: {2} Endereço \r\n Emergência Email \r\n País (determinado pelo endereço IP externo) URL Monitor de \r\n (s) e título da página (s)" EN:"Your Company Name: {0}\r\nCountry (determined by external IP address)\r\nMonitor URL(s) and page title(s)" PT*:"Seu Nome da Empresa: {0} \r\n País (determinado pelo endereço IP externo) URL \r\n Monitor (s) e título da página (s)" EN:"Information you will send to the World Ping Network servers:" PT*:"As informações que você envia para os servidores da Rede Mundial de Ping:" EN:"Information that others checking your URLs will see:" PT*:"Informações que outros verificando seus URLs verá:" EN:"Require Console to be the same version or newer than the Central Monitoring Service" PT*:"Exigir Console ser a mesma versão ou mais recente que o Serviço de Monitoramento Central" EN:"Schedule" PT*:"Horário" EN:"Credentials" PT*:"Credenciais" EN:"Server Properties" PT*:"Propriedades do Servidor" EN:"Monitor Properties" PT*:"Propriedades do Monitor" EN:"open" PT*:"aberto" EN:"ALL rules must match (logical AND)" PT*:"Todas as regras devem coincidir (E lógico)" EN:"ANY rule must match (logical OR)" PT*:"Qualquer regra deve corresponder (OR lógico)" EN:"Path {0} does not look valid" PT*:"Path {0} não parece válido" EN:"Server busy" PT*:"Servidor ocupado" EN:"Email Monitor" PT*:"Email monitor" EN:"Scans email messages for matching text and alerts if found" PT*:"Verifica as mensagens de e-mail para o texto e os alertas coincidentes, se for encontrado" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a matching email message). You can specify a rule to suppress alerts below." PT*:"Normalmente, um monitor dispara ações assim que detecta um problema (como uma mensagem de e-mail de correspondência). Você pode especificar uma regra para suprimir alertas abaixo." EN:"Probing {0} email account{1} on {2} server{3}" PT*:"Sondagem {0} conta de e-mail ​​em {2} servidor" EN:"Configure Email Monitor" PT*:"Configurar Email monitor" EN:"Delete emails that match" PT*:"Excluir e-mails que correspondem" EN:"Delete emails that do not match" PT*:"Excluir e-mails que não combinam" EN:"Examine email messages and alert on any that match the filters below." PT*:"Examine as mensagens de e-mail e alerta sobre qualquer que coincidir com os filtros abaixo." EN:"Check incoming email" PT*:"Verificar e-mails recebidos" EN:"Email address being monitored" PT*:"Endereço de e-mail está sendo monitorado" EN:"'BODY' or 'SUBJECT' depending on what was matched" PT*:""Corpo" ou "sujeito", dependendo do que foi combinado" EN:"Email message-ID field" PT*:"Message-ID Email campo" EN:"Scan {0} email address for matching messages" PT*:"Digitalização {0} endereço de e-mail para mensagens correspondentes" EN:"Match {0} messages in {1}: {2}" PT*:"Jogo {0} mensagens em {1}: {2}" EN:"Actions would NOT be fired.\r\n\r\nDetails variable holds:\r\n\r\n{0}" PT*:"As ações não seriam demitidos. Variável \r\n \r\n Detalhes detém: \r\n \r\n {0}" EN:"Testing ... " PT*:"Testes ... " EN:"No messages to check." PT*:"Não há mensagens para verificar." EN:"{0} messages checked." PT*:"{0} mensagens marcada." EN:"IMAP Mail box:" PT*:"Caixa de correio IMAP:" EN:"Order: Any monitor in Error" PT*:"Ordem: Qualquer monitor no erro" EN:"Show first" PT*:"Mostrar primeiro" EN:"Order: Any monitor in Alert" PT*:"Ordem: Qualquer monitor no Alert" EN:"Show second" PT*:"Mostrar segunda" EN:"Show third" PT*:"Mostrar terceiro" EN:"Show fourth" PT*:"Mostrar quarta" EN:"Show fifth" PT*:"Mostrar quinta" EN:"Show sixth" PT*:"Mostrar sexta" EN:"Don't show" PT*:"Não mostrar" EN:"Order: All monitors Disabled" PT*:"Ordem: Todos os monitores desativados" EN:"Order: All monitors OK" PT*:"Ordem: Todos os monitores OK" EN:"Order: OK and Disabled monitors" PT*:"Ordem: monitores OK e pessoas com mobilidade" EN:"Order: No monitors" PT*:"Ordem: não há monitores" EN:"Failed to query {0} from {2}:{3}. T.O.={4}, Ret={5}" PT*:"Falha ao consultar {0} de {2}: {3}. A = {4}, Ret = {5}" EN:"Maximum CPU usage percent target for throttling (default is 40)" PT*:"Alvo por cento máximo o uso da CPU para modulação (o padrão é 40)" EN:"NOTE: Since the 'password' authentication type is not supported by {0}, a username/password cannot be used to connect." PT*:"NOTA: Uma vez que o tipo de autenticação 'password' não é suportado por {0}, um nome de usuário / senha não pode ser usado para se conectar." EN:"{0} monitors run" PT*:"{0} monitora run" EN:"Open http://{0}" PT*:"Abra http: // {0}" EN:"Did not receive disk space information from server for {0}" PT*:"Não recebeu informações espaço em disco do servidor para {0}" EN:"Show Object IDs in Navigation Tree" PT*:"Mostrar identificações de objeto na árvore de navegação" EN:"Report on URLs separately" PT*:"Relatório sobre URLs separadamente" EN:"Push notification for mobile phones and devices" PT*:"Empurre notificação para telefones celulares e dispositivos" EN:"Mobile Notification" PT*:"Notificação móvel" EN:"This action can't be added directly. Login with the mobile application -- the mobile notification for that device will get added automatically." PT*:"Essa ação não pode ser adicionado diretamente. Entrar com o aplicativo móvel - a notificação para esse dispositivo móvel vai ser adicionados automaticamente." EN:"FAILED TO NOTIFY VIA MOBILE PUSH. Original message:\r\n {0}" PT*:"FALHA DE COMUNICAÇÃO via dispositivo móvel empurrar. Mensagem original: \r\n {0}" EN:"{0}'s Android phone" PT*:"{0} 's telefone Android" EN:"{0}'s Windows phone" PT*:"{0} 's Windows phone" EN:"{0}'s Windows tablet" PT*:"{0} 's do Windows tablet" EN:"Always set to 'LOADED'" PT*:"Sempre definido como 'CARREGADO'" EN:"{0} or {1}" PT*:"{0} ou {1}" EN:"Drive Letter" PT*:"Drive Letter" EN:"Resolve name using OS DNS settings" PT*:"Resolver o nome usando as configurações de DNS OS" EN:"Resolve name using specified DNS server:" PT*:"Resolver o nome usando o servidor DNS especificado:" EN:"This monitor resolves an IP address or host name and compares it to expected results." PT*:"Este monitor resolve um endereço ou nome de host IP eo compara com os resultados esperados." EN:"Resolve this IP address / hostname (reverse DNS lookup done if a hostname is given)" PT*:"Resolver esse endereço de IP / nome de host (DNS reverso feito se um nome de host é dado)" EN:"Alert if the result is not in the list below:" PT*:"Alerta se o resultado não estiver na lista abaixo:" EN:"DNS Check: {0}" PT*:"DNS Check: {0}" EN:"Reverse lookup of {0} failed to find a result." PT*:"A pesquisa reversa de {0} não conseguiu encontrar um resultado." EN:"Reverse lookup of {0} returned {1} which is not an expected result." PT*:"A pesquisa reversa de {0} {1} retornou que não é um resultado esperado." EN:"Resolving {0} failed to find a result." PT*:"Resolvendo {0} não conseguiu encontrar um resultado." EN:"Resolving {0} returned {1} which is not an expected result." PT*:"Resolvendo {0} devolvido {1}, que não é um resultado esperado." EN:"Performs a DNS lookup, or reverse lookup, and compares the result to an expected list of possible results." PT*:"Executa uma pesquisa DNS, ou de pesquisa inversa, e compara o resultado com uma lista de espera de resultados possíveis." EN:"DNS Monitor" PT*:"Monitor de DNS" EN:"DNS lookup for {0} returned {1}" PT*:"Pesquisa de DNS para {0} {1} devolvido" EN:"Verify {0} resolves correctly" PT*:"Verifique {0} resolve corretamente" EN:"Resolving {0} host{1} on {2} server{3}" PT*:"Resolvendo {0} anfitrião no servidor {2}" EN:"{0} is now resolving correctly" PT*:"{0} agora é resolver corretamente" EN:"{0} resolving to {1}" PT*:"{0} resolvendo {1}" EN:"The hostname or IP address being resolved" PT*:"O nome do host ou o endereço IP que está sendo resolvido" EN:"Constant value always equal to 'Host'" PT*:"Valor constante sempre igual a 'Host'" EN:"The resolved result" PT*:"O resultado resolvido" EN:"Configure DNS Monitor" PT*:"Configurar Monitor de DNS" EN:"{0} successfully resolves to {1}" PT*:"{0} resolve com êxito a {1}" EN:"Failed to query DNS server {0}. Error: {1} " PT*:"Falha ao consultar servidores DNS {0}. Erro: {1} " EN:"Waiting for configuration data from monitoring service on {0}" PT*:"À espera de dados de configuração do serviço de monitoramento em {0}" EN:"FORM POST (form post: /x-www-form-urlencoded)" PT*:"FORM POST (formulário post: / x-www-form-urlencoded)" EN:"Custom POST" PT*:"POST costume" EN:"Content-Type Header Value:" PT*:"Content-Type cabeçalho Valor:" EN:"{Internal Use}" PT*:"{} Uso Interno" EN:"Duplicate Report" PT*:"Duplicate Relatório" EN:"Chart the statistics on the same chart" PT*:"Gráfico às estatísticas sobre o mesmo gráfico" EN:"Put statistics on separate charts" PT*:"Coloque as estatísticas sobre gráficos separados" EN:"Included Statistics:" PT*:"Estatísticas Incluídos:" EN:"Any statistic that contains any of the text specified will be charted." PT*:"Qualquer estatística que contenha qualquer do texto especificado será traçado." EN:"Excluded Statistics:" PT*:"Estatísticas Excluídos:" EN:"Any statistic that contains any of the text specified will NOT be charted." PT*:"Qualquer estatística que contém qualquer um do texto especificado não será traçado." EN:"Data Source (Monitor Type):" PT*:"Fonte de Dados (Tipo de monitor):" EN:"Statistic Type" PT*:"Tipo de estatística" EN:"Date Added for Monitoring" PT*:"Data adicionada de Acompanhamento" EN:"({0} Server{1} Configured, no limit on monitored servers)" PT*:"({0} Servidor Configurado, sem limite de servidores monitorados)" EN:"Advanced\nOptions" PT*:"Avançado\nOptions" EN:"Go to Simple Thresholds" PT*:"Ir para Limiares Simples" EN:"alert when" PT*:"alertar quando" EN:"and" PT*:"e" EN:"Alert thresholds based on total disk size:" PT*:"Limiares de alerta com base no tamanho total do disco:" EN:"Disk size larger than" PT*:"Tamanho do disco maior do que" EN:"Disk size smaller than" PT*:"O tamanho do disco menor do que" EN:"Disk size between" PT*:"Tamanho do disco entre" EN:"Some very large Diffie-Hellman encryption key-exchange parameters are being generated. You will see one or more background/low-priority openssl.exe processes running, possibly for a few hours, while this happens.\r\n\r\nWhen this process finishes, the new parameters will be available for use the next time the service is restarted." PT*:"Alguns parâmetros chave de troca muito grande de criptografia Diffie-Hellman estão sendo gerados. Você verá processos openssl.exe um ou mais fundo / baixa prioridade em execução, possivelmente por algumas horas, enquanto isso acontece. \r\n \r\n Quando esse processo terminar, os novos parâmetros estarão disponíveis para usar na próxima vez que o serviço for reiniciado." EN:"The complete path of the performance counter, or the process name as seen in Perfmon" PT*:"O caminho completo do contador de desempenho, ou o nome do processo, como visto na Perfmon" EN:"Constant value always equal to 'Counter' or 'Process'" PT*:"Valor constante sempre igual a 'Counter' ou 'Processo'" EN:"Current value of the counter, or the process % CPU usage" PT*:"O valor atual do contador, ou o processo de uso da CPU%" EN:"Configured counter threshold value as specified in the monitor" PT*:"Valor limite do contador configurado como especificada no monitor" EN:"PID if item is 'Process'" PT*:"PID se o item é "processo"" EN:"Monitors network interfaces and alerts if bandwidth usage is above a specified threshold." PT*:"Monitores interfaces de rede e alertas se o uso da banda estiver acima de um limite especificado." EN:"Bandwidth Monitor" PT*:"Bandwidth Monitor" EN:"IsMonitored" PT*:"IsMonitored" EN:"In PerSec" PT*:"Em PerSec" EN:"In Threshold" PT*:"Em Threshold" EN:"Out PerSec" PT*:"Fora PerSec" EN:"Out Threshold" PT*:"Threshold Fora" EN:"Speed" PT*:"Velocidade" EN:"In CurrVal" PT*:"Em CURRVAL" EN:"Out CurrVal" PT*:"Fora CURRVAL" EN:"Admin Status" PT*:"Admin Status" EN:"Op Status" PT*:"Op Estado" EN:"Configure Bandwidth Monitor" PT*:"Configurar Bandwidth Monitor" EN:"Speed is not 0" PT*:"A velocidade não é 0" EN:"MIB parser still being initialized" PT*:"MIB parser ainda está sendo inicializado" EN:"Monitor is consistently busy and not able to run. It should run every {0}, but has been stuck in Monitor Busy for {1}" PT*:"Monitor é constantemente ocupado e não é capaz de executar. Ele deve ser executado a cada {0}, mas foi preso no Monitor Ocupado por {1}" EN:"Alert if a monitored database is not online" PT*:"Alerta se um banco de dados monitorado não está online" EN:"Admin status is 'Up' or N/A" PT*:"Status de administrador é "para cima" ou N / A" EN:"Operational status is 'Up' or N/A" PT*:"Status operacional é 'Up' ou N / A" EN:"Incoming bytes per second is not 0" PT*:"Bytes recebidos por segundo não é 0" EN:"Display unit:" PT*:"Unidade de exibição:" EN:"using default" PT*:"usando padrão" EN:"No counter instances found" PT*:"Não há instâncias de contadores encontrado" EN:"Loading ..." PT*:"Carregando ..." EN:"Eject any CD/DVDs put into a drive" PT*:"Ejectar qualquer CD / DVDs colocados em uma unidade" EN:"Disable CD/DVD autorun" PT*:"Desativar CD / DVD autorun" EN:"Disconnect any removable drives" PT*:"Desconecte todos os drives removíveis" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue. You can specify a rule to suppress alerts below." PT*:"Normalmente, um monitor dispara ações assim que detecta um problema. Você pode especificar uma regra para suprimir alertas abaixo." EN:"Alert if {0} not backed up in {1} days" PT*:"Alerta se {0} não apoiada em {1} dias" EN:"Alert if {0} recovery model changes" PT*:"Alerta se {0} mudanças do modelo de recuperação" EN:"Alert if {0} database is over {1}% full" PT*:"Alerta se {0} base de dados é sobre {1}% completo" EN:"Alert if {0} log is over {1}% full" PT*:"Alerta se {0} registro é sobre {1}% completo" EN:"Alert if {0} database is over {1}{2}" PT*:"Alerta se {0} base de dados é sobre {1} {2}" EN:"Alert if {0} log is over {1}{2}" PT*:"Alerta se {0} registro é sobre {1} {2}" EN:"Alert if {0} database and log are over {1}{2}" PT*:"Alerta se {0} banco de dados e log são mais de {1} {2}" EN:"Tracking {0} database{1} on {2} server{3}" PT*:"Acompanhando {0} banco de dados {2} no servidor" EN:"Up: {0}" PT*:"Up: {0}" EN:"Fire when devices added" PT*:"Fogo quando os dispositivos adicionados" EN:"Fire when devices removed" PT*:"Fogo quando os dispositivos removidos" EN:"Scan from {0} from {1} to {2}." PT*:"Digitalização a partir de {0} de {1} a {2}." EN:"If new devices are found, add for monitoring and copy configuration from {0}." PT*:"Se novos dispositivos são encontrados, adicionar para o monitoramento e configuração de copiar {0}." EN:"If new devices are found, add for monitoring." PT*:"Se novos dispositivos são encontrados, adicione para monitoramento." EN:"Scanning for new devices from {0} location{1}" PT*:"Digitalização para novos dispositivos de {0} localização" EN:"Are you sure that you want to stop sending alerts when an acknowledgement is received, but then reset the deduplication so that alerts start getting sent again?" PT*:"Tem certeza de que deseja parar de enviar alertas quando uma confirmação é recebida, mas, em seguida, redefinir a desduplicação para que os alertas enviados começam a ficar novamente?" EN:"Unusual Settings Warning" PT*:"Configurações incomuns Aviso" EN:"The event is recognized as a duplicate of an open event" PT*:"O evento é reconhecido como uma duplicata de um evento aberto" EN:"Stop firing actions when:" PT*:"Parar de disparar ações quando:" EN:"Local License Files" PT*:"Arquivos de licença local" EN:"License Pool Licenses" PT*:"Licenças licença Piscina" EN:"License Pool Usage" PT*:"Utilização de licenças Piscina" EN:"{0} License{1} - {2}" PT*:"{0} licença - {2}" EN:"{0} Device{1} on {2} [{3}]" PT*:"{0} Dispositivo de {2} [{3}]" EN:"{0} has not been able to connect to the license server and check the License Pool. This installation is reverting to a non-License Pool installation and might need to activate licenses to continue monitoring. Please launch the Console on the Central Monitoring Service to check the licenses." PT*:"{0} não foi capaz de se conectar ao servidor de licenças e verificar o conjunto de licenças. Esta instalação é reverter para uma instalação exterior não-Licença e talvez precise ativar licenças que continue a acompanhar. Por favor, lançar o console no Serviço de Monitorização Central para verificar as licenças." EN:"This {0} installation belongs to a License Pool that has {1} licenses, but is monitoring {2} servers/devices. Please add new licenses to the pool." PT*:"Esta instalação {0} pertence a um conjunto de licenças que possui {1} licenças, mas está monitorando {2} servidores / dispositivos. Por favor, adicionar novas licenças para a piscina." EN:"License Choice" PT*:"Licença escolha" EN:"MOVE License To This Server" PT*:"MOVIMENTO licença para este servidor" EN:"SHARE This License With Multiple Servers" PT*:"Compartilhar a licença com vários servidores" EN:"This license has already been registered on:" PT*:"Esta licença já foi registrado em:" EN:"{servername}" PT*:"{nome do servidor}" EN:"Would you like to remove the license from the current location, and MOVE the license to this installation?" PT*:"Você gostaria de remover a licença do local atual e mover a licença para esta instalação?" EN:"You have two options with this license:" PT*:"Você tem duas opções com esta licença:" EN:"Would you like to use this license in a License Pool and SHARE it among multiple installations? All licenses used in this installation will get added to the License Pool." PT*:"Gostaria de usar esta licença em um pool de Licença e compartilhá-lo entre várias instalações? Todas as licenças utilizados nesta instalação vai ser adicionados ao pool de licenças." EN:"Click for License Pool information" PT*:"Clique para Licença Exterior Informação" EN:"Send any defined acknowledgement notifications" PT*:"Envie quaisquer notificações de confirmação definidos" EN:"Acknowledge all errors for selected computers." PT*:"Reconhecer todos os erros para os computadores selecionados." EN:"Fire any acknowledgement actions defined on the monitors." PT*:"Disparar quaisquer ações de reconhecimento definidas nos monitores." EN:"Do NOT fire acknowledgement actions defined on the monitors." PT*:"Não dispare ações de reconhecimento definidas nos monitores." EN:"(logarithmic scale)" PT*:"(escala logarítmica)" EN:"Show 'light' icon" PT*:"Mostrar ícone 'light'" EN:"Timed out before all data collected - received partial results" PT*:"Expirou antes de todos os dados coletados - recebeu os resultados parciais" EN:"Box Width in px (default 200)" PT*:"Caixa largura em px (padrão 200)" EN:"Box Width in px (default 165)" PT*:"Caixa largura em px (padrão 165)" EN:"Satellite not connected" PT*:"Satélite não conectado" EN:"The LocalSystem account is currently being used, which cannot use other credentials. Change the {0} service to run as a local or domain account." PT*:"A conta LocalSystem está sendo usado atualmente, o que não pode usar outras credenciais. Alterar o serviço {0} para ser executado como uma conta local ou de domínio." EN:"Monitor Maintenance" PT*:"Monitor de Manutenção" EN:"Satellites: Restart Satellite Services" PT*:"Satélites: Reiniciar serviços de satélite" EN:"Satellites: Upgrade Satellite Services" PT*:"Satélites: Actualiza Satellite Services" EN:"Satellites: Uninstall Satellite Services" PT*:"Satélites: Desinstalar Serviços de Satélite" EN:"{0} has grown by more than {1} since the last scan (current size is {2}, used to be {3})" PT*:"{0} tem crescido por mais de {1} desde a última verificação (tamanho atual é {2}, costumava ser {3})" EN:"{0} is larger than the maximum of {1} (current size is {2}, used to be {3})" PT*:"{0} é maior do que o máximo de {1} (tamanho actual é {2}, para ser utilizado {3})" EN:"{0} has shrunk by more than {1}% since the last scan (current size is {2}, used to be {3}, which is a reduction of {4}%)" PT*:"{0} foi reduzido em mais de {1}% desde a última verificação (tamanho actual é {2}, para ser utilizado {3}, que é uma redução de {4}%)" EN:"{0} has shrunk by more than {1} since the last scan (current size is {2}, used to be {3})" PT*:"{0} encolheu em mais de {1} desde a última verificação (tamanho atual é {2}, costumava ser {3})" EN:"{0} is smaller than the minimum of {1} (current size is {2}, used to be {3})" PT*:"{0} é menor do que o mínimo de {1} (tamanho actual é {2}, para ser utilizado {3})" EN:"Size of any watched item increases by " PT*:"Tamanho de quaisquer aumentos de itens observados por " EN:"3. Run actions when one or more of the following conditions are met when comparing the current scan to the previous scan:" PT*:"3. As acções de execução quando uma ou mais das seguintes condições forem satisfeitas quando se compara a digitalização atual para a verificação anterior:" EN:"Size of any watched item decreases by " PT*:"Tamanho de qualquer item assistiu diminui " EN:"Size of any watched item is less than " PT*:"Tamanho de qualquer item observado é inferior a " EN:"Sending an SNMP Walk command to the device.\r\nThis can take a minute or two..." PT*:"O envio de um comando SNMP Caminhada para o dispositivo. \r\n Isso pode demorar um minuto ou dois ..." EN:"CPU Usage" PT*:"Utilização do CPU" EN:"Unknown exception" PT*:"Exceção desconhecida" EN:"Don't stop firing -- always fire actions, even for duplicates" PT*:"Não pare de disparo - sempre disparar ações, mesmo por duplicatas" EN:"Company" PT*:"Companhia" EN:"anonymous" PT*:"anônimo" EN:"Location" PT*:"Localização" EN:"It appears the server running {0} is not being monitored, so no information can be returned" PT*:"Parece que o servidor que executa o {0} não está sendo monitorado, portanto nenhuma informação pode ser devolvido" EN:"Server/Device Count" PT*:"Server / Contagem Dispositivo" EN:"Satellite Count" PT*:"Contagem de Satélite" EN:"Database" PT*:"Banco de dados" EN:"Sizing Report" PT*:"Dimensionamento Relatório" EN:"Create SNAP Tunnels (for RDP, etc)" PT*:"Criar SNAP Tunnels (por RDP, etc)" EN:"Before a monitor template can be added, at least one server/device must exist as it will be used as a base during template configuration." PT*:"Antes de um modelo de monitor pode ser adicionado, pelo menos um servidor / dispositivo tem de existir, uma vez que irá ser utilizado como uma base durante a configuração modelo." EN:"CPU: Core Count" PT*:"CPU: contagem de núcleos" EN:"Cores" PT*:"Cores" EN:"Created: {0}, Acked By: {1}" PT*:"Criado: {0}, acked Por: {1}" EN:"Enable Verbose logging " PT*:"Ativar o registro detalhado " EN:"Monitoring bandwidth on {0} ports across {1} servers/devices" PT*:"Monitoramento de largura de banda em {0} portos em todo {1} servidores / dispositivos" EN:"Monitoring {0} database servers{1} on {2} server{3}" PT*:"Monitoramento {0} servidores de banco de dados {2} no servidor" EN:"Collecting approximately {0} inventory data items on {1} device{2}" PT*:"Coletando aproximadamente {0} itens de dados de inventário em {1} dispositivo" EN:"Monitoring approximately {0} inventory values on {1} device{2}" PT*:"Monitoramento aproximadamente {0} valores de inventário em {1} dispositivo" EN:"Current Monitoring Service Memory Used" PT*:"Memória atual Serviço de Monitorização Usado" EN:"Current Monitoring Service CPU Used" PT*:"CPU atual Serviço de Monitorização Usado" EN:"Deduplication ID" PT*:"A desduplicação ID" EN:"Enter the new name which should be applied to all selected monitors" PT*:"Digite o novo nome que deve ser aplicada a todos os monitores selecionados" EN:"Power Admin network and server monitoring software" PT*:"Administrador de rede de energia e software de monitoramento de servidor" EN:"Powered by {0} for {1}." PT*:"Alimentado por {0} para {1}." EN:"Powered by {0}." PT*:"Alimentado por {0}." EN:"Try network monitoring software for your team." PT*:"Tente software de monitoramento de rede para sua equipe." EN:"Try server monitoring software for your team." PT*:"Tente software de monitoramento de servidor para sua equipe." EN:"Try file auditing software for your team." PT*:"Tente software de auditoria de arquivo para sua equipe." EN:"Try storage management software for your team." PT*:"Tente software de gerenciamento de armazenamento para a sua equipa." EN:"Total Items Monitored" PT*:"Total de itens monitorados" EN:"Items (""sensors"")" PT*:"Itens (sensores "" "")" EN:"Change to % of max value" PT*:"Mude para% do valor máximo" EN:"To install additional Desktop Notification applications:\r\n1. Copy the files listed below from {0} to the new computer\r\n2. Start the PADesktopNotifier.exe on the new computer" PT*:"Para instalar aplicativos adicionais notificação de desktop: \r\n 1. Copie os arquivos listados abaixo de {0} para o novo computador \r\n 2. Iniciar o PADesktopNotifier.exe no novo computador" EN:"To install additional Desktop Notification applications, just copy the following files and then start the PADesktopNotifier.exe." PT*:"Para instalar aplicativos adicionais notificação de desktop, basta copiar o seguinte arquivos e, em seguida, iniciar o PADesktopNotifier.exe." EN:"Clear icon on the selected computers" PT*:"Limpar ícone nos computadores selecionados" EN:"Automatically set the icon based on discovered Inventory data" PT*:"Definir o ícone automaticamente com base em dados de inventário descoberto" EN:"Set the icon to {0}" PT*:"Defina o ícone para {0}" EN:"Computers: Set Icon" PT*:"Computadores: Jogo do ícone" EN:"Select Icon" PT*:"Selecione Ícone" EN:"Select the icon to show for the device" PT*:"Selecione o ícone para exibir para o dispositivo" EN:"Dependent monitor [{0}] on [{1}] is not in an OK state (current status {2})" PT*:"Dependente do monitor [{0}] em [{1}] não está em um estado OK (estado atual {2})" EN:"Remote dependent monitor is not in an OK state (current status {0})" PT*:"Remoto do monitor dependente não está em um estado OK (estado atual {0})" EN:"Dependent monitor [{0}] on [{1}] is not in an OK state (ping failed: {2})" PT*:"Dependente do monitor [{0}] em [{1}] não está em um estado OK (ping falhou: {2})" EN:"License Upgrades" PT*:"Upgrades de Licença" EN:"&Show Support && Maintenance" PT*:"&Show Suporte && Manutenção" EN:"The following license files have been found. Some of these might be covered by Support && Maintenance and eligible for an upgrade to the current version. Would you like to check for a license upgrade?" PT*:"Os seguintes arquivos de licença foram encontrados. Alguns destes podem ser cobertos pelo Suporte && Manutenção e elegíveis para um upgrade para a versão atual. Gostaria de verificar se há uma atualização de licença?" EN:"Check for License Upgrade ..." PT*:"Verifique para atualização de licença ..." EN:"Check Support && Maintenance ..." PT*:"Verifique Suporte && Manutenção ..." EN:"Default Thresholds > > >" PT*:"Padrão Limiares>>>" EN:"Alert After" PT*:"Depois de Alerta" EN:"Port alias" PT*:"Alias ​​portuários" EN:"The current bandwidth usage value" PT*:"O valor atual de uso de banda" EN:"Configured bandwidth threshold for the port" PT*:"Limite de largura de banda configurado para a porta" EN:"Port description" PT*:"Descrição Porto" EN:"Use global default value" PT*:"Usar o valor padrão mundial" EN:"The event is first recognized as a duplicate of an open event" PT*:"O evento é reconhecido pela primeira vez como uma duplicata de um evento aberto" EN:"When an event is recognized as a duplicate, stop firing actions when:" PT*:"Quando um evento é reconhecido como um duplicado, parar de disparar ações quando:" EN:"System Details information will be collected using any credentials and server type information that has been set for the target server. If you specifically do not want a method used, check it below." PT*:"Detalhes do sistema de informação será coletada usando credenciais e qualquer tipo de servidor informação que foi definido para o servidor de destino. Se você especificamente não quer um método usado, confira abaixo." EN:"Do not use WMI to collect simple System Details information" PT*:"Não use WMI para coletar informações simples do sistema Detalhes" EN:"Do not use the System Details program" PT*:"Não use o programa Detalhes do Sistema" EN:"Do not use SNMP to gather System Details information" PT*:"Não use SNMP para reunir detalhes Sistema de informação" EN:"Do not use VMWare ESX APIs to collect System Details information" PT*:"Não use o VMware ESX APIs para coletar detalhes Sistema de informação" EN:"System Details information will be collected using the best methods based on server type information that has been set for the target server. If you specifically do not want a method used, check it below." PT*:"Detalhes do sistema de informação será coletada usando os melhores métodos baseados em informações do tipo de servidor que foi definido para o servidor de destino. Se você especificamente não quer um método usado, confira abaixo." EN:"Contained Monitor Names" PT*:"Nomes constantes do Monitor" EN:"https://www.poweradmin.com/help/lateststmhelp.aspx?ref=instmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/lateststmhelp.aspx?ref=instmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/updatecheckprivacy.aspx?ref=instmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/updatecheckprivacy.aspx?ref=instmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/sslhints/index.aspx?ref=instmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/sslhints/index.aspx?ref=instmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/sslhints/" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/sslhints/" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?ref=infsapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?ref=infsapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/sslhints/?ref=infsapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/sslhints/?ref=infsapp" EN:">>> Check for &Upgrade" PT*:">>> Verificar &Upgrade" EN:"&Continue" PT*:"&Continuar" EN:"Bandwidth Value" PT*:"Bandwidth Valor" EN:"Monitor Period" PT*:"Período monitor" EN:"Status Settings" PT*:"Configurações de status" EN:"In Alert Schedule" PT*:"No Schedule Alerta" EN:"Custom Message" PT*:"Mensagem personalizada" EN:"Cleanup: Delete {Unknown Monitors}" PT*:"Limpeza: Apagar {Monitores Unknown}" EN:"Show monitor configuration (can be large)" PT*:"Mostrar configuração monitor (pode ser grande)" EN:"Adv: Show Monitor Alert Suppression" PT*:"Adv: Show Alert Monitor de Supressão" EN:"Adv: Show Monitor Training" PT*:"Adv: Show Formação monitor" EN:"Adv: Show Monitor Dependencies" PT*:"Adv: Mostrar Monitor de Dependências" EN:"Adv: Show Monitor Period" PT*:"Adv: Show Período monitor" EN:"Adv: Show Monitor Status Settings" PT*:"Adv: Mostrar configurações monitor de status" EN:"Adv: Show Monitor In Alert Schedule" PT*:"Adv: Show Monitor de Alerta No Schedule" EN:"Adv: Show Monitor Custom Message" PT*:"Adv: Show monitor Custom Message" EN:"Adv: Show Monitor Event Deduplication" PT*:"Adv: Show Event Monitor desduplicação" EN:"Not training" PT*:"Não treinamento" EN:"Run actions" PT*:"As acções geridas" EN:"Do not run actions" PT*:"Não execute ações" EN:"Rule: {0}" PT*:"Regra: {0}" EN:"The database {0} was backed up {1} days ago" PT*:"O banco de dados {0} foi apoiado {1} dias atrás" EN:"Display Columns (if showing All File Paths)" PT*:"Colunas de exibição (se mostrar Todos os caminhos de arquivo)" EN:"Search across combined data sets" PT*:"Pesquisa através de conjuntos de dados combinados" EN:"Bandwidth Values" PT*:"Os valores de largura de banda" EN:"Bandwidth Objects" PT*:"Objetos de largura de banda" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a counter that is beyond its threshold). You can specify a rule to suppress alerts below. The error counts below are on a per-interface basis." PT*:"Normalmente, um monitor incêndios ações, logo que ele detecta um problema (como um contador que está além dele do limiar). Você pode especificar uma regra para suprimir alertas abaixo. As contagens de erros abaixo estão em uma base por interface." EN:"$Date$ $Time$\r\nComputer: [$Machine$]\r\nMonitor: [$MonitorTitle$]\r\nDescription: $Details$\r\n\r\n$MonitorMsg$\r\n$AlertCharts$\r\n$TimeInError$\r\n\r\n$SentFrom$" PT*:"$Date$ $Time$ \r\nComputador: [$Machine$] \r\n monitor: [$MonitorTitle$] \r\n Descrição: $Details$ \r\n \r\n $MonitorMsg$ \r\n $AlertCharts$ \r\n $TimeInError$ \r\n \r\n $SentFrom$" EN:"This value will be replaced with charts if any are available for the alert." PT*:"Este valor será substituído com as cartas, se houver alguma disponível para o alerta." EN:"Acknowledge alerts on accessible servers/devices" PT*:"Reconhecer alertas em servidores acessíveis / dispositivos" EN:"User Access" PT*:"Acesso do Usuário" EN:"User Rights" PT*:"Direitos do Usuário" EN:"Network Message to {0}" PT*:"Rede Mensagem para {0}" EN:"Action description:" PT*:"Descrição de ação:" EN:"Edit Selected Template" PT*:"Editar modelo selecionado" EN:"Create New Template" PT*:"Criar novo modelo" EN:"Delete Templates ..." PT*:"Excluir modelos ..." EN:"Selected message template:" PT*:"Modelo de mensagem selecionado:" EN:"Change Message Template" PT*:"Modelo de mensagem Alterar" EN:"This Console is older than the monitoring service (service={0}, console={1}). The administrator requires that these versions match, so upgrading the Console is required to continue." PT*:"Este console é mais velho do que o serviço de monitoramento (service = {0}, console = {1}). O administrador requer que estas versões corresponder, então a atualização do Console é necessário para continuar." EN:"Write to Log File action format" PT*:"Escrever a Log formato ação Arquivo" EN:"Mobile Alert Template" PT*:"Template Alerta móvel" EN:"This Console is older than the monitoring service (service={0}, console={1}). There have been changes that make this Console incompatible, so upgrading the Console is required to continue." PT*:"Este console é mais velho do que o serviço de monitoramento (service = {0}, console = {1}). Houve mudanças que tornam este Console incompatível, portanto upgrade do console é necessário para continuar." EN:"Save Changes" PT*:"Salvar alterações" EN:"Cancel Changes" PT*:"Cancelar alterações" EN:"Templates to delete" PT*:"Templates para apagar" EN:"Alert Subject" PT*:"Assunto alerta" EN:"Alert Text" PT*:"Texto de alerta" EN:"Message Template Name (not seen in the alert)" PT*:"Nome do modelo de mensagem (não visto no alerta)" EN:"Send Test Alert" PT*:"Enviar Test Alert" EN:"The template is marked as HTML, however the and tags appear to be missing, so the message might not appear correctly in email clients." PT*:"O molde é marcado como HTML, no entanto, o e marcas parecem estar faltando, portanto, a mensagem pode não aparecer corretamente em clientes de email." EN:"You can get the updated installer from\r\nhttps://{0}:{1}/INSTALL_PATH/SETUP.EXE" PT*:"Você pode obter o instalador atualizado a partir https \r\n: // {0}: {1} /INSTALL_PATH/SETUP.EXE" EN:"If you see this message, you need to update the Satellite this alert is from" PT*:"Se você ver esta mensagem, você precisa atualizar o Satellite esse alerta é de" EN:"https://www.poweradmin.com/products/storage-monitor/downloads/updatecheck.aspx?ref=instmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/products/storage-monitor/downloads/updatecheck.aspx?ref=instmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/products/storage-monitor/?ref=instmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/products/storage-monitor/?ref=instmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/products/file-sight/downloads/updatecheck.aspx?ref=infsapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/products/file-sight/downloads/updatecheck.aspx?ref=infsapp" EN:"https://www.poweradmin.com/products/file-sight/?ref=infsapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/products/file-sight/?ref=infsapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/updatecheckprivacy.aspx?ref=infsapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/updatecheckprivacy.aspx?ref=infsapp" EN:"https://www.poweradmin.com/products/server-monitoring/downloads/updatecheck.aspx?ref=insmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/products/server-monitoring/downloads/updatecheck.aspx?ref=insmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/products/server-monitoring/?ref=insmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/products/server-monitoring/?ref=insmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestsmhelp.aspx?ref=insmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestsmhelp.aspx?ref=insmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/updatecheckprivacy.aspx?ref=insmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/updatecheckprivacy.aspx?ref=insmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/sslhints/?ref=insmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/sslhints/?ref=insmapp" EN:"Service" PT*:"Serviço" EN:"Show group/server/service" PT*:"Show do grupo / servidor / serviço" EN:"Show group/server/process" PT*:"Show do grupo / servidor / processo" EN:"https://www.poweradmin.com/contact-us/?ref=instmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/contact-us/?ref=instmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/how-to-enable-wmi-for-remote-access/?ref=instmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/how-to-enable-wmi-for-remote-access/?ref=instmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/remote-agentless-monitoring-account/?ref=instmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/remote-agentless-monitoring-account/?ref=instmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/contact-us/?ref=infsapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/contact-us/?ref=infsapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/how-to-enable-wmi-for-remote-access/?ref=infsapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/how-to-enable-wmi-for-remote-access/?ref=infsapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/remote-agentless-monitoring-account/?ref=infsapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/remote-agentless-monitoring-account/?ref=infsapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/setting-up-sms-alerts/?ref=infsapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/setting-up-sms-alerts/?ref=infsapp" EN:"https://www.poweradmin.com/contact-us/?ref=insmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/contact-us/?ref=insmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/how-to-enable-wmi-for-remote-access/?ref=insmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/how-to-enable-wmi-for-remote-access/?ref=insmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/remote-agentless-monitoring-account/?ref=insmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/remote-agentless-monitoring-account/?ref=insmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/setting-up-sms-alerts/?ref=insmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/setting-up-sms-alerts/?ref=insmapp" EN:"Expected: {0}" PT*:"Esperado: {0}" EN:"https://www.poweradmin.com/licensing-pricing/pricing-ordering/?prod=stm&ref=instmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/licensing-pricing/pricing-ordering/?prod=stm&ref=instmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/licensing-pricing/pricing-ordering/?prod=fs&ref=infsapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/licensing-pricing/pricing-ordering/?prod=fs&ref=infsapp" EN:"https://www.poweradmin.com/licensing-pricing/pricing-ordering/?prod=sm&ref=insmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/licensing-pricing/pricing-ordering/?prod=sm&ref=insmapp" EN:"Database Log Percent Used" PT*:"Percent Log dados usados" EN:"Database Log Size" PT*:"Log de banco de dados Tamanho" EN:"Database Plus Index Size" PT*:"Banco de dados Index Plus Size" EN:"Monitor ""{0}"" on server/device {1} > {2} is consistently busy and not able to run. It should run every {3}, but has been stuck in Monitor Busy for {4}." PT*:"Monitorar "" {0} "" no servidor / dispositivo {1}> {2} é sempre ocupado e não é capaz de executar. Ele deve ser executado a cada {3}, mas foi preso no Monitor de disponibilidade para {4}." EN:"Description Contains" PT*:"Descrição Contém" EN:"(not recommended)" PT*:"(não recomendado)" EN:"Failed to connect to the Central Monitoring Service." PT*:"Falha ao conectar-se ao Serviço de Monitorização Central." EN:"Downloading the setup program has started. In a few moments the Console installer will start and upgrade this Console." PT*:"Baixando o programa de instalação foi iniciada. Em alguns momentos, o instalador Console irá iniciar e atualizar este Console." EN:"{0} of {1} \r\n[{2} rows/sec, time left for data set: {3}]" PT*:"{0} de {1} \r\n [{2} linhas / seg, o tempo deixado para conjunto de dados: {3}]" EN:"Last Update" PT*:"Última atualização" EN:"One of: 'Bytes', 'Errors', 'Discards', 'Multicasts', 'Broadcasts', 'Unicasts', or 'NotUnicasts'" PT*:"Um dos seguintes: 'bytes', 'erros', «se desfaz», «Multicasts", "Transmissões", "unicasts ', ou' NotUnicasts '" EN:"Alert when {0} {1} In > {2} or {3} Out > {4}" PT*:"Alertar quando {0} {1} Em> {2} ou {3} Out> {4}" EN:"Discard Count" PT*:"Contagem de descarte" EN:"Multicast Count" PT*:"Contagem multicast" EN:"Broadcast Count" PT*:"Contagem transmitido" EN:"Unicast Count" PT*:"Contagem de unicast" EN:"Not-Unicast Count" PT*:"Conde não-Unicast" EN:"Last Updated:" PT*:"Ultima atualização:" EN:"Configure monitoring for:" PT*:"Configurar o monitoramento para:" EN:"Move Device to Different Group" PT*:"Mova dispositivos para grupo diferente" EN:"Select the target group" PT*:"Selecione o grupo-alvo" EN:"Move Group to Different Group" PT*:"Mover grupo para grupo diferente" EN:"For {0}, automatically start monitoring ports if all of the checked boxes are true:" PT*:"Para {0}, inicie automaticamente as portas monitorar se todas as caixas marcadas forem verdadeiras:" EN:"Troubleshooting Notes\r\n Current CPU usage: {0}\r\n CPU Throttling: {1}\r\n Running Monitors: {2}" PT*:"Solução de notas \r\n uso de CPU atual: {0} Limitação \r\n CPU: {1} \r\n Monitores de serviço: {2}" EN:"Implicit (SSL/TLS)" PT*:"Implícita (SSL / TLS)" EN:"The IP address of the requesting user, or N/A if it cannot be determined" PT*:"O endereço de IP do utilizador requerente, ou N / A, se ele não pode ser determinada" EN:"$USERNAME$ read {0} of data under {1} in {2} from {5}. The alert threshold is {3} in {4}." PT*:"$USERNAME$ leitura {0} dos dados no âmbito {1} no {2} de {5}. O limiar de alerta é {3} em {4}." EN:"$USERNAME$ wrote {0} of data under {1} in {2} from {5}. The alert threshold is {3} in {4}." PT*:"$USERNAME$ escreveu {0} dos dados no âmbito {1} no {2} de {5}. O limiar de alerta é {3} em {4}." EN:"$USERNAME$ read {0} files under {1} in {2} from {5}. The alert threshold is {3} files in {4}. " PT*:"$USERNAME$ leitura {0} arquivos sob {1} no {2} de {5}. O limiar de alerta é {3} arquivos em {4}. " EN:"$USERNAME$ wrote {0} files under {1} in {2} from {5}. The alert threshold is {3} files in {4}. " PT*:"$USERNAME$ escreveu {0} arquivos sob {1} no {2} de {5}. O limiar de alerta é {3} arquivos em {4}. " EN:"$USERNAME$ deleted {0} files under {1} in {2} from {5}. The alert threshold is {3} files in {4}. " PT*:"$USERNAME$ excluído {0} arquivos sob {1} no {2} de {5}. O limiar de alerta é {3} arquivos em {4}. " EN:"Add devices by DNS name if possible" PT*:"Adicionar dispositivos por nome DNS, se possível" EN:"Add devices by IP address" PT*:"Adicionar dispositivos por endereço IP" EN:"Given these values, an average of {0} {1} monitors would be able to run in {2}." PT*:"Tendo em conta estes valores, uma média de {0} {1} monitores seria capaz de correr em {2}." EN:"Start Database Cleanup" PT*:"Comece Limpeza de banco de dados" EN:"Session ID" PT*:"Identificação de sessão" EN:"Name of the user that triggered the alert" PT*:"Nome do usuário que acionou o alerta" EN:"Stats that have the same Combining Tag will be grouped together into a single chart. If there is no Combining Tag, the stat will have its own chart.\r\n\r\nExample: A chart is defined for Bandwidth In, and another chart is defined for Bandwidth Out. If they have the same combining tag (COMBINE_BANDWIDTH for example), the lines from those two charts will be combined. \r\n\r\nExample 2: You are watching three temperature values that all match a chart's filter. If there is a combining tag, all stats will be on the same chart. If you group by instance, each stat is probably a separate instance and that would push them into separate charts." PT*:"Estatísticas que têm o mesmo Tag Combinando serão agrupados em um único gráfico. Se não houver Tag Combinando, a estatística terá o seu próprio gráfico. \r\n \r\n Exemplo: Um gráfico é definido para a banda In, e outro gráfico é definido para a banda Fora. Se eles têm a mesma marcação combinando (COMBINE_BANDWIDTH por exemplo), as linhas a partir desses dois gráficos serão combinados. \r\n \r\n Exemplo 2: Você está assistindo a três valores de temperatura que toda correspondência de filtro de um gráfico. Se houver um tag combinando, todas as estatísticas estarão no mesmo gráfico. Se você agrupar por exemplo, que cada número é provavelmente uma instância separada e que iria empurrá-los para gráficos separados." EN:"Monitor Type: {0}\r\n Num Running: {1}\r\n Avg Run Time: {2}" PT*:"Tipo de monitor: {0} \r\n Num duração: {1} \r\n médio Run Time: {2}" EN:"Created in {0} ms" PT*:"Criado em {0} ms" EN:"Failed to scan {0}. OS reports: {1}" PT*:"Falha ao digitalizar {0}. relatórios SO: {1}" EN:"Saw {0} files while scanning the folder(s)" PT*:"Saw {0} arquivos durante a digitalização da pasta (s)" EN:"All Users" PT*:"Todos os usuários" EN:"Role" PT*:"Função" EN:"Top Group" PT*:"Grupo Top" EN:"View Reports" PT*:"Ver relatórios" EN:"SNAP Tunnels" PT*:"SNAP Tunnels" EN:"Administrator" PT*:"Administrador" EN:"Run Reports" PT*:"Os relatórios de execução" EN:"Show full information" PT*:"Mostrar informações completas" EN:"Set IPMI Credentials ..." PT*:"Definir credenciais IPMI ..." EN:"Server/Device ID" PT*:"Server / ID do dispositivo" EN:"- Clear Property Selection -" PT*:"- Seleção de propriedade claros -" EN:"Show Deleted Monitors" PT*:"Mostrar excluídos Monitores" EN:"Generic error returned by OS when running IPMI probe" PT*:"Erro genérico retornado pelo sistema operacional ao executar sonda IPMI" EN:"Unrecognized error {0} from ipmi probe" PT*:"de erro não reconhecido {0} da sonda ipmi" EN:"Cannot connect to IPMI Baseboard Management Controller (BMC) over IPMI LAN (err {0})" PT*:"Não é possível conectar-se IPMI controlador Baseboard Management (BMC) ao longo de IPMI LAN (err {0})" EN:"Baseboard Management Controller (BMC) took too long to respond." PT*:"Baseboard Management Controller (BMC) levou muito tempo para responder." EN:"Communication error while connected to Baseboard Management Controller (BMC) (err {0})" PT*:"Erro de comunicação enquanto estiver conectado ao Baseboard Management Controller (BMC) (err {0})" EN:"Failed to resolve hostname {0}" PT*:"Não conseguiu resolver o nome do host {0}" EN:"Failed to RMCP ping {0}" PT*:"Falha ao pingue RMCP {0}" EN:"Baseboard Management Controller (BMC) does not support the requested LAN protocol version." PT*:"O Baseboard Management Controller (BMC) não suporta a versão do protocolo LAN solicitado." EN:"Baseboard Management Controller (BMC) reports Access Denied. The user does not have rights to make this request." PT*:"Baseboard Management Controller (BMC) relata Acesso negado. O usuário não tem direitos para fazer este pedido." EN:"Got unexpected IPMI output. See service log file for output." PT*:"Tem saída IPMI inesperado. Ver arquivo de log de serviço para saída." EN:"Enter the username and password to monitor the IPMI device. Clear credentials by deleting the username and password and pressing OK." PT*:"Digite o nome de usuário e senha para controlar o dispositivo IPMI. Limpar credenciais, excluindo o nome de usuário e senha e pressionando OK." EN:"Failed to access {0} via IPMI protocols. Error: {1}" PT*:"Falha ao acesso {0} através de protocolos IPMI. Erro: {1}" EN:"Set IPMI Credentials..." PT*:"Definir credenciais IPMI ..." EN:"Note: Some of the above counters are simulated views of IPMI counters." PT*:"Nota: Alguns dos contadores acima são vistas simuladas de contadores IPMI." EN:"Above Critical Threshold" PT*:"Acima do limiar crítico" EN:"Absent" PT*:"Ausente" EN:"AC Power Lost" PT*:"AC poder perdido" EN:"ACPI Power State" PT*:"ACPI Poder" EN:"Activated" PT*:"ativado" EN:"Add-in Card" PT*:"Add-in cartão" EN:"Alert LAN" PT*:"alerta LAN" EN:"Alert Page" PT*:"Página de alerta" EN:"Alert PET" PT*:"PET alerta" EN:"Alert SNMP" PT*:"alerta SNMP" EN:"All Logs Disabled" PT*:"Todos os Logs desativado" EN:"Asserted" PT*:"afirmou" EN:"Back Panel Board" PT*:"Placa traseira do Painel" EN:"Baseboard Initialization" PT*:"Rodapé Inicialização" EN:"Battery" PT*:"Bateria" EN:"Below Critically Low Threshold" PT*:"Abaixo criticamente baixo limiar" EN:"Board" PT*:"Borda" EN:"Boot Error" PT*:"Erro de inicialização" EN:"Boot Media Not Found" PT*:"Mídia de Inicialização não encontrado" EN:"Bus Degraded" PT*:"Bus Degradadas" EN:"Bus Error" PT*:"Erro Bus" EN:"Bus Fatal" PT*:"Bus fatal" EN:"Bus Timeout" PT*:"Bus Timeout" EN:"Bus Warn" PT*:"Bus Avisar" EN:"Cable/Interconnect" PT*:"Cabo / Interconnect" EN:"Cache Initialization" PT*:"cache Inicialização" EN:"Change Error" PT*:"mudança de erro" EN:"Chassis Back Panel Board" PT*:"Conselho Painel traseiro Chassis" EN:"Chassis" PT*:"Chassis" EN:"Chassis Intrusion" PT*:"chassis Intrusion" EN:"Chip Set" PT*:"Chip Set" EN:"Cooling Device" PT*:"dispositivo de refrigeração" EN:"Cooling Unit" PT*:"unidade de resfriamento" EN:"CPU Speed Mismatch" PT*:"CPU velocidade Incompatibilidade" EN:"CPU Voltage Mismatch" PT*:"CPU Voltage Incompatibilidade" EN:"Critical Interrupt" PT*:"interrupção crítica" EN:"Current" PT*:"Atual" EN:"Deactivated" PT*:"desactivado" EN:"Stopped Asserting" PT*:"parou Afirmando" EN:"Drive Bay" PT*:"unidade Bay" EN:"Disabling Docking" PT*:"A desativação Docking" EN:"Disk Drive Bay" PT*:"Disk Drive Bay" EN:"Docking Attach" PT*:"Docking Anexar" EN:"Docking Eject" PT*:"Eject Docking" EN:"Drive Backplane" PT*:"unidade Backplane" EN:"Drive Slot" PT*:"slot de unidade" EN:"ECC Error" PT*:"Erro ECC" EN:"EISA Time Out" PT*:"EISA Time Out" EN:"Enabling Docking" PT*:"permitindo Docking" EN:"Entity Presence" PT*:"Entity Presence" EN:"Exceeded" PT*:"excedido" EN:"Expansion Board" PT*:"Placa de expansão" EN:"External Environment" PT*:"Ambiente externo" EN:"Fan" PT*:"Ventilador" EN:"Fatal NMI" PT*:"fatal NMI" EN:"Faulty" PT*:"defeituoso" EN:"Firmware ROM Corruption" PT*:"Firmware ROM Corrupção" EN:"Floppy Disk Initialization" PT*:"Disquete de Inicialização" EN:"FP NMI " PT*:"FP NMI " EN:"FRB1 Failure" PT*:"Falha FRB1" EN:"FRB2 Failure" PT*:"Falha FRB2" EN:"FRB3 Failure" PT*:"Falha FRB3" EN:"Front Panel Board" PT*:"Placa do painel frontal" EN:"FRU Sensor" PT*:"FRU Sensor" EN:"FRU State" PT*:"Estado FRU" EN:"Hard Disk Initialization" PT*:"Hard Disk Inicialização" EN:"Hot Spare" PT*:"Hot Spare" EN:"Hardware Changed" PT*:"hardware Changed" EN:"Hardware Incompatibility" PT*:"incompatibilidade de hardware" EN:"I/O Module" PT*:"Módulo I / O" EN:"IERR" PT*:"IERR" EN:"In Critical Array" PT*:"Na matriz Critical" EN:"In Failed Array" PT*:"Na matriz que falhou" EN:"IO Channel NMI" PT*:"IO Canal NMI" EN:"IPMI Channel" PT*:"IPMI Canal" EN:"Keyboard Initialization" PT*:"Inicialização do teclado" EN:"Keyboard Test" PT*:"Teste de teclado" EN:"LAN" PT*:"LAN" EN:"Lan Leash Lost" PT*:"Lan Leash Perdido" EN:"Log Cleared" PT*:"log Cleared" EN:"Management Module" PT*:"Módulo de Gestão" EN:"Management Subsystem Health" PT*:"Gerenciamento do Subsistema de Saúde" EN:"ME Node Manager" PT*:"ME Node Manager" EN:"Memory Logging Disabled" PT*:"Logging de memória para deficientes" EN:"Memory Device" PT*:"dispositivo de memória" EN:"Memory Initialization" PT*:"Inicialização de memória" EN:"Memory Module" PT*:"módulo de memória" EN:"Management Controller Firmware" PT*:"Management Controller Firmware" EN:"Management Controller" PT*:"Management Controller" EN:"Microcontroller" PT*:"microcontrolador" EN:"Monitor ASIC" PT*:"Monitor ASIC" EN:"Mouse Test" PT*:"Teste do mouse" EN:"No System Memory" PT*:"Sem Memória do sistema" EN:"No Usable Memory" PT*:"Sem memória utilizável" EN:"No Video Device" PT*:"No Device Vídeo" EN:"No Raid" PT*:"No Raid" EN:"Not Available" PT*:"Não disponível" EN:"Off" PT*:"Fora" EN:"On" PT*:"Em" EN:"Option ROM Initializing" PT*:"Inicializar opção ROM" EN:"OS Boot" PT*:"OS Bota" EN:"OS Critical Stop" PT*:"OS Parada Crítica" EN:"OS Wake-up" PT*:"OS Wake-up" EN:"Other Chassis Board" PT*:"Outro Conselho Chassis" EN:"Other FRU" PT*:"Outros FRU" EN:"Other System Board" PT*:"Outra placa de sistema" EN:"Parity Check" PT*:"Verificação de paridade" EN:"Parity Erorr" PT*:"Erorr paridade" EN:"PCI Bus" PT*:"PCI Bus" EN:"PCI Configuration" PT*:"Configuração PCI" EN:"PCI Express Bus" PT*:"PCI Express Bus" EN:"PCI Parity Error" PT*:"Erro de paridade PCI" EN:"PCI System Error" PT*:"Erro de sistema PCI" EN:"Peripheral Bay" PT*:"Peripheral Bay" EN:"Platform Alert" PT*:"Alerta Platform" EN:"Platform Security" PT*:"Security Platform" EN:"POST Memory Resize" PT*:"POST Resize Memória" EN:"Power Distribution Board" PT*:"Placa de distribuição de energia" EN:"Power Module" PT*:"Módulo de potência" EN:"Power Supply" PT*:"Fonte de energia" EN:"Power System Board" PT*:"Board Power System" EN:"Power Unit" PT*:"Unidade de energia" EN:"Predict" PT*:"Prever" EN:"Predicted Fault" PT*:"Falha previsto" EN:"Present" PT*:"Presente" EN:"Primary Processor" PT*:"Processador primário" EN:"Processor Disabled" PT*:"processador deficientes" EN:"Processing Blade" PT*:"processamento de Lâmina" EN:"Processor Board" PT*:"Processor Board" EN:"Processor FSB" PT*:"processador FSB" EN:"Processor Module" PT*:"módulo do processador" EN:"Processor" PT*:"Processador" EN:"Processor/IO Module" PT*:"Processador / Módulo IO" EN:"Processor/Memory Module" PT*:"Processador / módulo de memória" EN:"Processor Present" PT*:"Presente Processor" EN:"Power Supply Failed" PT*:"Power Supply Falha" EN:"Ready" PT*:"Pronto" EN:"Rebuilding" PT*:"reconstruindo" EN:"Redundant" PT*:"Redundante" EN:"Redundancy Degraded" PT*:"redundância degradada" EN:"Redundancy Lost" PT*:"redundância perdida" EN:"Remote Management Comm Device" PT*:"Dispositivo Comm Gerenciamento Remoto" EN:"Reserved" PT*:"Reservado" EN:"SATA/SAS Bus" PT*:"SATA / SAS Bus" EN:"SCSI Bus" PT*:"SCSI Bus" EN:"Secondary Processor" PT*:"Processador secundário" EN:"Security Violation" PT*:"Violação de segurança" EN:"System Event Log (SEL) Full" PT*:"Registro de Eventos do Sistema (SEL) completa" EN:"System Event Log (SEL) Near Full" PT*:"Registro de Eventos do Sistema (SEL) Perto completa" EN:"Session Audit" PT*:"Auditoria sessão" EN:"Sleeping" PT*:"adormecido" EN:"Slot/Connector" PT*:"Slot / Connector" EN:"SM Bus Initializing" PT*:"SM Bus Initializing" EN:"SM BIOS Error" PT*:"Erro SM BIOS" EN:"SMI Timeout" PT*:"SMI Timeout" EN:"Starting OS Boot" PT*:"Iniciando OS Bota" EN:"Sub-chassis" PT*:"Sub-chassis" EN:"Software Changed" PT*:"software Changed" EN:"Software NMI" PT*:"software NMI" EN:"System Board" PT*:"Placa do sistema" EN:"System Boot Initiated" PT*:"Sistema Bota Iniciada" EN:"System Bus" PT*:"barramento do sistema" EN:"System Chassis" PT*:"Chassis sistema" EN:"System Event" PT*:"sistema de eventos" EN:"System Firmware" PT*:"Firmware do sistema" EN:"System Management Software" PT*:"Software de Gerenciamento do Sistema" EN:"Terminator" PT*:"Exterminador do Futuro" EN:"Terminator Present" PT*:"Terminator Present" EN:"Thermal Trip" PT*:"Trip térmica" EN:"Type Log Disabled" PT*:"Digite Log desativado" EN:"Unconfigured" PT*:"desconfigurado" EN:"Unrecovered Diskette" PT*:"unrecovered disquete" EN:"Unrecovered Hard Disk" PT*:"Unrecovered disco rígido" EN:"Unrecovered Hard Disk Controller" PT*:"Unrecovered controlador de disco rígido" EN:"Unrecovered PS2 USB" PT*:"Unrecovered USB PS2" EN:"Unrecovered System Board" PT*:"Não recuperado da placa de sistema" EN:"Unrecovered Video Controller" PT*:"Controlador de vídeo Unrecovered" EN:"Unspecified" PT*:"indeterminado" EN:"USB Configuration" PT*:"Configuração USB" EN:"User Uuthentication" PT*:"Uuthentication usuário" EN:"User-initiated System Setup" PT*:"Configuração do sistema iniciada pelo usuário" EN:"Version Change" PT*:"alteração de versão" EN:"Video Initializing" PT*:"vídeo Initializing" EN:"Voltage" PT*:"Voltagem" EN:"Above Warning Threshold" PT*:"Acima do limite de aviso" EN:"Below Low Warning Threshold" PT*:"Abaixo do Limite Baixo Warning" EN:"Watchdog 1" PT*:"Watchdog 1" EN:"Watchdog 2" PT*:"Watchdog 2" EN:"Working" PT*:"Trabalhando" EN:"Credentials..." PT*:"Credenciais..." EN:"Not a supported device type" PT*:"Não é um tipo de dispositivo suportado" EN:"Monitors system hardware health via VMWare ESX functions, or IPMI for Dell Drac, HP iLO, IBM RAS, etc." PT*:"sistema de monitores de saúde hardware por meio de funções VMWare ESX ou IPMI para Dell Drac, HP iLO, IBM RAS, etc." EN:"Hardware Monitor" PT*:"monitor de hardware" EN:"Monitor new hardware that is detected" PT*:"Monitorar novo hardware que é detectado" EN:"Alert if hardware list changes" PT*:"Alerta se a lista de alterações de hardware" EN:"Category" PT*:"Categoria" EN:"Alerting Option" PT*:"alertando Opção" EN:"Storage" PT*:"Armazenamento" EN:"Timed out waiting for other ipmi probes to finish communicating with this device." PT*:"Excedeu a aguardar outras sondas IPMI para terminar a comunicação com este dispositivo." EN:"< Add Executables" PT*:"{1}" PT*:"Usando {0} Free Edition. Aproveitar o conjunto completo de recursos por meio da atualização em {1}" EN:"Go to the Certificate Installation FAQ for help. " PT*:"Ir para o FAQ Instalação de Certificados para obter ajuda. " EN:"Comma separates list of monitor types that will not show troubleshooting recommendations in alerts." PT*:"Vírgula lista de tipos de monitores que não vai mostrar recomendações de solução de problemas em alertas separa." EN:"Control the regular expression syntax in use. 1=ECMAScript, 2=basic POSIX, 4=extended POSIX, 8=awk, 16=grep, 32=egrep. If this value is changed, the monitoring service must be restarted." PT*:"Controlar a sintaxe de expressão regular em uso. 1 = ECMAScript, 2 = POSIX básico, 4 = POSIX estendido, 8 = awk, 16 = grep, 32 = egrep. Se este valor for alterado, o serviço de monitoramento deve ser reiniciado." EN:"Reminder: Although the Lite version can alert on file access, it does not have a database for recording file access events, which means historical reporting is not available. If you need reporting, please use the Ultra version of the product." PT*:"Lembrete: Embora a versão Lite pode alertar sobre o acesso a arquivos, ele não tem um banco de dados para eventos de acesso a arquivos de gravação, o que significa relatórios históricos não está disponível. Se você precisam de relatórios, por favor use a versão Ultra do produto." EN:"\r\n\r\nThe Ultra version would also let you specify which items to write to the database for later reporting (not available in the Lite version)." PT*:"\r\n \r\n A versão Ultra também permitem especificar quais itens de escrever para o banco de dados para o relatório mais tarde (não disponível na versão Lite)." EN:"Application User Permissions" PT*:"Permissões de aplicativo do usuário" EN:"Alert when {0}" PT*:"Alertar quando {0}" EN:"Value {0} is text, which cannot be checked by rate of change or counter-based types. Please change the threshold type." PT*:"Valor {0} é o texto, que não pode ser verificado por taxa de variação ou tipos de contador-based. Por favor, altere o tipo de limite." EN:"The PDF will be generated and saved to the file you indicated within a few moments (longer if the report is large)." PT*:"O PDF será gerado e salvo para o arquivo que você indicou dentro de alguns instantes (mais tempo se o relatório é grande)." EN:"Starting Save" PT*:"começando Guardar" EN:"Finished Save" PT*:"Salvar terminou" EN:"Finished downloading the report PDF to {0}" PT*:"Terminado o download do relatório em PDF para {0}" EN:"Timed out waiting to download {0}. You might be able to download it in a few moments from {1}." PT*:"Excedeu o tempo limite de espera para baixar {0}. Você pode ser capaz de fazer o download em alguns momentos de {1}." EN:"Error trying to download {0}. Error message: {1}" PT*:"Erro ao tentar baixar {0}. mensagem de erro: {1}" EN:"Please enter the filename to save the report to." PT*:"Digite o nome do arquivo para guardar o relatório." EN:"When target text is found, include in the alert:" PT*:"Quando o texto de destino for encontrado, incluir no alerta:" EN:"lines of text before the matched line" PT*:"linhas de texto antes da linha de correspondência" EN:"lines of text after the matched line" PT*:"linhas de texto depois da linha de correspondência" EN:"Event Logs to Monitor - {0} Selected" PT*:"Logs de eventos para monitorar - {0} Selecionados" EN:"If an SNMP Object or Performance Counter has an alias, should the alias and the counter path be shown, or just the alias? 1=just alias 0=alias and counter path" PT*:"Se um objeto SNMP ou contador de desempenho tem um alias, se o alias e o caminho do contador ser mostrado, ou apenas o alias? 1 = somente o alias 0 = alias e contador de percurso" EN:"The From address cannot contain @poweradmin.com" PT*:"O endereço não pode conter @ poweradmin.com" EN:"Unselect All" PT*:"Desmarque todos" EN:"Failed to open the {0} event log on machine {1}. This log can't be read when Windows 2003 is involved." PT*:"Falha ao abrir o log de eventos {0} na máquina {1}. Este registro não pode ser lido quando o Windows 2003 está envolvido." EN:"Remote Process" PT*:"Processo remoto" EN:"Server Process" PT*:"Process server" EN:"Output Fields" PT*:"Campos de saída" EN:"Read Full File" PT*:"Leia Full File" EN:"Hide Empty Columns" PT*:"Esconder colunas vazias" EN:"Remote User" PT*:"Usuário remoto" EN:"Remote Files Written" PT*:"Arquivos remotos Escrita" EN:"Probable Copy" PT*:"Copiar provável" EN:"Logged In" PT*:"Logado" EN:"Reqs Sent" PT*:"Reqs Enviados" EN:"Resp Recd" PT*:"resp RECD" EN:"IPs/Hostnames" PT*:"IPs / Hostnames" EN:"File Server" PT*:"Servidor de arquivos" EN:"Show 'monitor from template' arrow icon" PT*:"Mostrar ícone de seta 'monitor de modelo'" EN:"{0} is no longer {1} {2} free space" PT*:"{0} não é mais {1} {2} espaço livre" EN:"free space" PT*:"espaço livre" EN:"Failed to retrieve current bandwidth usage. Error: {0}" PT*:"Falha ao recuperar o uso da banda atual. Erro: {0}" EN:"Login Monitor" PT*:"Acesso de monitor" EN:"Configure Login Monitor" PT*:"Configurar Acesso de monitor" EN:"Always fires attached actions any time it runs. Use the Schedule button to control when the actions are fired." PT*:"Sempre dispara ações anexado qualquer momento ele é executado. Use o botão Agendar para controlar quando as ações são disparadas." EN:"Ran actions:" PT*:"Ran ações:" EN:"Did nothing - no actions attached" PT*:"Não fez nada - há ações anexadas" EN:"{0} Scheduled Action monitors running {1} actions" PT*:"{0} monitores ação programada em execução {1} acções" EN:"This 'monitor' runs when scheduled, and always fires the attached actions." PT*:"Este 'Monitor' é executado quando agendada, e dispara sempre as ações anexadas." EN:"An account was successfully logged on." PT*:"Uma conta foi registrada com sucesso em." EN:"Successful Logon" PT*:"bem-sucedido logon" EN:"Successful Network Logon" PT*:"Bem-sucedido logon de rede" EN:"An account failed to log on." PT*:"Uma conta falha no logon." EN:"Logon Failure: Unknown user name or bad password" PT*:"Falha de logon: nome de usuário desconhecido ou senha incorreta" EN:"Logon Failure: Account logon time restriction violation" PT*:"Falha de logon: Conta o tempo de logon restrição violação" EN:"Logon Failure: Account currently disabled" PT*:"Falha de logon: conta atualmente desativada" EN:"Logon Failure: The specified user account has expired" PT*:"Falha de logon: A conta de usuário especificada expirou" EN:"Logon Failure: User not allowed to logon at this computer" PT*:"Falha de logon: O usuário não tem permissão para efetuar logon no computador" EN:"Logon Failure: The user has not been granted the requested logon type at this machine" PT*:"Falha de logon: O usuário não recebeu o tipo de logon solicitado neste máquina" EN:"Logon Failure: The specified account's password has expired" PT*:"Falha de logon: a senha da conta especificada expirou" EN:"Logon Failure: The NetLogon component is not active" PT*:"Falha de logon: O componente NetLogon não está ativo" EN:"Logon Failure: An unexpected error occurred during logon" PT*:"Falha de logon: Ocorreu um erro inesperado durante o logon" EN:"Logon Failure: Account locked out" PT*:"Falha de logon: Conta bloqueada" EN:"An account was logged off" PT*:"Uma conta foi desconectado" EN:"User Logoff" PT*:"Logoff de usuário" EN:"IKE DoS-prevention mode started" PT*:"modo de prevenção DoS IKE começou" EN:"User initiated logoff" PT*:"O usuário iniciou logoff" EN:"A logon was attempted using explicit credentials" PT*:"Um tentativa de logon usando credenciais explícitas" EN:"A replay attack was detected" PT*:"Um ataque de repetição foi detectada" EN:"Special privileges assigned to new logon" PT*:"privilégios especiais atribuídos ao novo logon" EN:"A user right was assigned" PT*:"Um direito de usuário foi atribuído" EN:"User Right Assigned" PT*:"Usuário de direitos atribuídos" EN:"A user right was removed" PT*:"Um direito de usuário foi removido" EN:"User Right Removed" PT*:"Utilizador Direita Removido" EN:"A user account was created" PT*:"Uma conta de usuário foi criada" EN:"User Account Created" PT*:"Conta de usuário criada" EN:"A user account was enabled" PT*:"Uma conta de usuário foi habilitado" EN:"User Account Enabled" PT*:"Conta de Usuário Habilitado" EN:"An attempt was made to change an account's password" PT*:"Foi feita uma tentativa para alterar a senha de uma conta" EN:"Change Password Attempt" PT*:"Change Password Tentativa" EN:"An attempt was made to reset an account's password" PT*:"Foi feita uma tentativa para redefinir a senha de uma conta" EN:"User Account password set" PT*:"Usuário set senha da Conta" EN:"A user account was disabled" PT*:"Uma conta de usuário foi desativado" EN:"User Account Disabled" PT*:"Conta de usuário desabilitada" EN:"A user account was deleted" PT*:"Uma conta de usuário foi excluído" EN:"User Account Deleted" PT*:"Conta de usuário excluída" EN:"A security-enabled global group was created" PT*:"Um grupo global com segurança habilitada foi criado" EN:"Security Enabled Global Group Created" PT*:"Segurança ativada Global Group Criado" EN:"A member was added to a security-enabled global group" PT*:"Um membro foi adicionado a um grupo global com segurança activada" EN:"Security Enabled Global Group Member Added" PT*:"Segurança Ativada Global Group Membro Adicionado" EN:"A member was removed from a security-enabled global group" PT*:"Um membro foi removido de um grupo global com segurança habilitada" EN:"Security Enabled Global Group Member Removed" PT*:"Segurança Ativada global Membro do Grupo Removido" EN:"A security-enabled global group was deleted" PT*:"Um grupo global com segurança habilitada foi excluído" EN:"Security Enabled Global Group Deleted" PT*:"Segurança Ativada Global Group Deleted" EN:"A security-enabled local group was created" PT*:"Um grupo local com segurança habilitada foi criado" EN:"Security Enabled Local Group Created" PT*:"Segurança Ativada Grupo Local Criado" EN:"A member was added to a security-enabled local group" PT*:"Um membro foi adicionado a um grupo local com segurança activada" EN:"Security Enabled Local Group Member Added" PT*:"Segurança Ativada Grupo Local Estados Adicionado" EN:"A member was removed from a security-enabled local group" PT*:"Um membro foi removido de um grupo local com segurança habilitada" EN:"Security Enabled Local Group Member Removed" PT*:"Segurança Ativada local Membro do Grupo Removido" EN:"A security-enabled local group was deleted" PT*:"Um grupo local com segurança habilitada foi excluído" EN:"Security Enabled Local Group Deleted" PT*:"Segurança Ativada Grupo Local Deleted" EN:"A security-enabled local group was changed" PT*:"Um grupo local com segurança habilitada foi alterado" EN:"Security Enabled Local Group Changed" PT*:"Segurança Ativada Grupo Local Changed" EN:"A security-enabled global group was changed" PT*:"Um grupo global com segurança habilitada foi alterado" EN:"Security Enabled Global Group Changed" PT*:"Segurança Ativada Grupo Global de Changed" EN:"A user account was changed" PT*:"Uma conta de usuário foi alterado" EN:"User Account Changed" PT*:"Conta de Usuário Changed" EN:"A user account was locked out" PT*:"Uma conta de usuário foi bloqueada" EN:"User Account Locked Out" PT*:"User Account Locked Out" EN:"A security-enabled universal group was created" PT*:"Um grupo universal com segurança habilitada foi criado" EN:"Security Enabled Universal Group Created" PT*:"Segurança ativada Grupo Universal Criado" EN:"A security-enabled universal group was changed" PT*:"Um grupo universal com segurança habilitada foi alterado" EN:"Security Enabled Universal Group Changed" PT*:"Segurança Ativada Grupo Universal Changed" EN:"A member was added to a security-enabled universal group" PT*:"Um membro foi adicionado a um grupo universal com segurança habilitada" EN:"Security Enabled Universal Group Member Added" PT*:"Segurança Ativada Universal Grupo Membro Adicionado" EN:"A member was removed from a security-enabled universal group" PT*:"Um membro foi removido de um grupo universal com segurança habilitada" EN:"Security Enabled Universal Group Member Removed" PT*:"Segurança Ativada Universal Membro do Grupo Removido" EN:"A security-enabled universal group was deleted" PT*:"Um grupo universal com segurança habilitada foi excluído" EN:"Security Enabled Universal Group Deleted" PT*:"Segurança Ativada Universal grupo excluído" EN:"A group's type was changed" PT*:"Um tipo de grupos foi mudado" EN:"Group Type Changed" PT*:"Tipo de grupo mudou" EN:"A user account was unlocked" PT*:"Uma conta de usuário foi desbloqueado" EN:"User Account Unlocked" PT*:"Conta de Usuário Desbloqueado" EN:"Kerberos pre-authentication failed" PT*:"Pré-autenticação Kerberos falhou" EN:"Pre-authentication failed" PT*:"Pré-autenticação falhou" EN:"A Kerberos authentication ticket request failed" PT*:"Um pedido de permissão de autenticação Kerberos falhou" EN:"A session was reconnected to a Window Station" PT*:"A sessão foi reconectada a uma estação de janela" EN:"Authentication Ticket Granted" PT*:"Permissão de autenticação Concedido" EN:"A session was disconnected from a Window Station" PT*:"A sessão foi desligado de uma estação de janela" EN:"Session disconnected from winstation" PT*:"Sessão desconectada do winstation" EN:"The name of an account was changed" PT*:"O nome de uma conta foi alterado" EN:"Account Name Changed" PT*:"Nome da conta Changed" EN:"A basic application group was created" PT*:"Um grupo de aplicativos básico foi criado" EN:"A basic application group was changed" PT*:"Um grupo de aplicativos básico foi alterado" EN:"A member was added to a basic application group" PT*:"Um membro foi adicionado a um grupo de aplicativos básico" EN:"Basic Application Group Member Added" PT*:"Grupo de aplicativos básico Membro Adicionado" EN:"A member was removed from a basic application group" PT*:"Um membro foi removido de um grupo de aplicativos básico" EN:"Basic Application Group Member Removed" PT*:"Básico Aplicação Membro do Grupo Removido" EN:"A basic application group was deleted" PT*:"Um grupo de aplicativos básico foi excluído" EN:"Basic Application Group Deleted" PT*:"Grupo de aplicativos básico Deleted" EN:"An LDAP query group was created" PT*:"Um grupo de consulta LDAP foi criado" EN:"LDAP Query Group Created" PT*:"LDAP Query Group Criado" EN:"LDAP Query Group Changed" PT*:"Consulta LDAP grupo mudou" EN:"An LDAP query group was deleted" PT*:"Um grupo de consulta LDAP foi excluída" EN:"LDAP Query Group Deleted" PT*:"Consulta LDAP grupo excluído" EN:"The workstation was locked" PT*:"A estação de trabalho foi bloqueada" EN:"The workstation was unlocked" PT*:"A estação de trabalho foi desbloqueado" EN:"The screen saver was invoked" PT*:"O protetor de tela foi invocada" EN:"The screen saver was dismissed" PT*:"O protetor de tela foi demitido" EN:"A user was denied the access to Remote Desktop" PT*:"Um usuário foi negado o acesso ao ambiente de trabalho remoto" EN:"During Main Mode negotiation, IPsec received an invalid negotiation packet" PT*:"Durante a negociação de modo principal IPsec recebeu um pacote de negociação inválido" EN:"Credential Manager credentials were restored from a backup" PT*:"Credenciais do Gerenciador de credenciais foram restauradas a partir de um backup" EN:"Network Policy Server locked the user account due to repeated failed authentication attempts" PT*:"Network Policy Server bloqueado a conta de usuário devido a tentativas de autenticação falhadas repetidas" EN:"Network Policy Server unlocked the user account" PT*:"Network Policy Server desbloqueado a conta de usuário" EN:"Definition" PT*:"Definição" EN:"Login Successful" PT*:"Login bem-sucedido" EN:"Login Failed" PT*:"Falha na autenticação" EN:"Logoff" PT*:"Sair" EN:"User Credentials Change Succeeded" PT*:"As credenciais do usuário Alterar Sucedido" EN:"User Credentials Change Failed" PT*:"Credenciais do usuário alteração falhou" EN:"Group Created" PT*:"grupo Criado" EN:"Group Deleted" PT*:"grupo Deleted" EN:"Group - Member Added" PT*:"Grupo - Membro Adicionado" EN:"Group - Member Removed" PT*:"Grupo - Membro Removido" EN:"Console Locked" PT*:"Console Locked" EN:"Console Unlocked" PT*:"Console desbloqueado" EN:"Security Alert" PT*:"Alerta de segurança" EN:"Category '{0}' contains the following events:" PT*:"Categoria '{0}' contém os seguintes eventos:" EN:"Information ..." PT*:"Em formação ..." EN:"Administrator Login" PT*:"Administrator login" EN:"Logon Successful - Interactive/Console (Type 2)" PT*:"Logon bem sucedido - Interativo / Console (Tipo 2)" EN:"Logon Successful - Cached Credentials (Type 11)" PT*:"Logon bem-sucedido - Credenciais em cache (Tipo 11)" EN:"Logon Successful - Network (Type 3)" PT*:"Logon bem sucedido - Network (Tipo 3)" EN:"Logon Successful - Batch (Type 4)" PT*:"Logon bem sucedido - Batch (Tipo 4)" EN:"Logon Successful - Service (Type 5)" PT*:"Logon bem sucedido - Serviço (Tipo 5)" EN:"Logon Successful - Unlock Workstation (Type 7)" PT*:"Logon bem sucedido - Desbloquear Workstation (Tipo 7)" EN:"Logon Successful - Network Clear Text (Type 8)" PT*:"Logon bem sucedido - Rede Limpar Text (Tipo 8)" EN:"Logon Successful - New Credentials" PT*:"Logon bem sucedido - novas credenciais" EN:"Prevent Deduplication" PT*:"Impedir desduplicação" EN:"Includes: {0} Excludes: {1}" PT*:"Inclui: {0} Exclui: {1}" EN:"This monitor will watch and record all login and security related events to the database. In addition, you can choose to be alerted to events that match the filter you specify." PT*:"Este monitor vai assistir e gravar todos os eventos de login e de segurança relacionados com o banco de dados. Além disso, você pode optar por ser alertado para os eventos que correspondem ao filtro especificado." EN:"OK - all page checks passed for {0}" PT*:"OK - todas as verificações página passou para {0}" EN:"Interactive" PT*:"Interativo" EN:"Network" PT*:"Rede" EN:"Batch" PT*:"fornada" EN:"Unlock" PT*:"destravar" EN:"Network - Cleartext" PT*:"Rede - Cleartext" EN:"New Credentials" PT*:"novas Credenciais" EN:"Cached Interactive" PT*:"Cache interativo" EN:"Unknown Logon Type" PT*:"Desconhecido Tipo de logon" EN:"Logon Type" PT*:"Tipo de logon" EN:"Target Computer" PT*:"computador de destino" EN:"Workstation" PT*:"Posto de trabalho" EN:"Network Address" PT*:"Endereço de rede" EN:"The queue for Login Events to be written to the database is beyond capacity and is falling behind. There are more than {0} records waiting to be written. The excess are temporarily being stored in a local file, but the cause for falling behind should be investigated." PT*:"A fila para eventos de login a ser gravados no banco de dados está além da capacidade e está ficando para trás. Há mais de {0} registros esperando para serem escritos. O excesso são temporariamente a ser armazenado em um arquivo local, mas o motivo de ficar para trás deve ser investigada." EN:"Login Events" PT*:"Eventos de login" EN:"Alert on Machine account activity (accounts that end with $) " PT*:"Alerta sobre a atividade da conta de máquina (contas que terminam com US $) " EN:"Machine Acct" PT*:"máquina Acct" EN:"Show Machine Accounts" PT*:"Mostrar Máquina de Contas" EN:"Involved Computer" PT*:"computador envolvido" EN:"Collection Source" PT*:"Fonte coleção" EN:"Ignore this run" PT*:"Ignorar esta corrida" EN:"Ignore Today" PT*:"ignorar Hoje" EN:"Logon Successful - Remote Interactive (Type 10 - RDP etc)" PT*:"Logon bem sucedido - interactivo (Tipo 10 - RDP etc)" EN:"Remote Interactive (RDP etc)" PT*:"Interativo RDP (Remote etc)" EN:"Failed Logins" PT*:"logins falhos" EN:"Logins By User" PT*:"Logins Por Usuário" EN:"Show Event Text" PT*:"Mostrar texto Evento" EN:"Show Anonymous Accounts" PT*:"Mostrar contas anônimas" EN:"Account Type" PT*:"Tipo de conta" EN:"Anonymous" PT*:"Anônimo" EN:"Event Text" PT*:"Texto evento" EN:"Alert on Anonymous Logon events" PT*:"Alerta sobre eventos Anonymous Logon" EN:"Logins to Domain Controllers" PT*:"Logins para controladores de domínio" EN:"Is Domain Controller" PT*:"É controlador de domínio" EN:"Is Backup Domain Controller" PT*:"É controlador de domínio de backup" EN:"Is Windows" PT*:"é o Windows" EN:"Is MS SQL Server" PT*:"É o MS SQL Server" EN:"Is Time Source" PT*:"É hora de origem" EN:"Is Terminal Server" PT*:"É Terminal Server" EN:"Automatically create a Dynamic Group from this list if the list is not empty, and a Dynamic Group from this list doesn't exist yet." PT*:"automaticamente criar um grupo dinâmico nesta lista se a lista não está vazia, e não um grupo dinâmico desta lista não existe." EN:"Create the group under:" PT*:"Criar o grupo em:" EN:"Add the following templates to the group:" PT*:"Adicione os seguintes modelos para o grupo:" EN:"'Starting directory' parameter was not set. Please go to the Filters and Parameters tab and set it." PT*:"parâmetro 'diretório começando' não foi definida. Por favor, vá para os filtros e guia Parâmetros e configurá-lo." EN:"Maximum number of seconds to hold an alert back in hopes of receiving additional information from a File Tracking Client." PT*:"O número máximo de segundos para segurar um alerta de volta na esperança de receber informações adicionais a partir de um cliente de rastreamento de arquivos." EN:"Still Deduplicating" PT*:"ainda desduplicação" EN:"Servers and monitors will appear on the left as they are added by Smart Config. Feel free to click around and explore as they are added." PT*:"Servidores e monitores aparece na esquerda como eles são adicionados por Smart configuração. Sinta-se livre para clicar e explorar como eles são adicionados." EN:"Alert on Window Manager\\DWM accounts" PT*:"Alerta sobre o técnico \\ contas DWM da janela" EN:"Connected To" PT*:"Conectado a" EN:"Enable Debug logging (default is 0)" PT*:"Activar o registo de depuração (o padrão é 0)" EN:"Show 'Monitored By' Service" PT*:"Show 'monitorado por' Serviço" EN:"Cached Remote Interactive (RDP etc)" PT*:"Em cache interactivo RDP (Remote etc)" EN:"Cached Unlock" PT*:"Unlock em cache" EN:"Enable Mobile App Logging" PT*:"Ativar Mobile App Logging" EN:"Disable Mobile App Logging" PT*:"Desativar Mobile App Logging" EN:"Error connecting to the specified database. Monitoring will be severely impacted and logins will be delayed for several minutes. " PT*:"Erro de conexão com o banco de dados especificado. Monitoramento será severamente impactado e logins será adiada por vários minutos. " EN:"It appears a database connection cannot be established. This will cause many problems, and delay connections and login. Use the 'Database Settings' link to fix the database errors and try again." PT*:"Parece uma conexão de banco de dados não pode ser estabelecida. Isso vai causar muitos problemas, e conexões de atraso e login. Use o link "Configurações de banco de dados 'para corrigir os erros de banco de dados e tente novamente." EN:"Monitor Template" PT*:"Template Monitor" EN:"Trying running the following from the command line to see the problem" PT*:"Tentando executando o seguinte na linha de comando para ver o problema" EN:"Ignore 7 Days" PT*:"Ignorar 7 Dias" EN:"Cumulative user rename activities are configured for alerting, but file rename operations are not being tracked. Go to File Activities and make sure 'File is renamed' is checked." PT*:"user cumulativo renomear atividades estão configurados para alertar, mas arquivo renomear operações não estão sendo rastreadas. Vá em File Actividades e certifique-se 'File é renomeado "está marcada." EN:"Alert if user renames {0} files in {1}" PT*:"Alerta se renomeia usuário {0} arquivos em {1}" EN:"$USERNAME$ renamed {0} files under {1} in {2} from {5}. The alert threshold is {3} files in {4}. " PT*:"$USERNAME$ renomeado {0} arquivos sob {1} no {2} de {5}. O limiar de alerta é {3} arquivos em {4}. " EN:"Renamed files include:" PT*:"arquivos renomeados incluem:" EN:"RENAMES more than the following NUMBER OF FILES in the specified period:" PT*:"Renomeia mais do que o seguinte número de arquivos no período especificado:" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a matching login event). You can specify a rule to suppress alerts below. The error counts below are on a per-event category basis." PT*:"Normalmente, um monitor dispara ações assim que detecta um problema (como um evento de login correspondente). Você pode especificar uma regra para suprimir alertas abaixo. As contagens de erros abaixo são em uma base por categoria de eventos." EN:"Logon Successful - Cached Remote Interactive (Type 12 - RDP etc)" PT*:"Logon bem sucedido - Em cache interactivo (Tipo 12 - RDP etc)" EN:"Logon Successful - Cached Unlock Workstation (Type 13)" PT*:"Logon bem sucedido - Em cache desbloqueio de estação de trabalho (Tipo 13)" EN:"Alert only after {0} events happen in {1} {2}" PT*:"Alerta somente após {0} eventos acontecem em {1} {2}" EN:"Suppression" PT*:"Supressão" EN:"Restore Missing Default Templates" PT*:"Restaurar Faltando modelos predefinidos" EN:"Restore Missing Default Monitors" PT*:"Restaurar Faltando Monitores Padrão" EN:"Monitors the Windows Security Event Log on Active Directory servers, and stand alone servers, for a number of different login-related events and saves them to the database. Also fires alerts if specified." PT*:"Monitora o log de eventos de segurança do Windows em servidores do Active Directory, e ficar servidores sozinho, para um número de diferentes eventos relacionados com o início de sessão e salva-los para o banco de dados. Os fogos também alertas se especificado." EN:"Active Directory Login Monitor" PT*:"Active Directory entre o Monitor" EN:"Initializing Login Monitor database connection" PT*:"Inicializar conexão de dados entre o Monitor" EN:"Thank you for trying {0}." PT*:"Obrigado por tentar {0}." EN:"The license server could not be reached. Please try again, or contact support@poweradmin.com and we will be happy to provide a trial license. You might also be able to contact us via Live Chat on our website at www.poweradmin.com" PT*:"O servidor de licença não pôde ser encontrado. Por favor tente novamente ou entre em contato support@poweradmin.com e vamos ser felizes para fornecer uma licença de teste. Você também pode ser capaz de contactar-nos através Vivo via Chat no nosso website em www.poweradmin.com" EN:"Please enter valid first name and email address to continue." PT*:"Por favor, indique primeiro nome válido e endereço de e-mail para continuar." EN:"First name:" PT*:"Primeiro nome:" EN:"Email address:" PT*:"Endereço de e-mail:" EN:"Is Device Type" PT*:"É Tipo de Dispositivo" EN:"HTTP failed OpenSSL connections per second" PT*:"HTTP falhou conexões OpenSSL por segundo" EN:"Number of HTTP Requests that are accepted but not yet being handled" PT*:"Número de solicitações HTTP que são aceitos, mas ainda não sendo manipulados" EN:"HTTP dropped requests per second" PT*:"HTTP caiu solicitações por segundo" EN:"Avg Request processing time MS" PT*:"Média de tempo de solicitação de processamento MS" EN:"Delete All Imported Templates" PT*:"Excluir Todos os modelos importados" EN:"Are you sure you want to delete all imported templates?" PT*:"Tem certeza de que deseja excluir todos os modelos importados?" EN:"Trial licenses are expiring soon" PT*:"As licenças de teste estão expirando em breve" EN:"We hope you are enjoying using {1} and it is serving you well.\r\n\r\nTrial licenses that are in use now will expire in {2} days or less :( \r\n\r\nPlease visit {0} to get a permanent or subscription license to keep the monitoring going :)" PT*:"Esperamos que você está desfrutando com {1} e está servindo bem. As licenças de teste \r\n \r\n que estão em uso agora irá expirar em {2} dias ou menos :( \r\n \r\n Por favor, visite {0} para obter uma licença permanente ou subscrição para manter o monitoramento vai :)" EN:"https://www.poweradmin.com/help/lateststmhelp.aspx?page=main_console.aspx" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/lateststmhelp.aspx?page=main_console.aspx" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?page=main_console.aspx" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?page=main_console.aspx" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestsmhelp.aspx?page=main_console.aspx" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestsmhelp.aspx?page=main_console.aspx" EN:"The category for the event" PT*:"A categoria para o evento" EN:"A constant value always equal to 'Category'" PT*:"Um valor constante sempre igual a "Categoria"" EN:"User involved with the event (if applicable)" PT*:"Usuário envolvido com o evento (se aplicável)" EN:"ID of the Event" PT*:"ID do Evento" EN:"Transferring Login data rows" PT*:"Transferência de linhas de dados de login" EN:"The service is generating SSL certificates for the first time, and will be ready in a few moments. Please try again in a minute.\r\n\r\nWould you like to look at some Getting Started documentation while you wait?" PT*:"O serviço está a gerar certificados SSL, pela primeira vez, e estará pronto em poucos momentos. Por favor, tente novamente em um minuto. \r\n \r\n Gostaria de olhar para alguma documentação de Introdução enquanto espera?" EN:"NOT ACTIVATED - " PT*:"NÃO ATIVADO - " EN:"The Hardware Monitor only monitors hardware from ESX and IPMI devices." PT*:"O Monitor de Hardware monitora apenas hardware a partir de dispositivos ESX e IPMI." EN:"Alert on NT AUTHORITY\\SYSTEM" PT*:"Alerta em NT AUTHORITY \\ SYSTEM" EN:"This appears to be an unsupported version of SpeedFan" PT*:"Esta parece ser uma versão não suportada do SpeedFan" EN:"Event Record ID" PT*:"Evento ID de registo" EN:"Account Types" PT*:"Tipos de conta" EN:"Normal Accounts" PT*:"Contas normais" EN:"Machine Accounts (ending with $)" PT*:"Máquina de Contas (que termina com US $)" EN:"Anonymous Accounts" PT*:"contas anônimas" EN:"Windows DWM Accounts" PT*:"Contas DWM do Windows" EN:"NT AUTHORITYYSTEM" PT*:"NT AUTHORITYYSTEM" EN:"Windows DWM" PT*:"janelas DWM" EN:"SYSTEM" PT*:"SISTEMA" EN:"Disk Low Check" PT*:"Disk baixa Verificar" EN:"Disk Critically Low Check" PT*:"Disco criticamente baixo Verifique" EN:"{0} is predicted to be full in {1} days or less" PT*:"{0} está previsto para ser completa em {1} dias ou menos" EN:"{0} is no longer predicted to be full in {1} days or less" PT*:"{0} não está previsto para ser cheio em {1} dias ou menos" EN:"[{0} not predicted full in {1} days, {2} Free / {3} Used]" PT*:"[{0} não previu completa em {1} dias, {2} Livre / {3} Usado]" EN:"predicted full in less than {0} days" PT*:"previu completa em menos de {0} dias" EN:"Disk Capacity Planning" PT*:"Planejamento Disk Capacidade" EN:"Alert when free space is" PT*:"Alerta quando o espaço livre é" EN:"Alert when the disk will be full in less than" PT*:"Alertar quando o disco vai estar cheio em menos de" EN:"Check disk space at:" PT*:"Verifique o espaço em disco em:" EN:"Deprecated" PT*:"Obsoleto" EN:"Updates, Tips and News" PT*:"Atualizações, Dicas e Notícias" EN:"Check for Product Update" PT*:"Verificar Atualizações do produto" EN:"Local Upgrade Manager" PT*:"Gerente de atualização local" EN:"Check for License Upgrade" PT*:"Verifique para atualização License" EN:"Updates" PT*:"atualizações" EN:"Show Updates Category" PT*:"Mostrar Atualizações Categoria" EN:"Actions Scheduler" PT*:"ações Scheduler" EN:"Configure Actions Scheduler" PT*:"Configurar ações Scheduler" EN:"There is nothing to configure, other than setting the Schedule and adding Actions." PT*:"Não há nada para configurar, além de definir a agenda e adicionar ações." EN:"No Update Information Available" PT*:"Não Atualizar informações disponíveis" EN:"Updates are retrieved from www.poweradmin.com by the central service." PT*:"As atualizações são recuperadas a partir www.poweradmin.com pelo serviço central." EN:"Retrieving update information has been disabled with the News_GetNews configuration setting" PT*:"Recuperação de informações de atualização foi desativada com a configuração News_GetNews" EN:"If the central service will never be able to reach www.poweradmin.com, or you want to disable checking for information updates, that can be done via the News_GetNews setting." PT*:"Se o serviço central, nunca será capaz de chegar a www.poweradmin.com, ou você deseja desativar a verificação de atualizações de informação, que pode ser feito por meio da configuração News_GetNews." EN:"The Console can show or hide the Updates category from the View menu." PT*:"O console pode mostrar ou ocultar a categoria Updates no menu View." EN:"Controls whether the Central Service should try to retrieve information updates (news, tips, etc) by contacting www.poweradmin.com. Set to 0 to disable." PT*:"Controla se o Serviço Central deve tentar recuperar as atualizações de informação (notícias, dicas, etc), contactando www.poweradmin.com. Defina como 0 para desativar." EN:"Waiting for next file activities ..." PT*:"Esperando por atividades de arquivo próximos ..." EN:"Registry" PT*:"Registro" EN:"Property Chooser" PT*:"propriedade Chooser" EN:"Property Type" PT*:"Tipo de Propriedade" EN:"Possible Values" PT*:"Valores possíveis" EN:"Specify a property" PT*:"Especifique uma propriedade" EN:"No additional selection is required for this property type." PT*:"Nenhuma seleção adicional é necessário para este tipo de propriedade." EN:"User Activity Level" PT*:"Nível de Atividade do usuário" EN:"Type of Activity" PT*:"Tipo de atividade" EN:"Minimum Number of Specified Activities" PT*:"Número Mínimo de atividades especificadas" EN:"User Activity Level on {0}" PT*:"Nível de atividade do usuário sobre {0}" EN:"Activity Count" PT*:"Contagem de Atividades" EN:"The monitoring service is not running, or can't be contacted. Would you like to start it?" PT*:"O serviço de monitoramento não está em execução, ou não pode ser contactado. Você gostaria de iniciá-lo?" EN:"Use discount code {0} for 10% off." PT*:"Use o código de desconto {0} para 10% de desconto." EN:"Enter the full path to the registry value" PT*:"Digite o caminho completo para o valor de registro" EN:"User Read/Write Amounts" PT*:"Usuários de leitura / gravação Valores" EN:"Total Read and Written" PT*:"Total de leitura e escrita" EN:"Minimum Amount in MB" PT*:"Montante Mínimo em MB" EN:"Total MB" PT*:"total de MB" EN:"The host name should be just the host name, without any https://, etc" PT*:"O nome do host deve ser apenas o nome do host, sem quaisquer https: //, etc." EN:"Searching ESX Settings" PT*:"Pesquisando Configurações ESX" EN:"Searching IPMI Settings" PT*:"Pesquisando Configurações IPMI" EN:"Probe devices to detect their type" PT*:"Sondar dispositivos para detectar o seu tipo" EN:"Set type to Windows" PT*:"Defina o tipo para o Windows" EN:"Set type to SNMP" PT*:"Defina o tipo para SNMP" EN:"Set type to VMWare ESX" PT*:"Defina o tipo para VMWare ESX" EN:"Set type to SSH" PT*:"Defina o tipo para SSH" EN:"Set type to IPMI" PT*:"Defina o tipo para IPMI" EN:"Device Type Detection" PT*:"Detecção Tipo de Dispositivo" EN:"Customize and apply specified monitor types" PT*:"Customizar e aplicar tipos de monitores especificados" EN:"Use the default Dynamic Server Lists and the Template Library to automatically setup appropriate monitors." PT*:"Use o padrão Dynamic Server listas e Template Library para automaticamente configuração monitores apropriados." EN:"Watching Logins on {0} Server{1}" PT*:"Assistindo Logins em {0} do servidor" EN:"Alert on Machine accounts" PT*:"Alerta sobre as contas da máquina" EN:"Alert on Anonymous accounts" PT*:"Alerta de contas anônimas" EN:"Alert on Window Manager accounts" PT*:"Alerta sobre as contas gerenciador de janelas" EN:"Alert on the NT AUTHORITYYSTEM account" PT*:"Alerta sobre a conta NT AUTHORITYYSTEM" EN:"Monitor {0}" PT*:"Monitorar {0}" EN:"IMPORTANT - Please Read" PT*:"IMPORTANTE - LER" EN:"Would you like to continue with this action?" PT*:"Você gostaria de continuar com essa ação?" EN:"Block Templates In This Group" PT*:"Modelos de Bloco neste grupo" EN:"Select monitor templates (from anywhere) that will be blocked from being added to any server/device in or below this group." PT*:"modelos Select monitor (em qualquer lugar) que serão bloqueados de ser adicionado a qualquer servidor / dispositivo dentro ou abaixo deste grupo." EN:"Blocked Monitor Template" PT*:"Template monitor bloqueado" EN:"blocked" PT*:"bloqueado" EN:"Stop Blocking This Monitor Template" PT*:"Parar de bloquear Este modelo de monitor" EN:"Monitoring Software Is Installed" PT*:"Monitoramento software é instalado" EN:"Automatic Configurations" PT*:"Configurações automáticas" EN:"Blocked From Auto Configuration" PT*:"Bloqueado de Configuração Automática" EN:"Set or Reset the Block Auto Configuration property. Choose Yes to Set." PT*:"Definir ou redefinir a propriedade de configuração Auto Block. Escolha Sim para definir." EN:"Set Block Auto Configuration?" PT*:"Definir configuração Auto Block?" EN:"Block Auto Configuration" PT*:"Configuração Automática de bloco" EN:"Allow Auto Configuration" PT*:"Permitir configuração automática" EN:"Disable Auto Configuration ..." PT*:"Desativar a Configuração Auto ..." EN:"Enable Auto Configuration ..." PT*:"Ativar configuração Auto ..." EN:"Disabling Auto Configuration will:" PT*:"A desativação Auto Configuration vai:" EN:"Delete the Auto Configuration group, and the child groups based on the Dynamic Server List monitors" PT*:"Eliminar o grupo de configuração automática, e os grupos de crianças com base nos monitores lista dinâmica de servidor" EN:"Enabling Auto Configuration will:" PT*:"Permitindo configuração automática irá:" EN:"Note that servers/devices can be opted-out of Auto Configuration via Bulk Config's ""Computers: Set/Reset Block From Auto Configuration""" PT*:"Note-se que servidores / dispositivos podem ser optou-out de configuração automática através "" Computadores massa de configuração: Set / Reset quadra do Auto Configuração """ EN:"Automatic Configuration has been disabled. The effects will show up in a few minutes." PT*:"Configuração Automática foi desabilitada. Os efeitos vão aparecer em poucos minutos." EN:"Automatic Configuration has been enabled. The effects will show up in a few minutes." PT*:"Configuração Automática tiver sido activada. Os efeitos vão aparecer em poucos minutos." EN:"Use Auto Configuration" PT*:"Use Auto Configuration" EN:"Mark the new computers as Blocked from Auto Configuration" PT*:"Marque os novos computadores como Bloqueado de Configuração Automática" EN:"What is Auto Configuration?" PT*:"O que é a Configuração Automática?" EN:"Block this computer from Auto Configuration" PT*:"Bloquear este computador a partir de Configuração Automática" EN:"Ignore servers that are blocked for Auto Configuration" PT*:"Ignorar servidores que estão bloqueados para configuração automática" EN:"Alert on page not changed" PT*:"Alerta na página não mudou" EN:"Page content does NOT change" PT*:"O conteúdo da página NÃO muda" EN:"Number of file I/O records processed" PT*:"Número de arquivo I / O registros processados" EN:"Only for PA File Sight. Total number of file I/O records processed by the monitoring service. Does not map 1:1 for file I/O activity on disk." PT*:"Apenas para PA File Sight. Número total de arquivo de E / S registros processados ​​pelo serviço de monitoramento. não mapeia 1: 1 para a atividade S no disco do arquivo de E / S." EN:"Total number of monitors run" PT*:"Número total de monitores executar" EN:"Total number of monitors run in this installation" PT*:"Número total de monitores executar nesta instalação" EN:"Total number of actions run" PT*:"Número total de ações executar" EN:"Total number of actions run in this installation" PT*:"Número total de ações executar nesta instalação" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestsmhelp.aspx?page=config-automatic-configuration.aspx&ref=insmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestsmhelp.aspx?page=config-automatic-configuration.aspx&ref=insmapp" EN:"Clear server IPMI credentials" PT*:"credenciais IPMI Limpar servidor" EN:"Set server IPMI credentials to user {0}" PT*:"Definir credenciais IPMI servidor para o usuário {0}" EN:"Failed to load the PA File Sight driver. The service account needs local administrator rights. Local System also works." PT*:"Falha ao carregar o arquivo de driver PA Visão. A conta de serviço precisa de direitos de administrador local. Sistema local também funciona." EN:"Combine from all sources" PT*:"Combine de todas as fontes" EN:"Only combine from the same monitor type" PT*:"Apenas combinar a partir do mesmo tipo de monitor" EN:"Only combine from the same monitor" PT*:"Apenas combinar do mesmo monitor" EN:"Only combine from the same server/device" PT*:"Apenas combinar do mesmo servidor / dispositivo" EN:"Source Combining Options" PT*:"Fonte Combinando Opções" EN:"Mail encoding (global setting for all email actions)" PT*:"codificação Mail (configuração global para todas as ações de e-mail)" EN:"Ignore these IP addresses / DNS names: (*, ? and ranges supported)" PT*:"Ignorar esses endereços IP / nomes de DNS: (* e intervalos suportados?)" EN:"Example ignores:" PT*:"Exemplo ignora:" EN:"EXCHANGE_SERVER\r\nEXCHANGE*\r\n192.168.10.5\r\n192.168.*.5\r\n192.168.2.50 - 192.168.2.70" PT*:"Exchange_Server \r\n EXCHANGE * \r\n 192.168.10.5 \r\n 192.168 * 5 \r\n 192.168.2.50 -.. 192.168.2.70" EN:"Enable the servers/devices to take part in the Auto Configuration process." PT*:"Permitir que os servidores / dispositivos de participar no processo de configuração automática." EN:"Block the select servers/devices from the Auto Configuration process." PT*:"Bloquear os selecionados servidores / dispositivos do processo de configuração automática." EN:"Scan cancelled. Scan time: {0}" PT*:"Digitalização cancelada. tempo de varredura: {0}" EN:"Scan started" PT*:"digitalizar começou" EN:"Scan time: {0}" PT*:"tempo de varredura: {0}" EN:"Failed to scan [{0}]. Reported error: {1}" PT*:"Falha ao digitalizar [{0}]. relatou erro: {1}" EN:"The following folders could not be scanned:" PT*:"As seguintes pastas não puderam ser verificados:" EN:"The following folders could not be scanned, plus {0} more:" PT*:"As seguintes pastas não pôde ser verificada, além de {0} mais:" EN:"Columns" PT*:"colunas" EN:"File Date" PT*:"Data do arquivo" EN:"Report is stuck in a loop - breaking out so other reports can run." PT*:"Relatório está preso em um loop - rompendo assim outros relatórios podem ser executados." EN:"By default, Dynamic Groups are not shown since the servers are shown somewhere else. You set them to show (which will show duplicate information) by right-clicking the group and going to Report Settings > Group Settings and editing the Group Summary Report." PT*:"Por padrão, Grupos Dinâmicos não são mostradas já que os servidores são mostrados em outro lugar. Você configurá-los para mostrar (que irá mostrar informações duplicadas) clicando com o grupo e vai relatar configurações> Configurações do Grupo e edição do Relatório de Resumo do Grupo." EN:"Also note that if the servers show up in enough Dynamic Groups, the report might be too large to display." PT*:"Observe também que se os servidores aparecem em número suficiente Grupos Dinâmicos, o relatório pode ser muito grande para exibir." EN:"Show Dynamic Groups" PT*:"Mostrar Grupos Dinâmicos" EN:"Show Dynamic Groups warning text" PT*:"Mostrar Grupos Dinâmicos de aviso de texto" EN:"Show Dynamic Group contents" PT*:"Mostrar conteúdo do Grupo Dinâmico" EN:"# Monitoring Threads" PT*:"Threads # Monitoramento" EN:"TIMED OUT -" PT*:"TEMPO ESGOTADO -" EN:"Monitors based on the Auto Configuration templates will be removed from Servers/Devices" PT*:"Monitores com base nos modelos de configuração automática será removida dos servidores / Dispositivos" EN:"SSL certificates are being generated. Please wait." PT*:"certificados SSL estão sendo gerados. Por favor, espere." EN:"Database connection problem. See Database Settings" PT*:"problema de conexão banco de dados. Veja Configurações de banco de dados" EN:"SSL certificates are ready. Login when ready." PT*:"certificados SSL estão prontos. Sessão quando estiver pronto." EN:"Disable the Auto Configuration global Dynamic Server List monitors in Advanced Services > Global Monitors." PT*:"Desativar a configuração Auto globais monitores Lista Dynamic Server em Serviços Avançados> Monitores globais." EN:"Enable the Auto Configuration global Dynamic Server List monitors in Advanced Services > Global Monitors." PT*:"Ativar a configuração Auto globais monitores Lista Dynamic Server em Serviços Avançados> Monitores globais." EN:"Create an Auto Configuration group, and the child groups based on the Dynamic Server List monitors" PT*:"Criar um grupo de configuração automática, e os grupos de crianças com base nos monitores Lista Dynamic Server" EN:"Automatically add monitors based on the Auto Configuration templates to appropriate servers/devices. This will probably create duplicates of already-existing monitors." PT*:"adicionar automaticamente monitores com base nos modelos de configuração Auto se apropriar servidores / dispositivos. Isso provavelmente irá criar duplicatas de monitores já existentes." EN:"See more information at" PT*:"Veja mais informações em" EN:"Not Available in Remote Console" PT*:"Não disponível no Console Remoto" EN:"Enabling or disabling Auto Configuration has a large impact, and can only be done from the Console on the Central Monitoring Service." PT*:"Activar ou desactivar a Configuração Automática tem um impacto grande, e só pode ser feito a partir do console no Serviço Central de Monitoramento." EN:"In order to make this change, please enter the keyword from the 'What impact does enabling/disabling Auto Configuration have?' at {0}" PT*:"A fim de fazer essa alteração, digite a palavra-chave do 'Qual o impacto que ativar / desativar configuração automática tem?' em {0}" EN:"Keyword" PT*:"palavra chave" EN:"The keyword did not match. No changes made." PT*:"A palavra-chave não coincidem. Não ocorreram alterações feitas." EN:"What impact does enabling/disabling Auto Configuration have?" PT*:"Qual o impacto que a activação / desactivação Auto Configuration ter?" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestsmhelp.aspx?page=config-automatic-configuration-effects.aspx&ref=insmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestsmhelp.aspx?page=config-automatic-configuration-effects.aspx&ref=insmapp" EN:"A backup of your current configuration has been created in {0}" PT*:"Um backup de sua configuração atual foi criado em {0}" EN:"Confirm Warning is Understood" PT*:"Confirmar Aviso é compreendido" EN:"In order to make this change, please enter the keyword from the linked page below:" PT*:"A fim de fazer essa alteração, digite a palavra-chave a partir da página do link abaixo:" EN:"(url)" PT*:"(Url)" EN:"Confirmation Keyword:" PT*:"Palavra-chave de confirmação:" EN:"Find Directory Changes" PT*:"Encontrar Diretório Alterações" EN:"New Satellite needs to be accepted" PT*:"Novo satélite precisa ser aceito" EN:"Can't login because not yet accepted" PT*:"não consigo entrar porque ainda não aceitos" EN:"Satellite trying to login to non-Ultra installation" PT*:"Satélite tentar entrar instalação não-Ultra" EN:"Satellite trying to login to something other than the central service" PT*:"Satélite tentar entrar outra coisa que não o serviço central de" EN:"Too many Satellites logging in at once" PT*:"Demasiados Satélites madeireiras de uma vez" EN:"Folder Deleted" PT*:"pasta Deleted" EN:"Folder Added" PT*:"pasta Adicionado" EN:"Files Added" PT*:"Os arquivos adicionados" EN:"Minimum change size in KB to report" PT*:"tamanho mínimo de mudança no KB para relatar" EN:"Old Size" PT*:"Antigo Tamanho" EN:"New Size" PT*:"New Tamanho" EN:"Old File Count" PT*:"Número de ficheiro de idade" EN:"New File Count" PT*:"Nova contagem de arquivos" EN:"To configure remote host connectivity, you must first specify a login provider and list of users in Settings > Remote Access." PT*:"Para configurar a conectividade de host remoto, você deve primeiro especificar um provedor de login e uma lista de usuários em Configurações> Acesso Remoto." EN:"https://www.poweradmin.com/support/language-support/" PT*:"Https://www.poweradmin.com/support/language-support/" EN:"The selected chart Display type can only be used with a percentage based statistic. Changing to the Line type. " PT*:"O gráfico selecionado Exibir tipo só pode ser usado com uma porcentagem com base estatística. Alterando para o tipo de linha. " EN:"Request ID " PT*:"ID do pedido " EN:"Central Monitoring Service is starting. Please wait." PT*:"O Serviço Central de Monitoramento está começando. Por favor, espere." EN:"Central Monitoring Service is shutting down" PT*:"O Serviço Central de Monitoramento está" EN:"Login when ready" PT*:"Entrar quando estiver pronto" EN:"https://www.poweradmin.com/" PT*:"Https://www.poweradmin.com/" EN:"{0} [in {1}]" PT*:"{0} [in {1}]" EN:"Satellite service Log On account: {0}." PT*:"Serviço por satélite Log On: {0}." EN:"This account can only access the local computer." PT*:"Esta conta só pode acessar o computador local." EN:"In about two minutes this Startup Wizard can help you setup monitoring on this computer." PT*:"Em cerca de dois minutos este Assistente de arranque pode ajudá-lo a configurar a monitorização neste computador." EN:"In about two minutes this Startup Wizard can help you setup monitoring for your network." PT*:"Em cerca de dois minutos, este Assistente de arranque pode ajudá-lo a configurar o monitoramento da sua rede." EN:"Define a few notification actions" PT*:"Definir algumas ações de notificação" EN:"Quickly add some computers to be monitored" PT*:"Adicione rapidamente alguns computadores a serem monitorados" EN:"Create some default monitors for those computers" PT*:"Crie alguns monitores padrão para esses computadores" EN:"Create a File System Analyzer monitor" PT*:"Criar um monitor do File System Analyzer" EN:"Create your first File Sight monitor" PT*:"Crie o seu primeiro monitor File Sight" EN:"You can change the service account from the default Local System to a domain admin account to make it easier to monitor remote servers." PT*:"Você pode alterar a conta de serviço do Sistema Local padrão para uma conta de administrador de domínio para facilitar o monitoramento de servidores remotos." EN:"This is optional and does not have to be done now, though it helps when monitoring other computers on the network." PT*:"Isso é opcional e não precisa ser feito agora, embora isso ajude ao monitorar outros computadores na rede." EN:"Press Cancel to skip this step." PT*:"Pressione Cancelar para ignorar essa etapa." EN:"Setup Email Action" PT*:"Ação do e-mail de configuração" EN:"Setup Write to Log File Action" PT*:"Configuração Gravar na ação do arquivo de log" EN:"The Write to Log File action will record alert details to a text log file." PT*:"A ação Gravar em arquivo de registro registrará detalhes de alerta em um arquivo de log de texto." EN:"Like all monitors and actions that are created, this can be changed later however you would like." PT*:"Como todos os monitores e ações que são criados, isso pode ser alterado mais tarde, no entanto, você gostaria." EN:"Run Smart Config" PT*:"Executar Smart Config" EN:"Smart Config is the process that:" PT*:"O Smart Config é o processo que:" EN:"Lets you run a Discovery scan to find devices on your network, even at remote sites where a Satellite Monitoring Service is installed" PT*:"Permite executar uma pesquisa Discovery para localizar dispositivos na rede, mesmo em locais remotos onde um Serviço de Monitoramento por Satélite está instalado" EN:"You can optionally paste a list of servers to be monitored" PT*:"Você pode opcionalmente colar uma lista de servidores a serem monitorados" EN:"Configure monitoring for all of the servers at once" PT*:"Configurar o monitoramento de todos os servidores de uma vez" EN:"Run Easy Deploy" PT*:"Execute o Easy Deploy" EN:"The Easy Deploy process will:" PT*:"O processo de implantação fácil irá:" EN:"Lets you run a Discovery scan to find servers on your network" PT*:"Permite executar uma pesquisa Discovery para localizar servidores na sua rede" EN:"Push out a Satellite Monitoring Service to remote servers" PT*:"Empurre um serviço de monitoramento de satélite para servidores remotos" EN:"Add the computer to the system for monitoring" PT*:"Adicione o computador ao sistema para monitoramento" EN:"Create a File Sight Monitor" PT*:"Criar um Monitor de Visão de Arquivo" EN:"Now the first File Sight monitor will be created. Specify the path to the folder you want to watch." PT*:"Agora será criado o primeiro monitor File Sight. Especifique o caminho para a pasta que deseja assistir." EN:"A new monitor will be created for the given path." PT*:"Um novo monitor será criado para o caminho indicado." EN:"Create a File System Analyzer Monitor" PT*:"Criar um Monitor do Analisador de Sistema de Arquivos" EN:"The most powerful monitor is the File System Analyzer. One will be created now. Specify the path to the folder you want to watch." PT*:"O monitor mais poderoso é o File System Analyzer. Um será criado agora. Especifique o caminho para a pasta que deseja assistir." EN:"Email Action" PT*:"Ação de e-mail" EN:"Log File Action" PT*:"Ação do arquivo de log" EN:"First Monitor" PT*:"Primeiro Monitor" EN:"Servers and monitors will appear on the left of the Console as they are added by Smart Config. Feel free to click around and explore as they are added." PT*:"Servidores e monitores aparecerão à esquerda do Console à medida que forem adicionados pelo Smart Config. Sinta-se livre para clicar e explorar à medida que são adicionados." EN:"Servers and monitors will appear on the left of the Console as they are added by Easy Deploy. Feel free to click around and explore as they are added." PT*:"Servidores e monitores serão exibidos à esquerda do Console à medida que forem adicionados pelo Easy Deploy. Sinta-se livre para clicar e explorar à medida que são adicionados." EN:"No ports are configured for monitoring." PT*:"Nenhuma porta está configurada para monitoração." EN:"https://www.poweradmin.com/help/lateststmhelp.aspx?page=config-automatic-configuration-effects.aspx&ref=instmapp" PT*:"Https://www.poweradmin.com/help/lateststmhelp.aspx?page=config-automatic-configuration-effects.aspx&ref=instmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/lateststmhelp.aspx?page=config-automatic-configuration.aspx&ref=instmapp" PT*:"Https://www.poweradmin.com/help/lateststmhelp.aspx?page=config-automatic-configuration.aspx&ref=instmapp" EN:"Email alerts are one of the most used alerting mechanisms. It is easy to set one up. You can add more email actions later if you wish." PT*:"Os alertas por e-mail são um dos mecanismos de alerta mais utilizados. É fácil montar um. Você pode adicionar mais ações de e-mail mais tarde, se desejar." EN:"Press OK to save the monitor." PT*:"Pressione OK para salvar o monitor." EN:"This monitor purposely runs slowly so it doesn't affect the monitored server. The very first run takes a while longer than normal as the initial database structures are created. Once the first scan has finished, you'll be able to run many rich reports." PT*:"Este monitor é executado propositadamente lentamente para que ele não afeta o servidor monitorado. A primeira execução demora um pouco mais do que o normal à medida que as estruturas de banco de dados iniciais são criadas. Quando a primeira digitalização tiver terminado, você poderá executar muitos relatórios avançados." EN:"Press Close to skip this step." PT*:"Pressione Fechar para ignorar este passo." EN:"Computer Disabled for Monitoring" PT*:"Computador desabilitado para monitoramento" EN:"Computer Enabled for Monitoring" PT*:"Computador habilitado para monitoramento" EN:"Monitor Disabled" PT*:"Monitor Desativado" EN:"Monitor Enabled" PT*:"Monitor ativado" EN:"Archive Report" PT*:"Relatório de arquivo" EN:"Folder" PT*:"Pasta" EN:"Older than {0} days" PT*:"Mais de {0} dias" EN:"Minimum number of days since last action" PT*:"Número mínimo de dias desde a última ação" EN:"Ignored subdirectories are a piece of text that is checked for in each file that is evaluated. If one of the subdirectory text entries is found in the complete filename path, that entry is ignored.\r\nFor example:\r\n\\TEMP\\ - this will ignore any file that is in any TEMP directory anywhere on the disk like C:\\TEMP\\, C:\\WINDOWS\\TEMP\\, etc.\r\n\\TEMP - this will ignore files in C:\\TEMP\\, C:\\TEST\\TEMP\\ and C:\\TEMPORARY" PT*:"Os subdiretórios ignorados são um texto que é verificado em cada arquivo que é avaliado. Se uma das entradas de texto do subdiretório for encontrada no caminho completo do nome do arquivo, essa entrada será ignorada. \r\n Por exemplo: \r\n \\ TEMP \\ - isso ignorará qualquer arquivo que esteja em qualquer diretório TEMP em qualquer lugar no disco como C: \\ TEMP \\, C: \\ WINDOWS \\ TEMP \\, etc. \r\n\\ TEMP - isso ignorará arquivos em C: \\ TEMP \\, C: \\ TEST \\ TEMP \\ e C: \\ TEMPORARY" EN:"Press 'Begin the Smart Config Process' at the bottom." PT*:"Pressione 'Iniciar o processo de configuração inteligente' na parte inferior." EN:"Data size is over:" PT*:"O tamanho dos dados acabou:" EN:"Blocks file access to specified users, IP addresses and/or processes." PT*:"Bloqueia o acesso a arquivos para usuários específicos, endereços IP e / ou processos." EN:"Block File Access" PT*:"Bloquear acesso a arquivos" EN:"<< Block" PT*:"<< Bloco" EN:"Unblock >>" PT*:"Desbloquear >>" EN:"<< Add" PT*:"<< Adicionar" EN:"Remove >>" PT*:"Remover >>" EN:"User Account Blocked" PT*:"Conta de usuário bloqueada" EN:"User Account Unblocked" PT*:"Conta de usuário desbloqueada" EN:"User Account Added to White List" PT*:"Conta de usuário adicionada à lista branca" EN:"User Account Removed from White List" PT*:"Conta de usuário removida da lista branca" EN:"Added by:" PT*:"Adicionado por:" EN:"Block time expired" PT*:"Tempo de bloqueio expirado" EN:"Removed by:" PT*:"Removido por:" EN:"You cannot block the account you are currently using ({0})." PT*:"Você não pode bloquear a conta que você está usando no momento ({0})." EN:"Add to Blocked User List" PT*:"Adicionar à lista de usuários bloqueados" EN:"User Block List" PT*:"Lista de Bloqueio do Usuário" EN:"White List" PT*:"Lista Branca" EN:"Time Added" PT*:"Time Added" EN:"Added By" PT*:"Adicionado por" EN:"This list is empty" PT*:"Esta lista está vazia" EN:"Account {0} added to Blocked User List" PT*:"Conta {0} adicionada à Lista de Usuários Bloqueados" EN:"It is STRONGLY recommended to have a notification action added to the monitor when a {0} action is attached to the monitor." PT*:"É FORTEMENTE recomendável que uma ação de notificação seja adicionada ao monitor quando uma ação {0} estiver conectada ao monitor." EN:"It is STRONGLY recommended to test this monitor, perhaps with the Message Box action, before adding the {0} action." PT*:"É FORTEMENTE recomendável testar este monitor, talvez com a ação Caixa de mensagem, antes de adicionar a ação {0}." EN:"Users alerted on by this monitor will have file access blocked." PT*:"Os usuários alertados por este monitor terão acesso ao arquivo bloqueado." EN:"Configure Add to Blocked User List Action" PT*:"Configurar Adicionar à Ação de Lista de Usuário Bloqueada" EN:"Known User List" PT*:"Lista de usuários conhecidos" EN:"Account" PT*:"Conta" EN:"Expiration Time" PT*:"Data de validade" EN:"User Account added to Blocked User List" PT*:"Conta de usuário adicionada à lista de usuários bloqueados" EN:"Configuration Recommendation" PT*:"Recomendação de configuração" EN:"This action will add users to the Global Blocked User List. If a monitor using this action alerts on a user, and that user is not in the Global User Account White List, they will be added to the Global Blocked User List." PT*:"Esta ação irá adicionar usuários à Lista de Usuários Bloqueados Globais. Se um monitor usando esta ação alertar em um usuário e esse usuário não estiver na Lista Branca de Conta de Usuário Global, eles serão adicionados à Lista de Usuários Bloqueados Globais." EN:"Number of minutes to keep the user on the Global Blocked User LIst. Each time a blocked user attempts to access files, their blocked time will get reset to the full blocked time period." PT*:"Número de minutos para manter o usuário no lixo global do usuário bloqueado. Cada vez que um usuário bloqueado tenta acessar arquivos, seu tempo bloqueado será reiniciado no período de tempo bloqueado completo." EN:"Global User Account White List" PT*:"Lista branca da conta de usuário global" EN:"Global Blocked User List" PT*:"Lista de usuários bloqueados globais" EN:"TESTING" PT*:"TESTES" EN:"This action is for testing purposes, and will not actually block users" PT*:"Esta ação é para fins de teste, e na verdade não irá bloquear usuários" EN:"TEST" PT*:"TESTE" EN:"The non-test version of the shown White List accounts have been added to the White List." PT*:"A versão não testada das contas mostradas na Lista Branca foi adicionada à Lista Branca." EN:"Copy real accounts to White List" PT*:"Copie contas reais para a Lista Branca" EN:"IMPORTANT: ALL users on the Global Blocked User List will be blocked from ALL files on ALL drives monitored by ALL File Sight monitors (including on Satellites)." PT*:"IMPORTANTE: TODOS OS usuários na Lista de Usuários Bloqueados Globais serão bloqueados de TODOS OS arquivos em ALL drives monitorados por TODOS OS monitores da File Sight (inclusive nos satélites)." EN:"The scheduling thread of {0} appears to have stalled. The service will self-crash to create a diagnostic dump, and then restart itself. Please notify {1} that this has happened and send the diagnostic dump and log files." PT*:"O thread de agendamento de {0} parece ter parado. O serviço se auto-falha para criar um despejo de diagnóstico e, em seguida, reiniciar-se. Por favor, notifique {1} que isso aconteceu e envie os arquivos de despejo e log do diagnóstico." EN:"Sent from Alert Reminder: {0}" PT*:"Enviado do Alerta de Lembrete: {0}" EN:"* {0} is used as a PA File Sight service account" PT*:"* {0} é usado como uma conta de serviço PA File Sight" EN:"* Not blocking local accounts" PT*:"* Não bloqueando contas locais" EN:"Local (non-domain) accounts are not being blocked by configuration. The FileSight_AllowBlockLocalAcct registry setting can change this, but be cautious when enabling this." PT*:"As contas locais (não-domínio) não estão sendo bloqueadas pela configuração. A configuração de registro FileSight_AllowBlockLocalAcct pode alterar isso, mas seja cauteloso ao habilitar isso." EN:"Accounts that are used by the Central Monitoring Service or Satellite Monitoring Service will not be blocked on the server where the service is running.\r\n\r\nYou can silence any warnings about this my manually adding that account to the White List, or change the service to use a non-domain account." PT*:"As contas que são utilizadas pelo Serviço Central de Monitoramento ou Serviço de Monitoramento por Satélite não serão bloqueadas no servidor onde o serviço está sendo executado. \r\n \r\n Você pode silenciar quaisquer avisos sobre isso, adicionando manualmente essa conta à Lista Branca, ou altere o serviço para usar uma conta que não seja de domínio." EN:"OS Version" PT*:"Versão do SO" EN:"Don't send a PDF attachment of the report in emailed reports." PT*:"Não envie um anexo PDF do relatório em relatórios enviados por e-mail." EN:"The poweradmin.com domain is used in an email action, which is not a valid domain for this installation." PT*:"O domínio poweradmin.com é usado em uma ação de e-mail, que não é um domínio válido para esta instalação." EN:"Cleaning Event Log Monitor database" PT*:"Banco de dados do Monitor de registro de eventos de limpeza" EN:"Finished cleaning Event Log Monitor database" PT*:"Terminou a limpeza do banco de dados do Monitor de registro de eventos" EN:"Cleaning Active Directory Login Monitor database" PT*:"Limpeza do banco de dados do Monitor de Login do Active Directory" EN:"Finished cleaning Active Directory Login Monitor database" PT*:"Limpeza concluída do Active Directory Login Monitor database" EN:"Finished cleaning {0} database" PT*:"Limpeza concluída {0} banco de dados" EN:"Cleaning {0} database" PT*:"Limpeza do banco de dados {0}" EN:"Central/Satellite where the alerting monitor runs" PT*:"Central / Satélite onde o monitor de alerta é executado" EN:"Running custom SQL is no longer enabled" PT*:"A execução do SQL personalizado não está mais ativada" EN:"No SQL statement was received" PT*:"Nenhuma instrução SQL foi recebida" EN:"Executed Custom SQL" PT*:"SQL personalizado executado" EN:"... {0} more rows returned ..." PT*:"... {0} mais linhas retornadas ..." EN:"SQL statement sent to all Satellites" PT*:"Sentença SQL enviada a todos os satélites" EN:"Database file {0} could not be found" PT*:"O arquivo de banco de dados {0} não pôde ser encontrado" EN:"Run SQL..." PT*:"Execute SQL ..." EN:"Execute SQL Statement" PT*:"Executar declaração SQL" EN:"Execute Query" PT*:"Execute Query" EN:"Copy Results to Clipboard" PT*:"Copiar resultados para a área de transferência" EN:"Query Target Database" PT*:"Banco de dados de destino de consulta" EN:"Query to Run" PT*:"Query to Run" EN:"Timed out waiting for script to finish. See {0} setting." PT*:"Tempo de espera esperando que o script termine. Veja a configuração {0}." EN:"Maximum number of minutes a script in the Execute Script monitor can run before timing out." PT*:"Número máximo de minutos que um script no monitor Execute Script pode ser executado antes do tempo limite." EN:"Endpoint Services" PT*:"Serviços de ponto final" EN:"Endpoint Summary" PT*:"Resumo do ponto final" EN:"Format for additional alert information when data is received from a File Sight Endpoints." PT*:"Formato para informações de alerta adicionais quando os dados são recebidos de um ponto de extremidade de exibição de arquivos." EN:"All Satellites and/or the Fail Over Slave are up to date" PT*:"Todos os satélites e / ou Fail Over Slave estão atualizados" EN:"Use recursive DNS queries" PT*:"Use consultas DNS recursivas" EN:"Matches found" PT*:"Correspondências encontradas" EN:"This will slowly send update commands to all File Sight Endpoint to update to the current version. Would you like to perform this operation?" PT*:"Isso enviará lentamente comandos de atualização para todo o ponto final da exibição de arquivos para atualizar para a versão atual. Você gostaria de realizar esta operação?" EN:"File Sight Endpoint Licenses" PT*:"Licenças de Extremidade do File Sight" EN:"Endpoints that are not licensed will not be used" PT*:"Os pontos de extremidade que não são licenciados não serão usados" EN:"Fire monitor alerts (1) or global System Alerts (0) if a disk is missing." PT*:"Alertas do monitor de incêndio (1) ou Alertas do sistema globais (0) se um disco estiver faltando." EN:"Click the Easy Deploy button to add many servers at once" PT*:"Clique no botão Easy Deploy para adicionar vários servidores ao mesmo tempo." EN:"Queued Outgoing Syslog count" PT*:"Contagem de Syslog de saída em fila em fila" EN:"Number of queued Syslogs waiting to be sent" PT*:"Número de Syslogs na fila na espera de ser enviado" EN:"This is a required action type and cannot be deleted" PT*:"Este é um tipo de ação obrigatório e não pode ser excluído" EN:"Write as Unicode" PT*:"Escreva como Unicode" EN:"No Endpoints Installed" PT*:"Não existem pontos de extremidade instalados" EN:"{0} File Sight Endpoints" PT*:"{0} Pontos finais de exibição de arquivos" EN:"Locked" PT*:"Bloqueado" EN:"Unlocked" PT*:"Desbloqueado" EN:"Temporarily Unlocked" PT*:"Desbloqueado temporariamente" EN:"Service Info" PT*:"Informação de serviço" EN:"Endpoint Operations" PT*:"Operações de ponto final" EN:"Select from Satellite" PT*:"Selecione a partir do satélite" EN:"Endpoints to Perform Operations On" PT*:"Pontos finais para executar operações em" EN:"Show All" PT*:"Mostre tudo" EN:"Filter On" PT*:"Filtro ligado" EN:"Endpoint Information" PT*:"Informação de ponto final" EN:"The File Sight Endpoint service can be 'locked' such that it cannot be stopped. When it is 'unlocked', the service can be stopped from services.msc or the NET STOP command." PT*:"O serviço File Sight Endpoint pode ser "bloqueado" de modo que não possa ser interrompido. Quando é 'desbloqueado', o serviço pode ser parado a partir de services.msc ou o comando NET STOP." EN:"Instruct the Endpoints to update to the newest version available within the installation." PT*:"Instrua os pontos finais para atualizar para a versão mais recente disponível na instalação." EN:"Send Lock Command" PT*:"Enviar comando de bloqueio" EN:"Send Unlock Command" PT*:"Enviar comando de desbloqueio" EN:"Send Update Command" PT*:"Enviar comando de atualização" EN:"This report shows clients that have recently accessed files on monitored drives, but are not running the File Sight Endpoint." PT*:"Este relatório mostra clientes que acessaram recentemente arquivos em unidades monitoradas, mas não estão executando o File Sight Endpoint." EN:"Remove User Block List" PT*:"Remover lista de bloqueio de usuários" EN:"Remove users from the User Block List" PT*:"Remover usuários da Lista de Bloqueio do Usuário" EN:"ENDPOINT SERVICES" PT*:"ENDPOINT SERVICES" EN:"Remove From Blocked List" PT*:"Remover da lista bloqueada" EN:"Current User Block List" PT*:"Lista de Bloqueio de Usuário atual" EN:"Remove selected user from User Block List" PT*:"Remover o usuário selecionado da Lista de Bloqueio do Usuário" EN:"{0} - the OS does not support sending IP address information. The service will not attempt to contact this agent. See OS Version column." PT*:"{0} - o SO não suporta o envio de informações de endereço IP. O serviço não tentará entrar em contato com este agente. Veja a coluna Versão do SO." EN:"{0} - the monitoring service OS does not support receiving IP address information. The service will not attempt to contact this agent. See Connected To column." PT*:"{0} - o sistema operacional de monitoramento não suporta recepção de informações de endereço IP. O serviço não tentará entrar em contato com este agente. Veja a seção Conectado à." EN:"Don't send data file (CSV, etc) attachments in emailed reports." PT*:"Não envie anexos de arquivo de dados (CSV, etc) em relatórios enviados por e-mail." EN:"Endpoint Coverage" PT*:"Cobertura do ponto final" EN:"Clients Not Covered by Endpoints" PT*:"Clientes não cobertos por pontos finais" EN:"ADVANCED SERVICES" PT*:"SERVIÇOS AVANÇADOS" EN:"$USERNAME$ copied {0} files under {1} in {2} from {5}. The alert threshold is {3} files in {4}." PT*:"$USERNAME$ copiou {0} arquivos em {1} em {2} a partir de {5}. O limite de alerta é {3} arquivos em {4}." EN:"$USERNAME$ read (and possibly copied) {0} files under {1} in {2} from {5}. The alert threshold is {3} files in {4}." PT*:"$USERNAME$ lê (e possivelmente copiado) {0} arquivos em {1} em {2} a partir de {5}. O limite de alerta é {3} arquivos em {4}." EN:"Copied files include:" PT*:"Os arquivos copiados incluem:" EN:"Copy Detection" PT*:"Detecção de cópia" EN:"File copy detection works using the File Sight Endpoint if it is installed on the client computer, and via simple reporting if more than X files are read in Y time if the Endpoint is not installed." PT*:"A detecção de cópias de arquivos funciona usando o ponto final do Visor de arquivos se ele for instalado no computador cliente e, por meio de relatórios simples, se mais do que arquivos X forem lidos na hora Y se o ponto final não estiver instalado." EN:"This monitor is configured to fire actions, but none are attached." PT*:"Este monitor está configurado para disparar ações, mas nenhum está anexado." EN:"This monitor has actions attached, but none of the green Fire Actions boxes are checked." PT*:"Este monitor possui ações anexadas, mas nenhuma das caixas de ações de fogo verdes está marcada." EN:"Copy detection is only enabled for users with the File Sight Endpoint installed" PT*:"A detecção de cópia só é habilitada para usuários com o ponto final do File Sight instalado" EN:"Copy detection is disabled for users with the File Sight Endpoint installed" PT*:"A detecção de cópia está desativada para usuários com o ponto final do File Sight instalado" EN:"Fire actions if the File Sight Endpoint is installed and this number of file copies are seen in this much time:" PT*:"Ações de incêndio se o ponto final da exibição de arquivos estiver instalado e este número de cópias de arquivos forem vistos nesse momento:" EN:"If a client does not have the Endpoint installed, fire actions if this number of files are READ in this amount of time:" PT*:"Se um cliente não tiver o ponto final instalado, desencadear ações se esse número de arquivos for READ nesta quantidade de tempo:" EN:"This threshold should be significantly higher than for the Endpoint case to reduce false positives." PT*:"Esse limite deve ser significativamente maior do que para o caso Endpoint para reduzir falsos positivos." EN:"Can't connect to database to determine database schema compatibility. Check Settings > Database Settings, and ensure the current account ({0}) has access to the database." PT*:"Não é possível conectar ao banco de dados para determinar a compatibilidade do esquema do banco de dados. Verifique configurações> Configurações do banco de dados e assegure-se de que a conta atual ({0}) tenha acesso ao banco de dados." EN:"This System Alert's delivery can be configured in Settings > System Alerts" PT*:"A entrega deste alerta do sistema pode ser configurada em Configurações> Alertas do sistema" EN:"Failed to connect to the remote monitoring service. It appears that the monitoring service is not using SSL. Please enable SSL in Settings > HTTP Server Settings.\r\n\r\nDiagnostic message:\r\n{0}" PT*:"Falha ao conectar-se ao serviço de monitoramento remoto. Parece que o serviço de monitoramento não está usando SSL. Ative o SSL em Configurações> Configurações do Servidor HTTP. \r\n \r\n Mensagem de diagnóstico: \r\n {0}" EN:"Troubleshooting Hint: The LocalSystem account is currently being used, which cannot access paths over the network. If the target path is on a remote server, run the {0} service as a different user, or right-click the computer and choose Type & Credentials > Set Login Credentials." PT*:"Dica de solução de problemas: A conta LocalSystem está sendo usada, que não pode acessar caminhos pela rede. Se o caminho de destino estiver em um servidor remoto, execute o serviço {0} como um usuário diferente, ou clique com o botão direito do mouse no computador e escolha Tipo e credenciais> Definir credenciais de login." EN:"Troubleshooting Hint: The LocalSystem account is currently being used, which cannot access Event Logs over the network. If the target Event Log is on a remote server, run the {0} service as a different user, or right-click the computer and choose Type & Credentials > Set Login Credentials." PT*:"Dica de solução de problemas: A conta LocalSystem está sendo usada, que não pode acessar os logs de eventos na rede. Se o log de eventos de destino estiver em um servidor remoto, execute o serviço {0} como um usuário diferente ou clique com o botão direito do mouse no computador e escolha Tipo e credenciais> Configurar credenciais de login." EN:"Troubleshooting Hint: The LocalSystem account is currently being used, which cannot access services over the network. If the target services are on a remote server, run the {0} service as a different user, or right-click the computer and choose Type & Credentials > Set Login Credentials." PT*:"Dica de solução de problemas: A conta LocalSystem está sendo usada, que não pode acessar os serviços na rede. Se os serviços de destino estiverem em um servidor remoto, execute o serviço {0} como um usuário diferente, ou clique com o botão direito do mouse no computador e escolha Tipo e credenciais> Definir credenciais de login." EN:"Troubleshooting Hint: The LocalSystem account is currently being used, which cannot access performance counters over the network. If the target performance counters are on a remote server, run the {0} service as a different user, or right-click the computer and choose Type & Credentials > Set Login Credentials." PT*:"Dica de solução de problemas: A conta LocalSystem está sendo usada, que não pode acessar contadores de desempenho na rede. Se os contadores de desempenho alvo estiverem em um servidor remoto, execute o serviço {0} como um usuário diferente, ou clique com o botão direito do mouse no computador e escolha Tipo e credenciais> Definir credenciais de login." EN:"This IP address is not allowed to request this page. See filters in Settings > HTTP Server Settings." PT*:" Este endereço IP não está autorizado a solicitar esta página. Veja os filtros em Configurações> Configurações do servidor HTTP. " EN:"The {0} internal HTTP server has failed to start because it couldn't use port {1}. There is probably another application using this port. You can change the port in Settings > HTTP Server Settings." PT*:"O servidor HTTP interno {0} falhou ao iniciar porque não podia usar a porta {1}. Provavelmente, existe outra aplicação usando esta porta. Você pode alterar a porta em Configurações> Configurações do servidor HTTP." EN:"The {0} internal HTTP server has failed to start because it couldn't listen on port {1}. Check to see if Windows Firewall (or another such application) is blocking this application from listening for requests. You can change the port in Settings > HTTP Server Settings." PT*:"O {0} servidor HTTP interno falhou ao iniciar porque não podia ouvir na porta {1}. Verifique se o Firewall do Windows (ou outro aplicativo desse tipo) está bloqueando esse aplicativo de ouvir os pedidos. Você pode alterar a porta em Configurações> Configurações do servidor HTTP." EN:"This request not allowed from address {0}. See Settings > HTTP Server Settings for filtering options." PT*:"Esse pedido não foi permitido no endereço {0}. Consulte Configurações> Configurações do servidor HTTP para opções de filtragem." EN:"An SSL-encrypted connection could not be made. Enable SSL in the service under Settings > HTTP Settings. If it is already enabled, the host name or port is probably incorrect." PT*:"Não foi possível estabelecer uma conexão criptografada com SSL. Habilite SSL no serviço em Configurações> Configurações HTTP. Se já estiver habilitado, o nome do host ou a porta provavelmente estão incorretos." EN:"* System Details stats are collected via methods that are enabled in Type & Credentials > Set Computer/Device Type\t\t\t" PT*:"* As estatísticas de detalhes do sistema são coletadas através de métodos habilitados no Tipo e Credenciais> Configurar Computador / Tipo de Dispositivo \t \t \t" EN:"This installation is protecting access to reports with a username/password. This is set in Settings > Report Settings. To configure user access, go to Settings > Remote Access." PT*:"Esta instalação protege o acesso a relatórios com um nome de usuário / senha. Isso é definido em Configurações> Configurações de relatório. Para configurar o acesso do usuário, vá para Configurações> Acesso remoto." EN:"The central service appears to be blocking logins. Check the filters in Settings > HTTP Server Settings. Also make sure the firewall on the central server is allowing incoming connections on port {0}." PT*:"O serviço central parece estar bloqueando logins. Verifique os filtros em Configurações> Configurações do servidor HTTP. Certifique-se também de que o firewall no servidor central esteja permitindo conexões recebidas na porta {0}." EN:"Satellites for monitoring remote systems cannot be deployed until SSL is enabled. Please first go to Settings > HTTP Server Settings and enable SSL." PT*:"Os satélites para monitorar sistemas remotos não podem ser implantados até que o SSL seja ativado. Primeiro, vá para Configurações> Configurações do Servidor HTTP e ative o SSL." EN:"The $APP$ service is trying to use a port for HTTP reports that is already in use. You can change the HTTP port used in Settings > HTTP Server Settings" PT*:"O serviço $APP$ está tentando usar uma porta para relatórios HTTP que já está em uso. Você pode alterar a porta HTTP usada em Configurações> Configurações do servidor HTTP" EN:"INFORMATION: The File Sight monitor(s) on {0} are writing more than {1} records per day to the database. If this is unexpected, it might indicate the monitors are watching more folders than you want, or additional processes or users need to be ignored.\r\n\r\nNOTE: You can change this message's threshold via Bulk Config > Satellites: Set Configuration Values" PT*:"INFORMAÇÃO: O (s) monitor (es) File Sight em {0} estão escrevendo mais de {1} registros por dia para o banco de dados. Se isso for inesperado, pode indicar que os monitores estão observando mais pastas do que você quer, ou processos ou usuários adicionais precisam ser ignorados. \r\n \r\n NOTA: Você pode alterar o limite desta mensagem por meio de Configuração em massa> Satélites: definir valores de configuração" EN:"This is set in Settings > HTTP Server Settings" PT*:"Isso é definido em Configurações> Configurações do servidor HTTP" EN:"SSH credentials for {0} have not been set yet, so this script will not work. Right-click {0} and choose Type & Credentials > Set Server Type." PT*:"As credenciais SSH para {0} ainda não foram definidas, então esse script não funcionará. Clique com o botão direito do mouse {0} e escolha Tipo e credenciais> Definir tipo de servidor." EN:"HINT: This server is setup to use SNMP in Type & Credentials > Set Computer/Device Type. It is also set as a Windows server, which is OK, but not typical since SNMP is not enabled on Windows by default. You can change this on many servers at once via Bulk Config's Computers: Set Server Type." PT*:"DENTE: Este servidor está configurado para usar SNMP em Tipo e Credenciais> Definir Computador / Tipo de Dispositivo. Também é definido como um servidor Windows, o que está OK, mas não é típico, já que o SNMP não está ativado no Windows por padrão. Você pode mudar isso em vários servidores de uma só vez através dos Computadores do Bulk Config: Set Server Type." EN:"Require login to view reports (configure logins via Settings > Remote Access)" PT*:"Exigir login para visualizar relatórios (configurar logins por meio de Configurações> Acesso remoto)" EN:"You can filter access to the HTTP server below. To control access to Consoles and reports, see Settings > Remote Access." PT*:"Você pode filtrar o acesso ao servidor HTTP abaixo. Para controlar o acesso a Consoles e relatórios, consulte Configurações> Acesso remoto." EN:"Copy detection is enabled, but file read operations are not being tracked. Go to File Activities and make sure 'Existing file is read from' is checked." PT*:"A detecção de cópia está habilitada, mas as operações de leitura de arquivos não estão sendo rastreadas. Vá para Arquivo Atividades e verifique se o 'Arquivo existente é lido' está marcado." EN:"The configuration has been saved to file." PT*:"A configuração foi salva no arquivo." EN:"Endpoint Security Monitoring" PT*:"Monitoramento de segurança de ponto final" EN:"Submit Action List" PT*:"Enviar Lista de Ação" EN:"The following File Sight Endpoints were connected, but are not connected now" PT*:"Os seguintes pontos de extremidade do File Sight foram conectados, mas não estão conectados agora" EN:"(still responding to ping)" PT*:"(ainda respondendo a ping)" EN:"Is IPMI enabled for remote access?" PT*:"O IPMI está habilitado para acesso remoto?" EN:"Failed to start HTTPS server" PT*:"Falha ao iniciar o servidor HTTPS" EN:"Alerting" PT*:"Alerta" EN:"Global Default" PT*:"Padrão global" EN:"No alerting" PT*:"Sem alerta" EN:"Alert if Endpoint is not communicating" PT*:"Alerta se o Endpoint não estiver se comunicando" EN:"Alert if Endpoint is not communicating but device is still responding to ping" PT*:"Alerta se Endpoint não estiver se comunicando, mas o dispositivo ainda está respondendo a ping" EN:"Not connected + pingable" PT*:"Não conectado + pingable" EN:"Alerts can be sent if an Endpoint is no longer reporting in. To prevent false alerts when an Endpoint computer is shutdown, the alert setting can also require that the device still responds to ping." PT*:"Os alertas podem ser enviados se um ponto final não estiver mais informando. Para evitar alertas falsos quando um computador do ponto final está desligado, a configuração do alerta também pode exigir que o dispositivo ainda responda ao ping." EN:"Endpoint Action List" PT*:"Lista de Ação do ponto final" EN:"Global Default Setting" PT*:"Configuração padrão global" EN:"Set Specific Endpoint Settings" PT*:"Definir configurações específicas do ponto final" EN:"Enter text to filter on" PT*:"Digite o texto para filtrar" EN:"{0} does not have full rights to required folders. Various errors will occur if the account doesn't have full access to the following folders:" PT*:"{0} não possui direitos completos sobre pastas necessárias. Vários erros ocorrerão se a conta não tiver acesso completo às seguintes pastas:" EN:"Stop the {0} service and grant rights, and then restart the service." PT*:"Pare o {0} serviço e conceda direitos e, em seguida, reinicie o serviço." EN:"Paths to ignore when running Disk Space Monitors via SNMP (comma separated, trailing wildcard ""*"" allowed)" PT*:"Caminhos para ignorar ao executar o Disk Space Monitors através de SNMP (vírgula separada, curinga de cavalar "" * "" permitido)" EN:"{0} doesn't have full access to the following registry key:" PT*:"{0} não possui acesso total à seguinte chave de registro:" EN:"Many errors will occur until this is corrected." PT*:"Muitos erros ocorrerão até que isso seja corrigido." EN:"Critical Startup Alert" PT*:"Alerta crítico de inicialização" EN:"Can't run yet - cache being loaded" PT*:"Ainda não pode ser executado - cache sendo carregado" EN:"Service unlocked" PT*:"Serviço desbloqueado" EN:"Service locked" PT*:"Serviço bloqueado" EN:"Alerting using Global Default Setting" PT*:"Alerta usando Configuração Padrão Global" EN:"Alerting if not communicating" PT*:"Alerta se não se comunicar" EN:"Alerting if not communicating but Pingable" PT*:"Alerta se não se comunicar, mas Pingable" EN:"Recently disconnected" PT*:"Recentemente desconectado" EN:"Running older versions" PT*:"Executando versões antigas" EN:"Quick Filter" PT*:"Filtro Rápido" EN:"Recently alerted on" PT*:"Recentemente alertado sobre" EN:"The Active Directory Login monitor is not able to keep up with the number of incoming events. The overflow database is now {0}." PT*:"O monitor de login do Active Directory não consegue acompanhar o número de eventos recebidos. O banco de dados de transbordamento é agora {0}." EN:"Switching to MS SQL Server will help as it can record 50 times more records per second than the embedded database is doing." PT*:"Alternar para o MS SQL Server ajudará, pois pode gravar 50 vezes mais registros por segundo do que o banco de dados embutido está fazendo." EN:"Records" PT*:"Registos" EN:"{0} records" PT*:"{0} registros" EN:"{0} total records" PT*:"{0} registros totais" EN:"Send diagnostic logs to Support" PT*:"Enviar logs de diagnóstico para suporte" EN:"Request ID" PT*:"Identificação do Pedido" EN:"Files will not be sent to Support" PT*:"Os arquivos não serão enviados para suporte" EN:"Canceled" PT*:"Cancelado" EN:"FTP\r\nLogs\r\nto\r\nSupport" PT*:"FTP \r\n Logs \r\n para \r\n Support" EN:"Unblocked users are automatically and temporarily added to the White List for {0}." PT*:"Os usuários não bloqueados são automaticamente e temporariamente adicionados à lista branca para {0}." EN:"This change will be made when you hit Apply or switch away from this dialog." PT*:"Essa alteração será feita quando você clicar em Aplicar ou se afastar desta caixa de diálogo." EN:"The SSL certificate expires in {0} days on {1} for host {2}." PT*:"O certificado SSL expira em {0} dias em {1} para host {2}." EN:"The SSL certificate expired on {0} for host {1}." PT*:"O certificado SSL expirou em {0} para o host {1}." EN:"Alert if ANY of the above thresholds are passed" PT*:"Alerta se TODOS dos limiares acima forem aprovados" EN:"Alert if ALL of the above thresholds are passed" PT*:"Alerta se TODOS os limiares acima forem aprovados" EN:"The Console needs to be restarted for this change to take effect." PT*:"O Console precisa ser reiniciado para que essa alteração entre em vigor." EN:"Navigation Icon Size" PT*:"Tamanho do ícone de navegação" EN:"Small Icons" PT*:"Ícones pequenos" EN:"Large Icons" PT*:"Ícones grandes" EN:"DISABLED - No Shared Database!" PT*:"DESATIVADO - Nenhuma base de dados compartilhada!" EN:"Options to alert if the Endpoint is not reporting in" PT*:"Opções para alertar se o Endpoint não estiver no relatório" EN:"Endpoint Service Locking" PT*:"Bloqueio do serviço do ponto final" EN:"Software Updates" PT*:"Atualizações de software" EN:"Endpoint Security Alerts" PT*:"Endpoint Security Alerts" EN:"Update Alert Setting" PT*:"Atualizar configuração de alerta" EN:"Settings to block external (USB) drives unless they are listed on the Global Media White List" PT*:"Configurações para bloquear unidades externas (USB) a menos que estejam listadas na Lista Branca Global Media" EN:"USB Drive Blocking" PT*:"USB Drive Blocking" EN:"Block external drives that aren't on the Global Media White List" PT*:"Bloquear unidades externas que não estão na Lista Branca Global Media" EN:"Do not block any external drives" PT*:"Não bloqueie qualquer unidade externa" EN:"Update USB Block Setting" PT*:"Atualizar configuração de bloco USB" EN:"CD/DVD Drive Blocking" PT*:"Bloqueio de unidade de CD / DVD" EN:"Settings to block CDs/DVDs unless they are listed on the Global Media White List" PT*:"Configurações para bloquear CDs / DVDs, a menos que estejam listados na Lista Branca Global Media" EN:"Block CDs/DVDs that aren't on the Global Media White List" PT*:"Bloqueie CDs / DVDs que não estejam na Lista Branca de mídia global" EN:"Do not block any CDs/DVDs" PT*:"Não bloqueie CDs / DVDs" EN:"Update CD/DVD Block Setting" PT*:"Atualizar configuração de bloco de CD / DVD" EN:"Blocking" PT*:"Bloqueio" EN:"Not Blocking" PT*:"Não bloqueando" EN:"USB" PT*:"USB" EN:"CD/DVD" PT*:"CD / DVD" EN:"USB Blocking: Using Global Default" PT*:"Bloqueio USB: usando padrão global" EN:"USB Blocking: Blocking" PT*:"Bloqueio USB: bloqueio" EN:"USB Blocking: Not Blocking" PT*:"Bloqueio USB: não bloqueando" EN:"CD/DVD Blocking: Using Global Default" PT*:"Bloqueio de CD / DVD: usando padrão global" EN:"CD/DVD Blocking: Blocking" PT*:"Bloqueio de CD / DVD: bloqueio" EN:"CD/DVD Blocking: Not Blocking" PT*:"Bloqueio de CD / DVD: não bloqueando" EN:"Any Endpoint that does not have a specific setting will use the Global Default Setting." PT*:"Qualquer ponto final que não tenha uma configuração específica usará a Configuração Padrão Global." EN:"To set specific settings for different Endpoints, go to Endpoint Operations and set them there." PT*:"Para definir configurações específicas para diferentes pontos de extremidade, vá para Operações de ponto final e configure-as para lá." EN:"External USB drives and/or CD/DVDs can be blocked from use on Endpoint protected systems. Exceptions are made for a drive/disc that whose volume ID is listed on the Global Media White List below." PT*:"As unidades USB externas e / ou os CD / DVDs podem ser bloqueados de usar em sistemas protegidos pelo Endpoint. Exceções são feitas para uma unidade / disco, cujo ID de volume está listado na Lista Branca de mídia global abaixo." EN:"Global Media White List" PT*:"Lista Global de Mídia Global" EN:"Enter Volume Serial Numbers for drives/devices that will be allowed on Endpoint protected systems. You can give comments following the ID by placing a # and then the comment." PT*:"Digite os números de série do volume para unidades / dispositivos que serão permitidos em sistemas protegidos do Endpoint. Você pode dar comentários após o ID, colocando um # e depois o comentário." EN:"Update Global Media White List" PT*:"Atualize a Lista Branca de mídia global" EN:"A simple way to get the Volume Serial Number of a device is to open a command prompt and do a dir command. Alerts where the device is blocked will also contain the Volume Serial Number." PT*:"Uma maneira simples de obter o número de série do volume de um dispositivo é abrir um prompt de comando e fazer um comando dir. Alertas onde o dispositivo está bloqueado também conterão o número de série do volume." EN:"Allowed Volume Serial Numbers" PT*:"Números de série de volumes permitidos" EN:"Example" PT*:"Exemplo" EN:"empty list" PT*:"lista vazia" EN:"Include Event Text in Alerts" PT*:"Incluir texto de evento em alertas" EN:"Report each Event separately" PT*:"Informe cada Evento separadamente" EN:"Alert if the Event Log is cleared" PT*:"Alerta se o log de eventos estiver limpo" EN:"NOT recording raw Event Text to the database" PT*:"NÃO gravando texto de evento bruto no banco de dados" EN:"Save full Event Text in the database. This creates very large databases, but allows searching and displaying the Event Text in reports." PT*:"Salve o texto completo do evento no banco de dados. Isso cria bancos de dados muito grandes, mas permite pesquisar e exibir o texto do evento em relatórios." EN:"IMPORTANT!" PT*:"IMPORTANTE!" EN:"The Active Directory Login Monitor records login events, and also records the full text of the associated Event Log record. This full text storage is resulting in databases that are often 100GB or more in size." PT*:"O Monitor de login do Active Directory registra os eventos de login e também grava o texto completo do registro de registro de eventos associado. Este armazenamento de texto completo está resultando em bancos de dados que geralmente são de 100 GB ou mais em tamanho." EN:"This update can continue to store the full text of the Event Log record, or the full text can be removed from the database. The benefit of keeping the text is it enables full-text searches of the events in reports, and the event text can be shown in reports. The disadvantage is very large databases." PT*:"Esta atualização pode continuar a armazenar o texto completo do registro do Registro de Eventos, ou o texto completo pode ser removido do banco de dados. O benefício de manter o texto é permitir pesquisas em texto completo dos eventos nos relatórios e o texto do evento pode ser exibido nos relatórios. A desvantagem é um banco de dados muito grande." EN:"Monitoring and alerting are not affected by this choice. Reports can still be run with all options, they simply won't contain the original Event Log record text." PT*:"O monitoramento e o alerta não são afetados por essa escolha. Os relatórios ainda podem ser executados com todas as opções, eles simplesmente não conterão o texto original do registro do evento." EN:"Keeping full text can be enabled or disabled on a monitor-by-monitor basis. The new default is to not store the full text." PT*:"Manter o texto completo pode ser ativado ou desativado em uma base monitor-by-monitor. O novo padrão é não armazenar o texto completo." EN:"Do you want to significantly shrink your Active Directory Login database by removing the full text and change monitors to not store the full text? The rest of the login event information will not be affected. (answer Yes)" PT*:"Deseja diminuir significativamente o banco de dados de login do Active Directory, removendo o texto completo e alterando monitores para não armazenar o texto completo? O resto da informação do evento de login não será afetada. (responda sim)" EN:"Or do you want to keep the full text with the understanding you will have a very large database (approximately double the size it currently is)? (answer No)" PT*:"Ou você quer manter o texto completo com o entendimento de que você terá um banco de dados muito grande (aproximadamente o dobro do tamanho atualmente)? (resposta Não)" EN:"The recommendation for most customers is to select Yes." PT*:"A recomendação para a maioria dos clientes é selecionar Sim." EN:"Upgrade Question" PT*:"Pergunta Upgrade" EN:"The full text will be deleted in the background while the monitoring service runs." PT*:"O texto completo será excluído em segundo plano enquanto o serviço de monitoramento é executado." EN:"No changes will be made - the full text will continue to be stored in the database." PT*:"Nenhuma alteração será feita - o texto completo continuará a ser armazenado no banco de dados." EN:"$Var1$" PT*:"$Var1$" EN:"$Var4$" PT*:"$Var4$" EN:"$Var2$" PT*:"$Var2$" EN:"$Var3$" PT*:"$Var3$" EN:"Optional variables that can be used in the Alias or the Scale value expression" PT*:"Variáveis ​​opcionais que podem ser usadas na expressão do valor Alias ​​ou Escala" EN:"Runs an external program or script and parses the results to decide whether to fire actions or not" PT*:"Executa um programa ou script externo e analisa os resultados para decidir se deve disparar ações ou não" EN:"Plugin Monitor" PT*:"Monitor de Plugin" EN:"Plugin Performance Values" PT*:"Valores de desempenho de plugins" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a temperature that is too high). You can specify a rule to suppress alerts below based on the codes returned for each run of the plugin." PT*:"Normalmente, um monitor dispara ações assim que detecta um problema (como uma temperatura muito alta). Você pode especificar uma regra para suprimir os alertas abaixo com base nos códigos retornados para cada execução do plug-in." EN:"Central Service or Satellite server that is monitoring the target server" PT*:"Serviço Central ou servidor Satellite que está monitorando o servidor de destino" EN:"Central Monitoring Service server" PT*:"Servidor do Serviço de Monitoramento Central" EN:"Configure Plugin Monitor" PT*:"Configurar o monitor de plug-in" EN:"This monitor will launch an external application or script and alert based on the return code. Additional status information and performance values can also be returned." PT*:"Este monitor iniciará um aplicativo externo ou script e alerta com base no código de retorno. Informações adicionais de status e valores de desempenho também podem ser retornados." EN:"Full path with command line options to launch:" PT*:"Caminho completo com opções de linha de comando para iniciar:" EN:"This command will get launched on:" PT*:"Este comando será lançado em:" EN:"Failed to prepare to launch the plugin" PT*:"Falha ao preparar-se para iniciar o plug-in" EN:"Failed to launch the plugin" PT*:"Falha ao iniciar o plug-in" EN:"The counter path cannot be blank." PT*:"O caminho do contador não pode ficar em branco." EN:"A Windows program/script" PT*:"Um programa / script do Windows" EN:"Program/script to be run via SSH" PT*:"Programa / script a ser executado via SSH" EN:"Failed to run the command. Error: {0}" PT*:"Falha ao executar o comando. Erro: {0}" EN:"Raw Output" PT*:"Saída Raw" EN:"Status text from the probe, or the performance value text (""i.e. counter=x"")" PT*:"Texto de status da sonda ou o texto do valor de desempenho ("", ou seja, contador = x "")" EN:"""Command"", or a performance value's name returned from the plugin" PT*:""" Command "", ou o nome de um valor de desempenho retornado do plugin" EN:"Constant set to ""ReturnCode"" or ""PerformanceValue""" PT*:"Constante definida como "" ReturnCode "" ou "" PerformanceValue """ EN:"Return code from the plugin, or a performance value" PT*:"Código de retorno do plug-in ou um valor de desempenho" EN:"Warning threshold for a Performance Value if specified" PT*:"Limite de aviso para um Valor de Desempenho, se especificado" EN:"Plugin Status Text" PT*:"Texto de status do plug-in" EN:"Parsed Values" PT*:"Valores Analisados" EN:"Test Plugin" PT*:"Plugin de teste" EN:"The command below is:" PT*:"O comando abaixo é:" EN:"Last" PT*:"Último" EN:"Running {0} plugin commands on {1} server{2}" PT*:"Executando comandos de plug-in {0} no servidor {1}" EN:"SpeedFan is not providing any temperature data." PT*:"O SpeedFan não está fornecendo dados de temperatura." EN:"Error processing login. See Central Service log file." PT*:"Erro ao processar o login. Veja o arquivo de log do Serviço Central." EN:"There are over {0} background tasks queued to run. This is unusually high and could lead to high memory usage or other problems. The service/Satellite log file will show what is in the queue. Search for ""Background Thread Pool Log""." PT*:"Existem mais de {0} tarefas em segundo plano enfileiradas para serem executadas. Isso é incomumente alto e pode levar a um alto uso de memória ou a outros problemas. O arquivo de log do serviço / satélite mostrará o que está na fila. Procure por "" Log de Conjuntos de Segmentos em Segundo Plano ""." EN:"= New Event Sources =" PT*:"= Novas origens de evento =" EN:"Alert Type" PT*:"Tipo de alerta" EN:"Plugin returned {0} ({1})" PT*:"Plugin retornado {0} ({1})" EN:"Copy Computer" PT*:"Copiar Computador" EN:"Paste Device and Monitors" PT*:"Colar dispositivo e monitores" EN:"Enter the new host name. The new server/device will show up in a few moments." PT*:"Digite o novo nome do host. O novo servidor / dispositivo será exibido em alguns instantes." EN:"Hostname" PT*:"nome de anfitrião" EN:"A report is being run that is trying to return more than {0} rows of data. It has been truncated to ensure the monitoring service does not run out of memory.\r\n\r\nYou can run the report again and reduce the number of rows being returned (perhaps by decreasing the time range for the report), or increase the limit by changing the registry value at:\r\n\r\n{1}\r\n{2}\r\n\r\nBe careful when increasing the registry value. It is possible to increase it to a point where the report will not fit in memory and will cause the monitoring service to crash." PT*:"Um relatório está sendo executado tentando retornar mais de {0} linhas de dados. Ele foi truncado para garantir que o serviço de monitoramento não fique sem memória. \r\n \r\n Você pode executar o relatório novamente e reduzir o número de linhas retornadas (talvez diminuindo o intervalo de tempo do relatório) ou aumentar o limite alterando o valor do registro em: \r\n \r\n {1} \r\n {2} \r\n \r\n Tenha cuidado ao aumentar o valor do registro. É possível aumentá-lo a um ponto em que o relatório não cabe na memória e fará com que o serviço de monitoramento trave." EN:"Attention" PT*:"Atenção" EN:"The embedded Internet Explorer browser is being used because the embedded Chromium browser is not supported by this operating system. You may see that some reports don't look correct because of this." PT*:"O navegador Internet Explorer incorporado está sendo usado porque o navegador Chromium incorporado não é suportado por este sistema operacional. Você pode ver que alguns relatórios não parecem corretos por causa disso." EN:"View\r\nDiagnostics" PT*:"Ver \r\n Diagnostics" EN:"Backup 1:" PT*:"Backup 1:" EN:"Data set not selected -- paths can't be shown. See the Source Data tab." PT*:"Conjunto de dados não selecionado - os caminhos não podem ser exibidos. Veja a aba Source Data." EN:"

          Large Report

          This report is very large ({0} MB of HTML, {1} rows) and could take a while to load into the embedded browser. The console application will stop responding while the report is being loaded.


          Alternatives are:

          • - Run the report again with less data selected (or with data summarized if available)
          • - Create the report as a CSV file
          • - Open the report in a separate browser


          To continue to the report, use the following URL: indexBig.html


          " PT*:"

          Relatório extenso

          Esse relatório é muito grande ({0} MB de HTML, {1} linhas) e pode demorar um pouco para ser carregado no navegador incorporado. O aplicativo de console irá parar de responder enquanto o relatório está sendo carregado.


          Alternativas são:

          • - Execute o relatório novamente com menos dados selecionados (ou com dados resumidos, se disponíveis)
          • - Crie o relatório como um arquivo CSV
          • - Abra o relatório em um navegador separado


          Para continuar com o relatório, use o seguinte URL: indexBig.html


          " EN:"Communication error while connecting to Baseboard Management Controller (BMC) (err {0})" PT*:"Erro de comunicação durante a conexão com o BMC (Baseboard Management Controller) (err {0})" EN:"You can test these credentials directly by running:" PT*:"Você pode testar essas credenciais diretamente executando:" EN:"The files are being compressed and will be sent to Support via FTP by the helper application." PT*:"Os arquivos estão sendo compactados e serão enviados para o Suporte via FTP pelo aplicativo auxiliar." EN:"In Maintenance Mode" PT*:"No modo de manutenção" EN:"Status updated by {0}" PT*:"Status atualizado por {0}" EN:"Devices" PT*:"Devices" EN:"Groups" PT*:"Grupos" EN:"Find:" PT*:"Encontrar:" EN:"Cleanup: Force Templates to Propagate Again" PT*:"Limpeza: forçar modelos a serem propagados novamente" EN:"Next Run: {0}" PT*:"Próxima execução: {0}" EN:"Uncategorized" PT*:"Sem categoria" EN:"Ad Hoc" PT*:"Ad hoc" EN:"Report Group" PT*:"Grupo de relatórios" EN:"Choose an existing report group, or enter a new name. " PT*:"Escolha um grupo de relatórios existente ou insira um novo nome. " EN:"Report groups are used only as a way to group reports together in folders. If no name is entered, the report will show up in the top level of the View Existing Reports node." PT*:"Grupos de relatórios são usados ​​apenas como uma forma de agrupar relatórios em pastas. Se nenhum nome for inserido, o relatório será exibido no nível superior do nó Visualizar relatórios existentes." EN:"The OS clock on {0} has jumped {1} {2} seconds. This has happened at least {3} times today. An unstable clock can affect monitoring." PT*:"O relógio do sistema operacional em {0} saltou de {1} {2} segundos. Isso aconteceu pelo menos {3} vezes hoje. Um relógio instável pode afetar o monitoramento." EN:"backwards" PT*:"para trás" EN:"forwards" PT*:"para a frente" EN:"Send text as a single line" PT*:"Enviar texto como uma única linha" EN:"Number of minutes a monitor is put into Maintenance mode when it is first pasted onto a server. Set to 0 to disable." PT*:"Número de minutos em que um monitor é colocado no modo de manutenção quando é colado pela primeira vez em um servidor. Defina como 0 para desativar." EN:"This monitor is in a {0} minute maintenance status after having been pasted. This behavior can be changed via the PastedMonitorMaintMin value in Advanced Services > Advanced Settings." PT*:"Este monitor está em um status de manutenção de {0} minutos após ter sido colado. Esse comportamento pode ser alterado por meio do valor PastedMonitorMaintMin em Advanced Services> Advanced Settings." EN:"Can't get the same list of hardware statuses twice - device is returning an unstable list." PT*:"Não é possível obter a mesma lista de status de hardware duas vezes - o dispositivo está retornando uma lista instável." EN:"{0} or more rows were going to be returned from:\r\n{1}" PT*:"{0} ou mais linhas seriam retornadas de: \r\n {1}" EN:"System Alert from {0}" PT*:"Alerta do sistema de {0}" EN:"Data from Network Scanner monitors and monitoring configuration" PT*:"Dados do Network Scanner monitora e monitora a configuração" EN:"Monitoring status for all known devices" PT*:"Status de monitoramento para todos os dispositivos conhecidos" EN:"Found By" PT*:"Encontrado por" EN:"Show aliases for servers/devices in reports. 1=show Alias [original name] 2=show Alias only" PT*:"Mostrar aliases para servidores / dispositivos nos relatórios. 1 = show Alias ​​[nome original] 2 = show Alias ​​only" EN:"\r\nThe following monitors are unknown:\r\n" PT*:"\r\n Os seguintes monitores são desconhecidos: \r\n" EN:"Response from:" PT*:"Resposta de:" EN:"The PALowPriorityHelper process which helps with reports, running scripts, etc uses the .NET Framework. It is unable to start because the proper .NET Framework is not installed.\r\n\r\nLook in PALowPriorityHelper.exe.config in {0} to see some supported versions, and then please install one of the supported versions (higher versions are preferred)." PT*:"O processo PALowPriorityHelper, que ajuda com relatórios, execução de scripts, etc, usa o .NET Framework. Não é possível iniciar porque o .NET Framework adequado não está instalado. \r\n \r\n Procure em PALowPriorityHelper.exe.config em {0} para ver algumas versões suportadas e, em seguida, instale uma das versões suportadas (versões superiores são preferidas)." EN:"No email actions have been selected. This monitor is used only for alerting if the system is down, so it must have at least one email action selected." PT*:"Nenhuma ação de email foi selecionada. Esse monitor é usado apenas para alertar se o sistema está inativo, portanto, deve ter pelo menos uma ação de email selecionada." EN:"Periodically reports that the system is up to the All Systems GO service." PT*:"Periodicamente informa que o sistema está à altura do serviço All Systems GO." EN:"All Systems GO" PT*:"Todos os sistemas funcionam" EN:"No email addresses are specified for the All Systems GO service." PT*:"Nenhum endereço de e-mail é especificado para o serviço All Systems GO." EN:"All Systems GO reported an error with the data from this system: {0}" PT*:"Todos os sistemas GO relataram um erro com os dados deste sistema: {0}" EN:"Use all Email Actions marked with 'This email address should receive internal system alerts'" PT*:"Use todas as ações de e-mail marcadas com "Este endereço de e-mail deve receber alertas internos do sistema"" EN:"Use the following email addresses:" PT*:"Use os seguintes endereços de e-mail:" EN:"This 'monitor' will periodically report in to the All Systems GO service. By doing so it proves:" PT*:"Este 'monitor' reportará periodicamente no serviço All Systems GO. Ao fazer isso, prova:" EN:"If the All Systems GO service does not hear from this installation, it will send an email message" PT*:"Se o serviço All Systems GO não ouvir essa instalação, ele enviará uma mensagem de email" EN:"Addresses that alerts will be sent to:" PT*:"Endereços que os alertas serão enviados para:" EN:"Test connection directly..." PT*:"Teste a conexão diretamente ..." EN:"Test via Satellite..." PT*:"Teste via satélite ..." EN:"The {0} internal HTTP server has failed to start because it couldn't create a listening socket ({1}). Check to see if Windows Firewall (or another such application) is blocking this application from listening for requests." PT*:"O servidor HTTP interno {0} falhou ao iniciar porque não pôde criar um soquete de atendimento ({1}). Verifique se o Firewall do Windows (ou outro aplicativo desse tipo) está impedindo que esse aplicativo escute solicitações." EN:"Diagnostics:" PT*:"Diagnóstico:" EN:"see reason below" PT*:"veja a razão abaixo" EN:"from Satellite" PT*:"do satélite" EN:"Use Windows HTTPS client library (default)" PT*:"Use a biblioteca cliente do Windows HTTPS (padrão)" EN:"Use curl HTTPS client library" PT*:"Use a biblioteca do cliente HTTPS de curl" EN:"Show 'N/A' in blank cells" PT*:"Mostrar 'N / A' em células em branco" EN:"Can't open the Application event log for comparison purposes. Will try again." PT*:"Não é possível abrir o log de eventos do aplicativo para fins de comparação. Vai tentar de novo." EN:"IPv4 Address" PT*:"Endereço IPv4" EN:"IPv6 Address" PT*:"Endereço IPv6" EN:"Can't run Action Lists within action {0} because they will form a never ending loop." PT*:"Não é possível executar as Listas de Ações na ação {0} porque elas formarão um loop sem fim." EN:"Endpoint Host Lists" PT*:"Listas de hosts do endpoint" EN:"host:port (maximum of 4 entries)\r\nExamples:\r\n192.168.12.5:8000\r\nfile_server:8000" PT*:"host: port (máximo de 4 entradas) \r\n Exemplos: \r\n 192.168.12.5:8000 \r\n file_server: 8000" EN:"Update Host:Port Settings" PT*:"Atualizar host: configurações de porta" EN:"A test file named {0} is periodically written to disk to ensure {1} sees the activity coming through as an audit of the application's functionality. Activity for the test file has not been seen, so the monitoring may not be functioning properly." PT*:"Um arquivo de teste denominado {0} é gravado periodicamente no disco para garantir que {1} veja a atividade como uma auditoria da funcionalidade do aplicativo. A atividade do arquivo de teste não foi vista, portanto, o monitoramento pode não estar funcionando corretamente." EN:"Is .NET 4.6.1 or newer installed so TLS 1.2 connections can be made?" PT*:"O .NET 4.6.1 ou mais recente está instalado para que conexões TLS 1.2 possam ser feitas?" EN:"Computers: Set/Reset Block From Auto Configuration" PT*:"Computadores: Definir / Redefinir Bloqueio da Configuração Automática" EN:"- The monitoring service is up and running" PT*:"- O serviço de monitoramento está funcionando" EN:"- The monitoring server is on" PT*:"- O servidor de monitoramento está ativado" EN:"- The monitoring server has power" PT*:"- O servidor de monitoramento tem energia" EN:"- The local network is working" PT*:"- A rede local está funcionando" EN:"- The connection to the Internet is working" PT*:"- A conexão com a Internet está funcionando" EN:"- Basic DNS lookups are working" PT*:"- As pesquisas básicas de DNS estão funcionando" EN:"Learn more about All Systems GO" PT*:"Saiba mais sobre o All Systems GO" EN:"{0}/{1} threads busy, {2} requests queued" PT*:"{0} / {1} encadeamentos ocupados, {2} solicitações enfileiradas" EN:"A validation email will be sent to the chosen email addresses. Just one person in the list needs to validate the address(es)." PT*:"Um email de validação será enviado para os endereços de email escolhidos. Apenas uma pessoa na lista precisa validar o (s) endereço (s)." EN:"Change Hostname / IP Address" PT*:"Alterar nome do host / endereço IP" EN:"Unit" PT*:"Unidade" EN:"The monitored path {0} cannot be found by the driver. Only local drives on {1} can be monitored." PT*:"O caminho monitorado {0} não pode ser encontrado pelo driver. Apenas unidades locais em {1} podem ser monitoradas." EN:"This is a temporary drive. Do not alert if it is not found." PT*:"Esta é uma unidade temporária. Não avise se não for encontrado." EN:"Monitor [{0}] [{1}] failed to run. The reason given:\r\n\r\n{2}\r\n\r\nRestarting the service, or checking access rights, may help in some situations.\r\n\r\nStatus={3}, Version={4}" PT*:"Monitor [{0}] [{1}] falhou ao executar. O motivo dado: \r\n \r\n {2} \r\n \r\n Reiniciar o serviço ou verificar os direitos de acesso pode ajudar em algumas situações. \r\n \r\n Status = {3}, versão = {4}" EN:"If a monitor is in Error or Can't Run status, this controls how often a System Alert can fire indicating the state of the monitor." PT*:"Se um monitor estiver no status Erro ou Não é possível executar, isso controla com que frequência um alerta do sistema pode disparar indicando o estado do monitor." EN:"Monitor set to OK because the drive is marked as temporary and may not be accessible." PT*:"Monitor definido como OK porque a unidade está marcada como temporária e pode não estar acessível." EN:"SNAP Tunnel Created" PT*:"Túnel SNAP criado" EN:"SNAP Tunnel Closed" PT*:"Túnel SNAP fechado" EN:"Satellite: {0}, Listen Port: {1}, Destination: {2}:{3}" PT*:"Satélite: {0}, porta de escuta: {1}, destino: {2}: {3}" EN:"Second-opinion diagnostic result from {0}:" PT*:"Resultado do diagnóstico de segunda opinião de {0}:" EN:"Upgrade to 64-bit" PT*:"Atualize para 64 bits" EN:"It appears you have a 32-bit version of {0} installed at:" PT*:"Parece que você tem uma versão de 32 bits de {0} instalada em:" EN:"Proceed" PT*:"Prosseguir" EN:"Exit, with no changes" PT*:"Sair, sem alterações" EN:"Please select how much of the previous installation you would like transfered to the new installation." PT*:"Por favor, selecione quanto da instalação anterior você gostaria de transferir para a nova instalação." EN:"COPY the Settings (registry settings, SSL certificates, user logins, Console icons, etc)" PT*:"COPIAR as configurações (configurações do registro, certificados SSL, logins de usuários, ícones de console, etc)" EN:"COPY the Configuration database (groups, devices, monitors, Satellite definitions, etc)" PT*:"COPIAR o banco de dados de configuração (grupos, dispositivos, monitores, definições de satélite, etc)" EN:"MOVE the Database files from {0} to {1}" PT*:"Mova os arquivos do banco de dados de {0} para {1}" EN:"MOVE the Reports folder from {0} to {1}" PT*:"Mova a pasta Reports de {0} para {1}" EN:"COPY the License files from {0} to {1}" PT*:"COPIE os arquivos de licença de {0} para {1}" EN:"(RECOMMENDED)" PT*:"(RECOMENDADO)" EN:"COPY the MIBs folder from {0} to {1}" PT*:"COPIAR a pasta MIBs de {0} para {1}" EN:"You have chosen to ignore the process named '{0}'. Ignoring that process will ignore all files accessed from the network.\r\n\r\nDo you want to continue to save?" PT*:"Você escolheu ignorar o processo chamado '{0}'. Ignorar esse processo irá ignorar todos os arquivos acessados ​​pela rede. \r\n \r\n Você quer continuar salvando?" EN:"Access all actions" PT*:"Acesse todas as ações" EN:"Update Generation" PT*:"Atualizar geração" EN:"Propagating templates into {0}" PT*:"Propagando modelos em {0}" EN:"Beginning template propagation" PT*:"Propagação de modelos iniciais" EN:"Finished template propagation" PT*:"Propagação de modelo concluída" EN:"Template Sync Ver" PT*:"Ver de sincronização do modelo" EN:"Server and Network Monitoring by {0}" PT*:"Monitoramento de servidores e redes por {0}" EN:"File Auditing and Tracking by {0}" PT*:"Auditoria de arquivos e rastreamento por {0}" EN:"Storage Monitoring by {0}" PT*:"Monitoramento de Armazenamento por {0}" EN:"The Free Edition will append a message about the product and a URL. This can be disabled by setting this value to 0." PT*:"A Free Edition irá anexar uma mensagem sobre o produto e um URL. Isso pode ser desativado definindo esse valor como 0." EN:"Enter your comments here and save the file when you're done. These comments will show up in the status report." PT*:"Digite seus comentários aqui e salve o arquivo quando terminar. Esses comentários aparecerão no relatório de status." EN:"Use UDP for SNMP requests" PT*:"Use UDP para solicitações SNMP" EN:"Use TCP for SNMP requests" PT*:"Use o TCP para solicitações SNMP" EN:"Use global default for SNMP requests" PT*:"Usar padrão global para solicitações SNMP" EN:"Query for IPv6 Neighbors" PT*:"Consulta para vizinhos IPv6" EN:"Monitor {0} on {1} has been running for over {2}. It might be locked." PT*:"O monitor {0} em {1} está em execução há mais de {2}. Pode estar trancado." EN:"Bad or missing email address" PT*:"Endereço de email incorreto ou ausente" EN:"Multiple email addresses should be separated with a semi-colon" PT*:"Vários endereços de e-mail devem ser separados por ponto e vírgula" EN:"Email address list is too long" PT*:"A lista de endereços de e-mail é muito longa" EN:"Bad or missing Install ID" PT*:"ID de instalação inválido ou ausente" EN:"Bad or missing application title" PT*:"Título do aplicativo inválido ou ausente" EN:"Application title is too short" PT*:"O título do aplicativo é muito curto" EN:"Application title is too long" PT*:"O título do aplicativo é muito longo" EN:"Check period is invalid" PT*:"O período de verificação é inválido" EN:"Error parsing data" PT*:"Erro ao analisar dados" EN:"Unknown Install ID" PT*:"ID de instalação desconhecida" EN:"The monitor could not reach the All Systems GO website." PT*:"O monitor não pôde acessar o site do All Systems GO." EN:"Current Status" PT*:"Status atual" EN:"Current Status and Recent Alerts" PT*:"Status Atual e Alertas Recentes" EN:"Last Successful Contact" PT*:"Último contato bem sucedido" EN:"Not since last system restart" PT*:"Não desde o último reinício do sistema" EN:"Not able to contact {0}" PT*:"Não é possível entrar em contato com {0}" EN:"Compare to previous value" PT*:"Compare com o valor anterior" EN:"Recent Alert History" PT*:"Histórico recente de alertas" EN:"HTTPS server is saturated and new requests are being dropped" PT*:"Servidor HTTPS está saturado e novas solicitações estão sendo descartadas" EN:"Microsoft UCRT is Missing" PT*:"Microsoft UCRT está ausente" EN:"{0} selected devices" PT*:"{0} dispositivos selecionados" EN:"Computers: Enable/Disable" PT*:"Computadores: ativar / desativar" EN:"Enable Monitor(s). Uncheck to disable." PT*:"Ativar monitor (es). Desmarque para desativar." EN:"Device Options" PT*:"Opções do dispositivo" EN:"Enable the selected device(s) for monitoring. Uncheck to disable." PT*:"Ativar o (s) dispositivo (s) selecionado (s) para monitoramento. Desmarque para desativar." EN:"Enable HTTPS service (default is 1). Satellite service will restart" PT*:"Ative o serviço HTTPS (o padrão é 1). Serviço de satélite irá reiniciar" EN:"MaxRecords setting for the File Sight driver (default is 150000)" PT*:"Configuração de MaxRecords para o driver de visão de arquivo (o padrão é 150000)" EN:"Check the Windows Firewall 'Windows Management Instrumentation' rule on the target server." PT*:"Verifique a regra 'Windows Management Instrumentation' do Firewall do Windows no servidor de destino." EN:"Start specified service on monitored computer" PT*:"Inicie o serviço especificado no computador monitorado" EN:"Enable creation of the 'Start specified service on monitored computer' action." PT*:"Ative a criação da ação "Iniciar serviço especificado no computador monitorado"." EN:"Computers: Allow/Prevent Template Propagation" PT*:"Computadores: permitir / impedir a propagação de modelos" EN:"Enable the selected device(s) for template propagation. Uncheck to disable." PT*:"Ativar o (s) dispositivo (s) selecionado (s) para propagação de modelo. Desmarque para desativar." EN:"Maximum age for which the Event Log Monitor will report on an event, in minutes." PT*:"A idade máxima para a qual o Monitor de Log de Eventos relatará um evento, em minutos." EN:"Show Recent Alerts on Server reports" PT*:"Mostrar alertas recentes nos relatórios do servidor" EN:"Show Current Errors on Group reports" PT*:"Mostrar erros atuais nos relatórios do grupo" EN:"Show Recent Alerts View" PT*:"Mostrar alertas recentes" EN:"Show All Errors Report" PT*:"Mostrar todos os relatórios de erros" EN:"Show Monitoring Coverage on Group reports" PT*:"Mostrar cobertura de monitoramento nos relatórios do grupo" EN:"Show Monitoring Coverage" PT*:"Mostrar cobertura de monitoramento" EN:"Copy Selected Template" PT*:"Copiar modelo selecionado" EN:"Default Alert Message Template" PT*:"Modelo de mensagem de alerta padrão" EN:"Default Satellite Up/Down Alert" PT*:"Alerta padrão para cima / para baixo do satélite" EN:"Include trap/field definitions from MIB file" PT*:"Incluir definições de trap / campo do arquivo MIB" EN:"View Raw Response" PT*:"Ver resposta bruta" EN:"Satellite [$Satellite_Name$] is $Satellite_Status$. Last heard from $Satellite_Down_Time$ ago.\r\n\r\nDetected at $Date$ $Time$" PT*:"O satélite [$Satellite_Name$] é $Satellite_Status$. A última vez que ouviu falar de $Satellite_Down_Time$ ago. \r\n \r\n Detectado em $Date$ $Time$" EN:"Read Entire File" PT*:"Leia o arquivo inteiro" EN:"Name of the server to add the monitor to. Server will be created if not found." PT*:"Nome do servidor para adicionar o monitor. Servidor será criado se não for encontrado." EN:"OID (human readable or numeric format) to monitor" PT*:"OID (formato legível ou numérico humano) para monitorar" EN:"One of the following" PT*:"Um dos seguintes" EN:"One of the following, or none to indicate data should only be recorded: < <= > >= = !=" PT*:"Um dos seguintes, ou nenhum para indicar dados só deve ser registrado: <<=>> = =! =" EN:"Value to compare against if a comparison operator is given in the previous column" PT*:"Valor a comparar se um operador de comparação é fornecido na coluna anterior" EN:"Minimum number of minutes the threshold has to be passed before alerting. Set to 0 or leave blank for no minimum." PT*:"Número mínimo de minutos que o limite deve ser passado antes de alertar. Defina como 0 ou deixe em branco para nenhum mínimo." EN:"Empty import file - nothing to import" PT*:"Arquivo de importação vazio - nada a importar" EN:"Missing {0} column header" PT*:"Cabeçalho da coluna {0} ausente" EN:"Missing {0} column on line {1}" PT*:"Coluna {0} ausente na linha {1}" EN:"Invalid OID or unparsable/unresolvable MIB name on line {0} [{1}]" PT*:"OID inválido ou nome da MIB unparsable / unresolvable na linha {0} [{1}]" EN:"Invalid unit value on line {0} [{1}]" PT*:"Valor de unidade inválido na linha {0} [{1}]" EN:"Invalid comparison operator on line {0} [{1}]" PT*:"Operador de comparação inválido na linha {0} [{1}]" EN:"Have a comparison operator, but no threshold to compare to on line {0}" PT*:"Ter um operador de comparação, mas nenhum limite para comparar com a linha {0}" EN:"Have a threshold, but no comparison operator on line {0}" PT*:"Ter um limite, mas nenhum operador de comparação na linha {0}" EN:"Imported {0}" PT*:"Importado {0}" EN:"An example CSV template for importing can be found at:\r\n\r\n{0}" PT*:"Um exemplo de modelo CSV para importação pode ser encontrado em: \r\n \r\n {0}" EN:"Computers: Bulk Import Monitors" PT*:"Computadores: Monitores de Importação em Massa" EN:"No computer selection required. Create {0} monitor(s) from data in the {1} file." PT*:"Nenhuma seleção de computador é necessária. Crie {0} monitor (es) a partir de dados no arquivo {1}." EN:"Failed to read file {0}" PT*:"Falha ao ler o arquivo {0}" EN:"Import Monitors From CSV File" PT*:"Importar monitores do arquivo CSV" EN:"Get Sample Template CSV File" PT*:"Obter arquivo CSV de modelo de exemplo" EN:"Pack the values into as few monitors as possible" PT*:"Coloque os valores no menor número possível de monitores" EN:"Import one or more monitors from a comma separated values (CSV) text file. Get an example template file below, then fill it in and upload the file." PT*:"Importe um ou mais monitores de um arquivo de texto de valores separados por vírgula (CSV). Obtenha um exemplo de arquivo de modelo abaixo, preencha-o e faça o upload do arquivo." EN:"Filled in CSV file to upload:" PT*:"Preenchido no arquivo CSV para upload:" EN:"Name for the newly created monitor(s)" PT*:"Nome do (s) monitor (es) recém-criado (s)" EN:"Monitor type:" PT*:"Tipo de monitor:" EN:"The {0} license has expired, so no monitoring is taking place. See {1} for product license details." PT*:"A licença {0} expirou, portanto, nenhum monitoramento está ocorrendo. Veja {1} para detalhes da licença do produto." EN:"This device has the PING_ONLY Custom Property set which will block normal Automatic Configuration templates" PT*:"Este dispositivo tem o conjunto de propriedades personalizadas PING_ONLY que bloqueia os modelos de configuração automática normais" EN:"Device Name" PT*:"Nome do dispositivo" EN:"Get Monitored Device" PT*:"Obter dispositivo monitorado" EN:"{0} is reporting a speed of {1} Gbps which is unreasonable. Change the limit via Bandwidth_MaxGbps" PT*:"{0} está relatando uma velocidade de {1} Gbps, o que não é razoável. Altere o limite via Bandwidth_MaxGbps" EN:"Please Try Again" PT*:"Por favor, tente novamente" EN:"Do not combine statistics from different devices" PT*:"Não combine estatísticas de dispositivos diferentes" EN:"Request Full Demo License" PT*:"Solicitar licença de demonstração completa" EN:"Sign me up for a few hint emails about using the product. I can unsubscribe at any time." PT*:"Inscreva-me para alguns e-mails de dicas sobre o uso do produto. Eu posso cancelar a inscrição a qualquer momento." EN:"Request Demo License" PT*:"Solicitar licença de demonstração" EN:"Request an Ultra Demo license to see the full functionality available in the product. The 30-day trial license will be downloaded and installed immediately." PT*:"Solicite uma licença do Ultra Demo para ver toda a funcionalidade disponível no produto. A licença de avaliação de 30 dias será baixada e instalada imediatamente." EN:"{0} is a trial license that has already been used." PT*:"{0} é uma licença de avaliação que já foi usada." EN:"Additional options are available by right-clicking most items." PT*:"Opções adicionais estão disponíveis clicando com o botão direito na maioria dos itens." EN:"Request Ultra Trial" PT*:"Solicitar Ultra Trial" EN:"To request email tips with the trial license, a valid email address needs to be entered." PT*:"Para solicitar dicas de e-mail com a licença de teste, é necessário inserir um endereço de e-mail válido." EN:"To request email tips with the trial license, a valid first name needs to be entered." PT*:"Para solicitar dicas de e-mail com a licença de teste, um primeiro nome válido precisa ser inserido." EN:"Failed to download the trial license file. Error: {0}" PT*:"Falha ao baixar o arquivo de licença de teste. Erro: {0}" EN:"It appears this trial license file has already been used. If you need to extend your trial, please conntact Support at {0}" PT*:"Parece que este arquivo de licença de avaliação já foi usado. Se você precisar estender sua avaliação, conecte o Suporte em {0}" EN:"The trial license file has been downloaded. Within a minute or two the product will switch to Ultra mode. If you don't want to wait, you can restart the monitoring service and the Console." PT*:"O arquivo de licença de teste foi baixado. Dentro de um minuto ou dois, o produto mudará para o modo Ultra. Se você não quiser esperar, poderá reiniciar o serviço de monitoramento e o Console." EN:"Show how to setup remote Satellite Monitoring Services so you can Remote Desktop remotely without a VPN" PT*:"Mostrar como configurar os serviços remotos de monitoramento por satélite para que você possa fazer o Remote Desktop remotamente sem uma VPN" EN:"Satellite Setup" PT*:"Configuração por satélite" EN:"Before setting it up, forward an incoming port on your external firewall to the monitoring service's port (you can view and change the port used in Settings > HTTP Server Settings)." PT*:"Antes de configurá-lo, encaminhe uma porta de entrada em seu firewall externo para a porta do serviço de monitoramento (você pode visualizar e alterar a porta usada em Configurações> Configurações do servidor HTTP)." EN:"Also be sure Windows Firewall will allow incoming access to this port." PT*:"Além disso, certifique-se de que o Firewall do Windows permitirá o acesso de entrada a essa porta." EN:"For each remote site that you want to access:" PT*:"Para cada site remoto que você deseja acessar:" EN:"Install the Satellite Monitoring Service on a single computer at that site." PT*:"Instale o serviço de monitoramento de satélite em um único computador nesse site." EN:"In the Console, go to Advanced Services and Accept the Satellite (so it can communicate)." PT*:"No console, vá para Serviços Avançados e Aceite o Satélite (para que ele possa se comunicar)." EN:"(Optional) Run Smart Config, choosing the Satellite in the selection list, so computers at the remote site are added and show up in the Console." PT*:"(Opcional) Execute o Smart Config, escolhendo o Satélite na lista de seleção, para que os computadores no site remoto sejam adicionados e exibidos no Console." EN:"Once this is done, you'll be able to right-click any Windows computer in the Console and open a Remote Desktop session to it." PT*:"Uma vez feito isso, você poderá clicar com o botão direito do mouse em qualquer computador Windows no Console e abrir uma sessão de Área de Trabalho Remota nele." EN:"15 Second Average of FS Records per Second" PT*:"Média de 15 segundos de registros de FS por segundo" EN:"Number of file I/O records File Sight processes per second, averaged over 15 seconds" PT*:"Número de registros de E / S de arquivos Processos de visão de arquivo por segundo, com média de 15 segundos" EN:"Satellite Installer" PT*:"Instalador Satélite" EN:"Yellow" PT*:"Amarelo" EN:"Red" PT*:"Vermelho" EN:"Global Settings:" PT*:"Configurações globais:" EN:"When a Satellite is down, turn devices and monitors:" PT*:"Quando um Satélite está inoperante, ligue dispositivos e monitores:" EN:"Notice: Users alerted on by this monitor will have file access blocked." PT*:"Aviso: Os usuários alertados por este monitor terão o acesso a arquivos bloqueado." EN:"Enter a filename to check against the Ignored File Types list" PT*:"Digite um nome de arquivo para verificar a lista Tipos de arquivos ignorados" EN:"Filename to check" PT*:"Nome do arquivo para verificar" EN:"Test Ignore List" PT*:"Testar lista de ignorados" EN:"{0}\r\n was matched by pattern \r\n{1}" PT*:"{0} \r\n foi correspondido pelo padrão \r\n {1}" EN:"Enter a filename to check against the File Types list" PT*:"Digite um nome de arquivo para verificar a lista de tipos de arquivo" EN:"Test Include List" PT*:"Lista de inclusão de teste" EN:"Audit file activity" PT*:"Atividade de arquivo de auditoria" EN:"No Monitor Purpose has been specified. Set to Custom to disable most warnings." PT*:"Nenhuma finalidade do monitor foi especificada. Defina como Personalizado para desativar a maioria dos avisos." EN:"Click for more information." PT*:"Clique para mais informações." EN:"Settings on the User Activity tab are incomplete." PT*:"As configurações na guia Atividade do usuário estão incompletas." EN:"Unlikely ransomware attack type specified." PT*:"Tipo de ataque de ransomware improvável especificado." EN:"Some file extensions are not being checked." PT*:"Algumas extensões de arquivo não estão sendo verificadas." EN:"Create, Read or Write checks are not checked on File Activities." PT*:"As verificações Criar, Ler ou Gravar não estão marcadas nas Atividades de Arquivo." EN:"The attack window specified on the User Activity is large." PT*:"A janela de ataque especificada na atividade do usuário é grande." EN:"A ransomware attack will not be blocked." PT*:"Um ataque de ransomware não será bloqueado." EN:"The TEST Add to Blocked User List is still being used." PT*:"O TEST Add to Blocked User List ainda está sendo usado." EN:"User activity will not be recorded." PT*:"A atividade do usuário não será registrada." EN:"{0}\r\n did not match any patterns" PT*:"{0} \r\n não corresponde a nenhum padrão" EN:"Test File Name..." PT*:"Nome do arquivo de teste ..." EN:"Monitor Purpose (for configuration help):" PT*:"Objetivo do Monitor (para ajuda na configuração):" EN:"Select Read on the File Activities tab since nothing is selected on the Copy Detection tab." PT*:"Selecione Ler na guia Atividades de arquivo, pois nada está selecionado na guia Detecção de cópia." EN:"The non-Endpoint threshold should be larger than the Endpoint threshold." PT*:"O limite não de Ponto de Extremidade deve ser maior que o limite do Ponto de Extremidade." EN:"Cannot block {0} because it is on the White List" PT*:"Não é possível bloquear {0} porque está na Lista Branca" EN:"Cannot block {0} because it is a local account, and local accounts are not being blocked (see White List)" PT*:"Não é possível bloquear {0} porque é uma conta local e as contas locais não estão sendo bloqueadas (consulte Lista branca)" EN:"Cannot block {0} because it is an operating system account" PT*:"Não é possível bloquear {0} porque é uma conta do sistema operacional" EN:"Cannot block {0} because it is used by the monitoring service." PT*:"Não é possível bloquear {0} porque é usado pelo serviço de monitoramento." EN:"FTP site SSL certificate expires in less than {0} days (expires on {1})" PT*:"O certificado SSL do site FTP expira em menos de {0} dias (expira em {1})" EN:"FTP site SSL certificate now expires in more than {0} days (expires on {1})" PT*:"O certificado SSL do site FTP agora expira em mais de {0} dias (expira em {1})" EN:"SSL cert expires {0}" PT*:"O certificado SSL expira {0}" EN:"Configure FTP Monitor" PT*:"Configurar o monitor de FTP" EN:"Alert if the SSL certificate (if used) will expire within:" PT*:"Alerta se o certificado SSL (se usado) expirará dentro de:" EN:"Days (set to 0 to disable)" PT*:"Dias (definido como 0 para desativar)" EN:"Only show devices that do not contain specified monitor(s)" PT*:"Mostrar apenas dispositivos que não contêm monitor (es) especificado (s)" EN:"Cleanup: Delete {Unknown Actions}" PT*:"Limpeza: excluir {ações desconhecidas}" EN:"Currently {0} free" PT*:"Atualmente {0} grátis" EN:"Set AWS Credentials ..." PT*:"Definir credenciais da AWS ..." EN:"Enter the AWS IAM user Access Key ID and Secret Access Key. Clear credentials by deleting the Access Key ID and Secret Access Key and pressing OK." PT*:"Insira o ID da chave de acesso do usuário do AWS IAM e a Chave de acesso secreto. Apague as credenciais excluindo a ID da chave de acesso e a chave de acesso secreta e pressionando OK." EN:"Access Key ID" PT*:"ID da chave de acesso" EN:"Secret Access Key" PT*:"Chave de acesso secreto" EN:"Failed to send request to AWS helper application" PT*:"Falha ao enviar solicitação ao aplicativo auxiliar da AWS" EN:"Bad IAM Access Key or Secret" PT*:"Chave de acesso ou segredo inválido do IAM" EN:"Invalid AWS Region: {0}" PT*:"Região da AWS inválida: {0}" EN:"Unknown error trying to validate AWS credentials." PT*:"Erro desconhecido ao tentar validar as credenciais da AWS." EN:"Use Amazon Web Services (AWS) protocols" PT*:"Use os protocolos do Amazon Web Services (AWS)" EN:"Set AWS Credentials..." PT*:"Definir credenciais da AWS ..." EN:"Enter the Access Key ID and Secret Key for an Amazon Web Services (AWS) IAM user in order to monitor AWS resources." PT*:"Insira o ID da chave de acesso e a chave secreta de um usuário do Amazon Web Services (AWS) IAM para monitorar os recursos da AWS." EN:"Secret Key" PT*:"Chave secreta" EN:"Clear the Access Key ID and press OK to delete these credentials" PT*:"Limpe a ID da chave de acesso e pressione OK para excluir essas credenciais" EN:"Please select the server from which credentials will be used for monitoring the current server." PT*:"Por favor, selecione o servidor do qual as credenciais serão usadas para monitorar o servidor atual." EN:"Find credentials (When you press OK, currently saved credentials will be tested to find one of them that works)" PT*:"Encontrar credenciais (quando você pressiona OK, as credenciais atualmente salvas serão testadas para encontrar uma delas que funcione)" EN:"Use existing credentials from:" PT*:"Use as credenciais existentes de:" EN:"Web Proxy" PT*:"Web Proxy" EN:"Console Application Login" PT*:"Login do Aplicativo do Console" EN:"Web Site Login" PT*:"Login no site" EN:"VMWare ESXi" PT*:"VMWare ESXi" EN:"SSH" PT*:"SSH" EN:"IPMI" PT*:"IPMI" EN:"Remote monitoring hints\n(user account considerations)" PT*:"Dicas de monitoramento remoto\n (considerações de conta de usuário)" EN:"Credential Manager" PT*:"Gerenciador de Credenciais" EN:"Credential Type:" PT*:"Tipo de credencial:" EN:"Edit Selected Credential" PT*:"Editar credencial selecionada" EN:"Referenced by other devices:" PT*:"Referenciado por outros dispositivos:" EN:"Manage credentials used to access monitored resources." PT*:"Gerenciar credenciais usadas para acessar recursos monitorados." EN:"Target Satellite:" PT*:"Satélite alvo:" EN:"Size % Change" PT*:"Tamanho% Alterar" EN:"These monitors don't have the Monitor Purpose setting set, so the integrity checker can't verify the settings. Please visit the monitor and set this setting." PT*:"Esses monitores não têm a configuração Monitor Purpose definida, portanto, o verificador de integridade não pode verificar as configurações. Por favor, visite o monitor e defina essa configuração." EN:"Credential Manager ..." PT*:"Gerenciador de Credenciais ..." EN:"Device" PT*:"Dispositivo" EN:"Credential Source" PT*:"Fonte de Credencial" EN:"Credentials cannot be saved without entering the password." PT*:"As credenciais não podem ser salvas sem inserir a senha." EN:"Some devices use the credentials that were set on another device (they refer to the other device's credentials). Only show source credentials (those that other devices refer to)." PT*:"Alguns dispositivos usam as credenciais que foram definidas em outro dispositivo (elas se referem às credenciais do outro dispositivo). Mostrar apenas credenciais de origem (aquelas a que outros dispositivos se referem)." EN:"Failed to access {0} via AWS protocols. Be sure the IAM user has Cloud Watch Read Only Access permissions. Error: {1}" PT*:"Falha ao acessar {0} por meio dos protocolos da AWS. Certifique-se de que o usuário do IAM tenha permissões de Acesso somente leitura do Cloud Watch. Erro: {1}" EN:"Line Format" PT*:"Formato de linha" EN:"UPGRADEDCONSOLEMSG" PT*:"UPGRADEDCONSOLEMSG" EN:"UpgradedConsoleMsg" PT*:"UpgradedConsoleMsg" EN:"About UpgradedConsoleMsg" PT*:"Sobre o UpgradedConsoleMsg" EN:"UpgradedConsoleMsg, Version 1.0" PT*:"UpgradedConsoleMsg, versão 1.0" EN:"If a Satellite is down, set" PT*:"Se um Satélite estiver inoperante, defina" EN:"If a Satellite is down, set the monitored devices and monitors to yellow (0) or red (1)." PT*:"Se um Satélite estiver inativo, configure os dispositivos e monitores monitorados para amarelo (0) ou vermelho (1)." EN:"Order: Satellite Disconnected" PT*:"Ordem: Satélite Desconectado" EN:"Show seventh" PT*:"Mostrar sétimo" EN:"Server/device appears to be down -- not responding to ping to {0}" PT*:"Servidor / dispositivo parece estar inoperante - não respondendo ao ping para {0}" EN:"Confirm Delete" PT*:"Confirme a exclusão" EN:"These credentials are references by other devices. Are you sure you want to delete them?" PT*:"Essas credenciais são referências de outros dispositivos. Tem certeza de que deseja excluí-los?" EN:"Unknown error trying to retrieve AWS CloudWatch metrics" PT*:"Erro desconhecido ao tentar recuperar as métricas do AWS CloudWatch" EN:"Enable TLS 1.1" PT*:"Ativar TLS 1.1" EN:"Enable TLS 1.2" PT*:"Ativar TLS 1.2" EN:"Weak cipher strength which works with Windows 2003" PT*:"Força de codificação fraca que funciona com o Windows 2003" EN:"Normal ciphers" PT*:"Cifras normais" EN:"Strongest ciphers" PT*:"Cifras mais fortes" EN:"Supported Protocols:" PT*:"Protocolos Suportados:" EN:"Cipher Strength:" PT*:"Força da cifra:" EN:"Preface filter with:" PT*:"Prefácio filtro com:" EN:"! for inverse match" PT*:"! para correspondência inversa" EN:"= for case sensitive match" PT*:"= para correspondência de maiúsculas e minúsculas" EN:"alerting field" PT*:"campo de alerta" EN:"Reads per IP Address" PT*:"Leituras por endereço IP" EN:"Horizontal Bar" PT*:"Barra horizontal" EN:"{0} records read." PT*:"{0} registros lidos." EN:"Vertical Bar" PT*:"Barra vertical" EN:"Table" PT*:"Mesa" EN:"Normal chart width" PT*:"Largura normal do gráfico" EN:"Double wide chart" PT*:"Carta larga dupla" EN:"Full width chart" PT*:"Gráfico de largura total" EN:"Logins (Failed) per IP Address" PT*:"Logins (com falha) por endereço IP" EN:"Logins (Failed) per User" PT*:"Logins (com falha) por usuário" EN:"Logins (Successful) per User" PT*:"Logins (bem-sucedidos) por usuário" EN:"Logins (Successful) per IP Address" PT*:"Logins (bem-sucedidos) por endereço IP" EN:"Please make sure the service account {0} has full rights to:" PT*:"Por favor, certifique-se de que a conta de serviço {0} tenha todos os direitos para:" EN:"Timed out trying to find previous end of Event Log {0} on server {1}." PT*:"Tempo limite esgotado tentando encontrar o final anterior do Log de Eventos {0} no servidor {1}." EN:"Failed to resolve hostname {0} to IPv4. WSA Err={1}" PT*:"Falha ao resolver o nome do host {0} para o IPv4. WSA Err = {1}" EN:"Computer Created" PT*:"Computador criado" EN:"Monitor Created" PT*:"Monitor criado" EN:"Monitor Template Created" PT*:"Modelo de monitor criado" EN:"Action Created" PT*:"Ação criada" EN:"Computer Deleted" PT*:"Computador excluído" EN:"Monitor Deleted" PT*:"Monitor excluído" EN:"Monitor Template Deleted" PT*:"Modelo de monitor excluído" EN:"Action Deleted" PT*:"Ação excluída" EN:"Auto Configuration Setting Changed" PT*:"Configuração de Auto Configuração Alterada" EN:"Failed to resolve hostname {0} to IPv6. WSA Err={1}" PT*:"Falha ao resolver o nome do host {0} para o IPv6. WSA Err = {1}" EN:"Action Changed" PT*:"Ação alterada" EN:"Computer Changed" PT*:"Computador alterado" EN:"Winsock Err={0}" PT*:"Winsock Err = {0}" EN:"Monitor Template Changed" PT*:"Modelo de monitor mudado" EN:"Active Directory Change Monitor" PT*:"Monitor de alterações do Active Directory" EN:"Scans Active Directory (or LDAP directories) and records and alerts on changes in objects or attributes." PT*:"Verifica o Active Directory (ou diretórios LDAP) e registra e alerta sobre alterações em objetos ou atributos." EN:"AD Change Monitor" PT*:"Monitor de alterações do AD" EN:"No changes detected" PT*:"Nenhuma alteração detectada" EN:"Select the container which will be monitored for changes." PT*:"Selecione o contêiner que será monitorado para alterações." EN:"Failed to access the database at {0}." PT*:"Falha ao acessar o banco de dados em {0}." EN:"Full name of object that changed" PT*:"Nome completo do objeto que foi alterado" EN:"Constant value always equal to 'Object' or 'Attribute'" PT*:"Valor constante sempre igual a 'Objeto' ou 'Atributo'" EN:"For attribute changes, this is the name of the changed attribute" PT*:"Para alterações de atributo, este é o nome do atributo alterado" EN:"For attribute changes, the attribute value before the change" PT*:"Para alterações de atributo, o valor do atributo antes da alteração" EN:"For attribute changes, the attribute value after the change" PT*:"Para alterações de atributo, o valor do atributo após a alteração" EN:"Initializing Active Directory Change Monitor database connection" PT*:"Inicializando a conexão com o banco de dados do Active Directory Change Monitor" EN:"[Root]" PT*:"[Raiz]" EN:"Check all Event Logs" PT*:"Verifique todos os logs de eventos" EN:"Uncheck all Event Logs" PT*:"Desmarque todos os logs de eventos" EN:"Configure Active Directory Change Monitor" PT*:"Configurar o Monitor de Alterações do Active Directory" EN:"Verbose alerting (alert on obscure attribute changes)" PT*:"Alerta detalhado (alerta sobre alterações de atributo obscuras)" EN:"Watch for changes starting at the given node in the directory tree:" PT*:"Observe as mudanças que começam no nó especificado na árvore de diretórios:" EN:"Ignore objects that contain the following text:" PT*:"Ignore objetos que contenham o seguinte texto:" EN:"Ignore attributes that contain the following text:" PT*:"Ignore os atributos que contêm o seguinte texto:" EN:"Alert on object attribute changes" PT*:"Alerta sobre alterações no atributo do objeto" EN:"Alert on object creation" PT*:"Alerta na criação de objeto" EN:"Alert on object deletion" PT*:"Alerta na exclusão de objeto" EN:"Log file over the following percentage of file limit:" PT*:"Arquivo de log acima da seguinte porcentagem do limite de arquivos:" EN:"Overview" PT*:"visão global" EN:"To disable DNS lookup with every ping, set HKEY_LOCAL_MACHINE\\{0} Ping_Cache_DNS2=1" PT*:"Para desativar a pesquisa de DNS a cada ping, configure HKEY_LOCAL_MACHINE \\ {0} Ping_Cache_DNS2 = 1" EN:"Pings can cache the DNS lookup for future attempts, or do a DNS lookup on each ping. 1 enables the cache, 0 disables." PT*:"Pings podem armazenar em cache a pesquisa de DNS para futuras tentativas ou fazer uma pesquisa de DNS em cada ping. 1 ativa o cache, 0 desativa." EN:"Automatically accept new Satellites (1). Manually accept if set to 0." PT*:"Aceitar automaticamente novos satélites (1). Aceite manualmente se definido como 0." EN:"Syncing Configuration Manager to Satellites" PT*:"Sincronizando o Configuration Manager com os satélites" EN:"Parsing MIB files" PT*:"Analisando Arquivos MIB" EN:"Pass {0}, File {1}/{2}" PT*:"Passe {0}, Arquivo {1} / {2}" EN:"Finished parsing MIB files" PT*:"Análise finalizada de arquivos MIB" EN:"Configure Maintenance Schedules" PT*:"Configurar programações de manutenção" EN:"Immediate Maintenance" PT*:"Manutenção Imediata" EN:"Failed to access Active Directory. Check credentials." PT*:"Falha ao acessar o Active Directory. Verifique as credenciais." EN:"Failed to access Active Directory on {0}. Check credentials." PT*:"Falha ao acessar o Active Directory em {0}. Verifique as credenciais." EN:"Deleted {0}" PT*:"Excluído {0}" EN:"from" PT*:"de" EN:"Need Two Factor Authentication PIN" PT*:"Precisa de um PIN de autenticação de dois fatores" EN:"Bad Two Factor Authentication PIN" PT*:"PIN de autenticação de dois fatores inválido" EN:"Enter the Two Factor Authentication Pin from the authentication application." PT*:"Digite o pino de autenticação de dois fatores no aplicativo de autenticação." EN:"Additional Authentication" PT*:"Autenticação Adicional" EN:"Please scan this QR Code into your Google Authenticator (or equivalent) application for use when logging in to {0}." PT*:"Digitalize esse código QR no seu aplicativo Google Authenticator (ou equivalente) para usar ao fazer login em {0}." EN:"Two Factor Authentication has been enabled for account {0} for {1}." PT*:"A autenticação de dois fatores foi ativada para a conta {0} para {1}." EN:"Enroll in Two Factor Authentication" PT*:"Inscreva-se na autenticação de dois fatores" EN:"2FA" PT*:"2FA" EN:"Manual Entry" PT*:"Entrada manual" EN:"Two Factor Authentication: Double click a user to enable or disable Two Factor Authentication (2FA) requirements." PT*:"Autenticação de dois fatores: clique duas vezes em um usuário para ativar ou desativar os requisitos de autenticação de dois fatores (2FA)." EN:"Authenticate Again" PT*:"Autenticar novamente" EN:"Your session with the monitoring service has been lost. Please login again." PT*:"Sua sessão com o serviço de monitoramento foi perdida. Por favor faça login novamente." EN:"Two Factor Authentication Pin:" PT*:"Pin de autenticação de dois fatores:" EN:"Two Factor Authentication Enrollment" PT*:"Registro de autenticação de dois fatores" EN:"Enroll user in Two Factor Authentication" PT*:"Registrar usuário na autenticação de dois fatores" EN:"The user will need to use an application such as Google Authenticator. They will scan the QR Code that willl be sent to them to setup a new authentication entry." PT*:"O usuário precisará usar um aplicativo como o Google Authenticator. Eles digitalizarão o QR Code que será enviado a eles para configurar uma nova entrada de autenticação." EN:"User Email Address:" PT*:"Endereço de e-mail do usuário:" EN:"Check the box and give an email address for a user to enroll them in Two Factor Authentication. To remove the Two Factor Authentication requirement, uncheck the box." PT*:"Marque a caixa e forneça um endereço de email para que um usuário os inscreva na autenticação de dois fatores. Para remover o requisito de autenticação de dois fatores, desmarque a caixa." EN:"The monitor hasn't run yet" PT*:"O monitor ainda não funcionou" EN:"AD Change Events" PT*:"Eventos de alteração do AD" EN:"Cleaning Active Directory Change database" PT*:"Limpando o banco de dados de alterações do Active Directory" EN:"Finished cleaning Active Directory Change database" PT*:"Limpeza concluída do banco de dados de alterações do Active Directory" EN:"Watching Active Directory changes on {0} Server{1}" PT*:"Observando alterações do Active Directory no {0} Servidor" EN:"Active Directory Change Entries" PT*:"Entradas de alteração do Active Directory" EN:"Object Name" PT*:"Nome do objeto" EN:"Object Class" PT*:"Classe de Objeto" EN:"Attribute" PT*:"Atributo" EN:"Attribute Original Value" PT*:"Valor original do atributo" EN:"Attribute Changed Value" PT*:"Valor alterado do atributo" EN:"Change Time" PT*:"Alterar hora" EN:"Object Created" PT*:"Objeto criado" EN:"Object Deleted" PT*:"Objeto excluído" EN:"Attribute Changed" PT*:"Atributo alterado" EN:"Attribute Added" PT*:"Atributo Adicionado" EN:"Attribute Removed" PT*:"Atributo removido" EN:"Active Directory Changes" PT*:"Alterações do Active Directory" EN:"Changes Sorted by {0}" PT*:"Alterações classificadas por {0}" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as a changed Active Directory object). You can specify a rule to suppress alerts below." PT*:"Normalmente, um monitor dispara ações assim que detecta um problema (como um objeto alterado do Active Directory). Você pode especificar uma regra para suprimir alertas abaixo." EN:"Alert on:" PT*:"Alerta em:" EN:"Report on each event separately" PT*:"Relate cada evento separadamente" EN:"PIN" PT*:"PIN" EN:"Most Recent Logins" PT*:"Logins Mais Recentes" EN:"This list will be sent to all Endpoints. It is OK if some processes don't exist on all Endpoints." PT*:"Essa lista será enviada para todos os pontos de extremidade. Tudo bem se alguns processos não existirem em todos os pontos de extremidade." EN:"Existing per-device Windows credentials will be used (if available). Or you can enter credentials for an account that has access to scan the Active Directory (LDAP) tree:" PT*:"As credenciais existentes do Windows por dispositivo serão usadas (se disponível). Ou você pode inserir credenciais para uma conta que tenha acesso para verificar a árvore do Active Directory (LDAP):" EN:"Get AWS Credentials and Set Region" PT*:"Obter credenciais da AWS e definir região" EN:"Use new credentials" PT*:"Use novas credenciais" EN:"The device does not have its Device Type set to a type that supports performance counters. See the devices Type && Credentials > Set Device Type menu." PT*:"O dispositivo não possui o Tipo de dispositivo definido para um tipo que suporta contadores de desempenho. Consulte o menu Type && Credentials> Set Device Type." EN:"Region" PT*:"Região" EN:"Resource Type" PT*:"Tipo de recurso" EN:"Computers: Set Credentials - IPMI" PT*:"Computadores: definir credenciais - IPMI" EN:"For an EC2 device, add the device using its InstanceId value. InstanceIds are case sensitive." PT*:"Para um dispositivo EC2, adicione o dispositivo usando seu valor InstanceId. Os InstanceIds diferenciam maiúsculas de minúsculas." EN:"For an S3 bucket, add the bucket name. Bucket names are case sensitive." PT*:"Para um bloco S3, adicione o nome do bloco. Os nomes dos buckets diferenciam maiúsculas de minúsculas." EN:"Hostname or IP address" PT*:"Nome do host ou endereço IP" EN:"Probe Server and Discover Type Automatically ..." PT*:"Probe Server e Discover Type Automaticamente ..." EN:"Add a new device to be monitored." PT*:"Adicione um novo dispositivo a ser monitorado." EN:"Device Name: " PT*:"Nome do dispositivo: " EN:"Satellite to monitor device with:" PT*:"Satélite para monitorar o dispositivo com:" EN:"For a Route53 DNS zone, add the Hosted Zone ID. Hosted Zone IDs are case sensitive." PT*:"Para uma zona DNS do Route53, adicione o ID da zona hospedada. Os IDs da zona hospedada diferenciam maiúsculas de minúsculas." EN:"For an RDS database instance, add the DB Identifier. DB Identifiers are case sensitive." PT*:"Para uma instância de banco de dados RDS, adicione o identificador de banco de dados. Os identificadores de banco de dados diferenciam maiúsculas de minúsculas." EN:"For an EBS volume, add the Volume ID. Volume IDs are case sensitive." PT*:"Para um volume EBS, adicione o ID do volume. Os IDs de volume diferenciam maiúsculas de minúsculas." EN:"Amazon Web Services (AWS)" PT*:"Amazon Web Services (AWS)" EN:"Any AWS" PT*:"Qualquer AWS" EN:"No credentials for request." PT*:"Nenhuma credencial para solicitação." EN:"Ejecting drives on {0} server{1}" PT*:"Ejetando unidades no {0} servidor" EN:"Amazon AWS" PT*:"Amazon AWS" EN:"For an Application Load Balancer, add part of the ARN, starting with 'app'. Example: app/MyLoadBlancer/ 1122334455667788 \r\n\r\nThe name is case sensitive." PT*:"Para um Application Load Balancer, adicione parte do ARN, começando com 'app'. Exemplo: app / MyLoadBlancer / 1122334455667788 \r\n \r\n O nome faz distinção entre maiúsculas e minúsculas." EN:"For a Lambda Function, add the function using the Function Name for the device name. The Function Name is case sensitive." PT*:"Para uma Função Lambda, adicione a função usando o Nome da Função para o nome do dispositivo. O Nome da Função faz distinção entre maiúsculas e minúsculas." EN:"Get AWS Counters" PT*:"Obter contadores da AWS" EN:"The blue line is the number of currently scheduled/running monitors.\r\nThe yellow line is the number of currently executing actions." PT*:"A linha azul é o número de monitores atualmente agendados / em execução. \r\n A linha amarela é o número de ações atualmente em execução." EN:"For an AmazonMQ Message Broker, add the name of the broker for the device name." PT*:"Para um AmazonMQ Message Broker, adicione o nome do broker para o nome do dispositivo." EN:"For an SNS Topic, add the name of the topic for the device name." PT*:"Para um tópico do SNS, adicione o nome do tópico ao nome do dispositivo." EN:"For an SQS Queue, add the Queue Name for the device name." PT*:"Para uma fila SQS, adicione o nome da fila ao nome do dispositivo." EN:"For a DocDB Instance, add the Instance Name (Instance Identifier) for the device name." PT*:"Para uma instância do DocDB, adicione o nome da instância (identificador da instância) para o nome do dispositivo." EN:"For a DynamoDB Table, add the Table Name for the device name." PT*:"Para uma tabela do DynamoDB, adicione o nome da tabela para o nome do dispositivo." EN:"For an EFS File System, add the File System ID for the device name. It has the format of fs-XXXXX." PT*:"Para um sistema de arquivos EFS, adicione o ID do sistema de arquivos ao nome do dispositivo. Tem o formato de fs-XXXXX." EN:"For a Legacy Load Balancer, add the Load Balancer Name for the device name." PT*:"Para um balanceador de carga herdado, adicione o nome do balanceador de carga ao nome do dispositivo." EN:"For a Network Load Balancer, add the Load Balancer Name for the device name." PT*:"Para um balanceador de carga de rede, adicione o nome do balanceador de carga ao nome do dispositivo." EN:"The monitoring service is currently running as Local System which does not have access to the network. That means most options probably won't work. Go to Settings and change the service account." PT*:"O serviço de monitoramento está sendo executado no momento como Sistema Local, que não tem acesso à rede. Isso significa que a maioria das opções provavelmente não funcionará. Vá para Configurações e altere a conta de serviço." EN:"AWS Counters" PT*:"Contadores da AWS" EN:"Broadcast Alert" PT*:"Alerta de transmissão" EN:"Alerts" PT*:"Alertas" EN:"Broadcast Message..." PT*:"Mensagem de transmissão ..." EN:"The Central Server and the Satellite are different products." PT*:"O servidor central e o satélite são produtos diferentes." EN:"Problem contacting LDAP/AD server." PT*:"Problema ao entrar em contato com o servidor LDAP / AD." EN:"Only application administrators can use this function." PT*:"Somente administradores de aplicativos podem usar esta função." EN:"Broadcast Message" PT*:"Mensagem de transmissão" EN:"Recipients" PT*:"Destinatários" EN:"Message to Send" PT*:"Mensagem para Enviar" EN:"Send Message" PT*:"Enviar mensagem" EN:"Message from {0}" PT*:"Mensagem de {0}" EN:"Cannot block {0} because it can't be converted to a SID" PT*:"Não é possível bloquear {0} porque não pode ser convertido em um SID" EN:"Added {0} to the Block List" PT*:"Adicionado {0} à lista de bloqueios" EN:"View Logo Bar" PT*:"Exibir barra de logotipo" EN:"FTP Logs to Support" PT*:"Logs FTP para Suporte" EN:"&About ClientSimulator..." PT*:"&Sobre o ClientSimulator ..." EN:"About ClientSimulator" PT*:"Sobre o ClientSimulator" EN:"ClientSimulator, Version 1.0" PT*:"ClientSimulator, versão 1.0" EN:"Copyright (C) 2019" PT*:"Direitos autorais (C) 2019" EN:"Reads per minute" PT*:"Leituras por minuto" EN:"Writes per minute" PT*:"Gravações por minuto" EN:"Deletes per minute" PT*:"Exclusões por minuto" EN:"Test folder for all I/O work:" PT*:"Pasta de teste para todo o trabalho de E / S:" EN:"Will use files named:" PT*:"Usará arquivos chamados:" EN:"CLIENT_SIM_xxxx.xyz" PT*:"CLIENT_SIM_xxxx.xyz" EN:"Simulate Ransomware in the above folder" PT*:"Simule Ransomware na pasta acima" EN:"Create 1000 Initial Victim Files" PT*:"Crie 1000 arquivos iniciais de vítima" EN:"Remove Test Files" PT*:"Remover arquivos de teste" EN:"Attack" PT*:"Ataque" EN:"Remove Victim Files" PT*:"Remover arquivos de vítima" EN:"RANSOMWARE_SIM_xxxx.xyz" PT*:"RANSOMWARE_SIM_xxxx.xyz" EN:"Init Python" PT*:"Init Python" EN:"The Startup Wizard will select the Configuration > Smart Config menu item. That will display the powerful Smart Config dialog where you can paste a list of server names to quickly add and configure them.\r\n\r\nAfter entering a list of servers, press 'Begin the Smart Config process'.\r\n\r\nNo changes are made to the remote servers." PT*:"O Assistente de inicialização selecionará o item de menu Configuração> Configuração inteligente. Isso exibirá a poderosa caixa de diálogo Smart Config, onde você pode colar uma lista de nomes de servidores para adicioná-los e configurá-los rapidamente. \r\n \r\n Após entrar em uma lista de servidores, pressione 'Iniciar o processo de configuração inteligente'. \r\n \r\n Nenhuma alteração é feita nos servidores remotos." EN:"Please get a Trial Key with the button below and then paste the Trial Key into the space above." PT*:"Por favor, obtenha uma Chave de Avaliação com o botão abaixo e cole a Chave de Avaliação no espaço acima." EN:"Missing Trial Key" PT*:"Chave de avaliação ausente" EN:"Start Your Trial!" PT*:"Comece sua avaliação!" EN:"Thank you for trying APPNAME!" PT*:"Obrigado por experimentar o APPNAME!" EN:"Get Free Trial Key" PT*:"Obtenha a chave de avaliação gratuita" EN:"ULTRA - Full monitoring, including at remote sites via Satellite Monitoring Services" PT*:"ULTRA - Monitoramento completo, inclusive em locais remotos via Satellite Monitoring Services" EN:"PRO - Full monitoring on the local network" PT*:"PRO - Monitoramento completo na rede local" EN:"LITE - Limited monitoring on the local network" PT*:"LITE - Monitoramento limitado na rede local" EN:"FREE - Limited monitoring of one server or device" PT*:"GRÁTIS - Monitoramento limitado de um servidor ou dispositivo" EN:"Install Trial License" PT*:"Instalar licença de teste" EN:"ULTRA - Full monitoring including at remote sites via Satellite Monitoring Services" PT*:"ULTRA - Monitoramento completo, inclusive em locais remotos, via Satellite Monitoring Services" EN:"LITE - Simple monitoring on the local network" PT*:"LITE - Monitoramento simples na rede local" EN:"FREE - Simple monitoring for one device" PT*:"GRÁTIS - Monitoramento simples para um dispositivo" EN:"ULTRA - Full monitoring including for this and other servers with a reporting database" PT*:"ULTRA - Monitoramento completo, incluindo este e outros servidores com um banco de dados de relatórios" EN:"LITE - Monitoring of the local server, with no database for reports" PT*:"LITE - Monitoramento do servidor local, sem banco de dados para relatórios" EN:"There was an error saving license file {0} to disk. The error was: {1}" PT*:"Ocorreu um erro ao salvar o arquivo de licença {0} no disco. O erro foi: {1}" EN:"The license file has been installed as {0}." PT*:"O arquivo de licença foi instalado como {0}." EN:"Ultra" PT*:"Ultra" EN:"Pro" PT*:"Pró" EN:"Lite" PT*:"Leve" EN:"To start your trial, enter your Trial Key below:" PT*:"Para iniciar seu teste, digite sua Chave de teste abaixo:" EN:"Trial Key" PT*:"Chave de avaliação" EN:"Events Sorted by {0} from {1}" PT*:"Eventos classificados por {0} de {1}" EN:"Use credentials from device {0}" PT*:"Use credenciais do dispositivo {0}" EN:"Combine multiple report CSV files into a single file" PT*:"Combine vários arquivos CSV de relatório em um único arquivo" EN:"Combined Data Sets" PT*:"Conjuntos de dados combinados" EN:"All Monitoring Systems" PT*:"Todos os sistemas de monitoramento" EN:"By Satellite" PT*:"Por Satélite" EN:"Propagating templates in {0}" PT*:"Propagando modelos em {0}" EN:"Suppress alerts after acknowledgment" PT*:"Suprimir alertas após confirmação" EN:"Suppress alerts for this many minutes after an alert has been acknowledged (leave blank to use the global default):" PT*:"Suprima alertas por muitos minutos após o reconhecimento de um alerta (deixe em branco para usar o padrão global):" EN:"Global default for alert suppression minutes after an alert has been acknowledged:" PT*:"Padrão global para supressão de alerta minutos após o reconhecimento de um alerta:" EN:"Task Scheduler Monitor" PT*:"Monitor do Agendador de Tarefas" EN:"Task Scheduler" PT*:"Agendador de tarefas" EN:"Failed to find the root task folder. Err={0}" PT*:"Falha ao encontrar a pasta de tarefas raiz. Err = {0}" EN:"Failed to connect to Task Scheduler on server {0} with existing login. Err={1}" PT*:"Falha ao conectar-se ao Agendador de Tarefas no servidor {0} com o logon existente. Err = {1}" EN:"Failed to connect to Task Scheduler on server {0} with user {1}. Err={2}" PT*:"Falha ao conectar-se ao Agendador de Tarefas no servidor {0} com o usuário {1}. Err = {2}" EN:"Failed to create the Task Scheduler object. Err={0}" PT*:"Falha ao criar o objeto Agendador de Tarefas. Err = {0}" EN:"Monitored Task {0} cannot be found" PT*:"A tarefa monitorada {0} não pode ser encontrada" EN:"The name of the Scheduled Task, including path" PT*:"O nome da tarefa agendada, incluindo o caminho" EN:"Normally a monitor fires actions as soon as it detects an issue (such as when a task has failed). You can specify a rule to suppress alerts below. The error counts below are on a per-task basis." PT*:"Normalmente, um monitor dispara ações assim que detecta um problema (como quando uma tarefa falha). Você pode especificar uma regra para suprimir alertas abaixo. A contagem de erros abaixo é feita por tarefa." EN:"Show server/group/task" PT*:"Mostrar servidor / grupo / tarefa" EN:"Alert if a monitored task's Enabled/Disabled status changes" PT*:"Alerta se o status Ativado / Desativado de uma tarefa monitorada for alterado" EN:"Select the Scheduled Tasks that you want to monitor below." PT*:"Selecione as tarefas agendadas que você deseja monitorar abaixo." EN:"There was an error getting the Task list. Error: {0}" PT*:"Ocorreu um erro ao obter a lista de tarefas. Erro: {0}" EN:"Monitor the following Scheduled Tasks:" PT*:"Monitore as seguintes tarefas agendadas:" EN:"Monitoring {0} Scheduled Tasks" PT*:"Monitorando {0} tarefas agendadas" EN:"No changes to report" PT*:"Nenhuma alteração no relatório" EN:"Scheduled Tasks to monitor (check tasks to be monitored)" PT*:"Tarefas agendadas para monitorar (verifique as tarefas a serem monitoradas)" EN:"Box Height in px (default 60)" PT*:"Altura da caixa em px (padrão 60)" EN:"Checks the most recent Last Run Result of Task Scheduler tasks and alerts on failed tasks." PT*:"Verifica o resultado da última execução das tarefas mais recentes do Agendador de tarefas e alertas sobre tarefas com falha." EN:"Task Scheduler Last Run Results" PT*:"Resultados da Última Execução do Agendador de Tarefas" EN:"Constant value equal to one of: ENABLE-CHANGE, LAST-RUN-RESULT-CHANGE, LAST-RUN-RESULT, or MISSING" PT*:"Valor constante igual a um dos seguintes valores: ENABLE-CHANGE, LAST-RUN-RESULT-CHANGE, LAST-RUN-RESULT ou MISSING" EN:"The task's previous Last Run Result value for the STATUS-CHANGE state" PT*:"O valor anterior do resultado da última execução da tarefa para o estado STATUS-CHANGE" EN:"The current Last Run Result value, or ENABLED or DISABLED" PT*:"O valor atual do Resultado da Última Execução, ou ATIVADO ou DESATIVADO" EN:"Scheduled Task Last Run Result" PT*:"Resultado da última execução da tarefa agendada" EN:"Task Last Run Result" PT*:"Resultado da última execução da tarefa" EN:"Scheduled Task Last Run Results" PT*:"Resultados da última execução da tarefa agendada" EN:"Configure Task Scheduler Monitor" PT*:"Configurar o Monitor do Agendador de Tarefas" EN:"Alert if the Last Run Result value changes" PT*:"Alerta se o valor do Resultado da Última Execução for alterado" EN:"Alert if Last Run Result is not 0" PT*:"Alerta se o resultado da última execução não for 0" EN:"Which edition of the product would you like to try? The licenses are fully functional for 30 days." PT*:"Qual edição do produto você gostaria de experimentar? As licenças são totalmente funcionais por 30 dias." EN:"Append, overwrite or clear Notes" PT*:"Anexar, substituir ou limpar anotações" EN:"Clear Notes" PT*:"Limpar anotações" EN:"Replace Notes" PT*:"Substituir notas" EN:"Append to Notes" PT*:"Anexar às anotações" EN:"Note content" PT*:"Anotar conteúdo" EN:"Enter your comments here. Save the file and close the editor when you are finished." PT*:"Digite seus comentários aqui. Salve o arquivo e feche o editor quando terminar." EN:"Computers: Notes" PT*:"Computadores: Notas" EN:"Enter the process list using full paths or just the process name. The paths and process names are not case sensitive. Example:" PT*:"Digite a lista de processos usando caminhos completos ou apenas o nome do processo. Os caminhos e nomes de processos não diferenciam maiúsculas de minúsculas. Exemplo:" EN:"The service will now be restarted." PT*:"O serviço será reiniciado agora." EN:"You are using the Trial Key shown below" PT*:"Você está usando a Chave de avaliação mostrada abaixo" EN:"Client (Local) Process" PT*:"Processo do cliente (local)" EN:"Last Battery Replacement" PT*:"Última substituição da bateria" EN:"Battery SKU" PT*:"SKU da bateria" EN:"Next Battery Replacement" PT*:"Substituição da bateria seguinte" EN:"Disk Free Bytes" PT*:"Bytes sem disco" EN:"Disk Size Bytes" PT*:"Bytes de tamanho de disco" EN:"Add Website ..." PT*:"Adicionar site ..." EN:"Add Script ..." PT*:"Adicionar script ..." EN:"Script result:" PT*:"Resultado do script:" EN:"Powershell Script Editor" PT*:"Editor de scripts do Powershell" EN:"Test Script in Monitoring Service" PT*:"Script de teste no serviço de monitoramento" EN:"Script:" PT*:"Roteiro:" EN:"Variables from scripts that can run in between page checks" PT*:"Variáveis de scripts que podem ser executados entre verificações de página" EN:"Follow 301 and 302 Redirects" PT*:"Siga os redirecionamentos 301 e 302" EN:"Transferring AD Change data rows" PT*:"Transferindo linhas de dados do AD Change" EN:"RD Gateway Sessions" PT*:"Sessões de Gateway RD" EN:"RD Gateway Monitor" PT*:"Monitor de Gateway RD" EN:"Monitors and records sessions on a Remote Desktop Gateway (RD Gateway) for dashboard and reporting purposes." PT*:"Monitora e grava sessões em um Gateway de Área de Trabalho Remota (Gateway RD) para fins de painel e relatórios." EN:"RD Gateway" PT*:"Gateway RD" EN:"Session Start" PT*:"Início da sessão" EN:"Connection" PT*:"Conexão" EN:"Last Seen" PT*:"Visto pela última vez" EN:"{0} sessions currently active" PT*:"{0} sessões atualmente ativas" EN:"Transferring RD Gateway data rows" PT*:"Transferindo linhas de dados do Gateway RD" EN:"Longest Connected: {0} on {1} for {2}" PT*:"Mais conectados: {0} em {1} para {2}" EN:"Longest Idle: {0} on {1} for {2}" PT*:"Maior tempo ocioso: {0} em {1} para {2}" EN:"Configure RD Gateway Monitor" PT*:"Configurar o Monitor de Gateway RD" EN:"This monitor is for data collection only and doesn't have configuration parameters." PT*:"Este monitor é apenas para coleta de dados e não possui parâmetros de configuração." EN:"Idle Time" PT*:"Tempo ocioso" EN:"({0} Sessions)" PT*:"({0} sessões)" EN:"There was an error requesting RD Gateway data via WMI." PT*:"Ocorreu um erro ao solicitar dados do Gateway RD via WMI." EN:"KB Sent" PT*:"KB enviado" EN:"KB Rec'd" PT*:"KB Rec." EN:"RPC over HTTP" PT*:"RPC sobre HTTP" EN:"Protocol" PT*:"Protocolo" EN:"Append page content when not alerting" PT*:"Anexar conteúdo da página quando não estiver alertando" EN:"Select the user group that users need to be a member of in order to view reports." PT*:"Selecione o grupo de usuários do qual os usuários precisam ser membros para visualizar os relatórios." EN:"Select the user group that users need to be a member of in order to have full access to the system." PT*:"Selecione o grupo de usuários do qual os usuários precisam ser membros para ter acesso total ao sistema." EN:"Select the user group that users need to be a member of in order to run and view reports." PT*:"Selecione o grupo de usuários do qual os usuários precisam ser membros para executar e visualizar relatórios." EN:"Page Content=" PT*:"Conteúdo da página =" EN:"The last status for Scheduled Task {0} changed from 0x{1:0X} ({2}) to 0x{3:0X} ({4})" PT*:"O último status da Tarefa agendada {0} foi alterado de 0x {1: 0X} ({2}) para 0x {3: 0X} ({4})" EN:"The Last Run Result for Scheduled Task {0} is 0x{1:0X} ({2})" PT*:"O resultado da última execução da tarefa agendada {0} é 0x {1: 0X} ({2})" EN:"Invalid AWS object type" PT*:"Tipo de objeto AWS inválido" EN:"Check each line of text separately" PT*:"Verifique cada linha de texto separadamente" EN:"No AWS counters were found for {0}. Double check the device/instance name." PT*:"Nenhum contador da AWS foi encontrado para {0}. Verifique novamente o nome do dispositivo / instância." EN:"ACTINFO" PT*:"ACTINFO" EN:"ActInfo" PT*:"ActInfo" EN:"User Application Usage" PT*:"Uso de aplicativo do usuário" EN:"User Application Activity" PT*:"Atividade de Aplicativo do Usuário" EN:"Show Oldest" PT*:"Mostrar mais antigo" EN:"Show Newest" PT*:"Mostrar mais novo" EN:"Login Age" PT*:"Idade do login" EN:"Yesterday" PT*:"Ontem" EN:"This Week" PT*:"Esta semana" EN:"Last Week" PT*:"Semana Anterior" EN:"Email addresses have not yet been verified with the All-Systems-GO service." PT*:"Os endereços de email ainda não foram verificados com o serviço All-Systems-GO." EN:"Problem contacting LDAP/AD server. Credentials might be incorrect." PT*:"Problema ao entrar em contato com o servidor LDAP / AD. As credenciais podem estar incorretas." EN:"Manually added" PT*:"Adicionado manualmente" EN:"Error retrieving data from driver" PT*:"Erro ao recuperar dados do driver" EN:"Since the demo type was changed, we recommend restarting the monitoring service and the Console application." PT*:"Como o tipo de demonstração foi alterado, recomendamos reiniciar o serviço de monitoramento e o aplicativo Console." EN:"Change Demo License Type ..." PT*:"Alterar tipo de licença de demonstração ..." EN:"Custom Report1" PT*:"Relatório personalizado1" EN:"Custom Report2" PT*:"Relatório personalizado2" EN:"Custom Report3" PT*:"Relatório personalizado3" EN:"Custom Report4" PT*:"Relatório personalizado4" EN:"Custom Report5" PT*:"Relatório personalizado5" EN:"Custom Report6" PT*:"Relatório personalizado6" EN:"Custom Report7" PT*:"Relatório personalizado7" EN:"Custom Report8" PT*:"Relatório personalizado8" EN:"Custom Report9" PT*:"Relatório personalizado9" EN:"Custom Report10" PT*:"Relatório personalizado10" EN:"https://www.poweradmin.com/products/app-sight/?ref=inasapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/products/app-sight/?ref=inasapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/how-to-enable-wmi-for-remote-access/?ref=inasapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/how-to-enable-wmi-for-remote-access/?ref=inasapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/updatecheckprivacy.aspx?ref=inasapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/updatecheckprivacy.aspx?ref=inasapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/remote-agentless-monitoring-account/?ref=inasapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/remote-agentless-monitoring-account/?ref=inasapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/sslhints/?ref=inasapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/sslhints/?ref=inasapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/setting-up-sms-alerts/?ref=inasapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/faqs/setting-up-sms-alerts/?ref=inasapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestashelp.aspx?page=config_global_settings&ref=inasapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestashelp.aspx?page=config_global_settings&ref=inasapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestashelp.aspx?page=config_adding_computers&ref=inasapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestashelp.aspx?page=config_adding_computers&ref=inasapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestashelp.aspx?page=config_fail_over.aspx&view=simple" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestashelp.aspx?page=config_fail_over.aspx&view=simple" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestashelp.aspx?page=config_email_ack.aspx&view=simple" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestashelp.aspx?page=config_email_ack.aspx&view=simple" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestashelp.aspx?page=main_console.aspx" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestashelp.aspx?page=main_console.aspx" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestashelp.aspx?page=config-automatic-configuration.aspx&ref=inasapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestashelp.aspx?page=config-automatic-configuration.aspx&ref=inasapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestashelp.aspx?page=config-automatic-configuration-effects.aspx&ref=inasapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestashelp.aspx?page=config-automatic-configuration-effects.aspx&ref=inasapp" EN:"ULTRA - User application monitoring including at remote sites via Satellite Monitoring Services" PT*:"ULTRA - Monitoramento de aplicativos do usuário, inclusive em locais remotos via Satellite Monitoring Services" EN:"Application Tracking by {0}" PT*:"Rastreamento de aplicativo por {0}" EN:"Try application usage auditing software for your team." PT*:"Experimente o software de auditoria de uso de aplicativos para sua equipe." EN:"Deleted User" PT*:"Usuário deletado" EN:"Group Application Activity" PT*:"Atividade de Aplicativo de Grupo" EN:"Update Endpoints ..." PT*:"Atualizar pontos de extremidade ..." EN:"{0} App Sight Endpoints" PT*:"{0} pontos de extremidade do App Sight" EN:"App Sight Endpoints" PT*:"Pontos de extremidade do App Sight" EN:"({0} License{1}, {2} Users)" PT*:"({0} licença {1}, {2} usuários)" EN:"Endpoints" PT*:"Pontos finais" EN:"Total Endpoints" PT*:"Pontos finais totais" EN:"500 user demo license" PT*:"Licença de demonstração de 500 usuários" EN:"There is a lot of data in this range. Hold tight, we are bringing it to you." PT*:"Existem muitos dados neste intervalo. Aguarde, estamos trazendo para você." EN:"There is no data for this date range." PT*:"Não há dados para este intervalo de datas." EN:"Group Activity" PT*:"Atividade de Grupo" EN:"Report Range" PT*:"Intervalo de relatório" EN:"Save Date Range" PT*:"Salvar intervalo de datas" EN:"Choose which apps to view below or click on the chart above." PT*:"Escolha quais aplicativos visualizar abaixo ou clique no gráfico acima." EN:"Last 7 Days" PT*:"Últimos 7 dias" EN:"Last 30 Days" PT*:"Últimos 30 dias" EN:"Individual App View" PT*:"Visualização de aplicativo individual" EN:"Group View" PT*:"Vista de Grupo" EN:"Show Inactive and Sort By Time" PT*:"Mostrar inativo e classificar por tempo" EN:"Include Apps Without Events" PT*:"Incluir aplicativos sem eventos" EN:"Events are only measured by mouse clicks and keypresses, not mouse scrolling and movement." PT*:"Os eventos são medidos apenas por cliques e pressionamentos de tecla do mouse, não por rolagem e movimento do mouse." EN:"Application" PT*:"Inscrição" EN:"Title of Doc" PT*:"Título do Doc" EN:"Mouse %" PT*:"Rato %" EN:"Keybd %" PT*:"Keybd%" EN:"* All Applications *" PT*:"* Todos os aplicativos *" EN:"Use ""(APPNAME) Report Title (from Server)"" in report email subjects. Otherwise just use Report Title" PT*:"Use "" (APPNAME) Título do Relatório (do Servidor) "" nos assuntos do email do relatório. Caso contrário, use apenas o título do relatório" EN:"minute gap" PT*:"intervalo de minuto" EN:"Destination files include:" PT*:"Os arquivos de destino incluem:" EN:"{0} Endpoint reports" PT*:"{0} Relatórios de endpoint" EN:"Notify when DOWN using the following CHECKED alert actions:" PT*:"Notificar quando PARA BAIXO usando as seguintes ações de alerta VERIFICADAS:" EN:"Notify when UP using the following CHECKED alert actions:" PT*:"Notificar quando ACIMA usando as seguintes ações de alerta VERIFICADAS:" EN:"To get alerts when the Satellite connects or disconnects, right-click the Satellite and choose ""Satellite down notification""." PT*:"Para obter alertas quando o Satellite se conecta ou desconecta, clique com o botão direito no Satellite e escolha "" Notificação de queda do satélite ""." EN:"Unlicensed user" PT*:"Usuário não licenciado" EN:"App Supervisor is a service that helps watch how users use applications" PT*:"Supervisor de aplicativos é um serviço que ajuda a observar como os usuários usam os aplicativos" EN:"Cleaning SNMP Trap database" PT*:"Limpando banco de dados de trap SNMP" EN:"Finished cleaning SNMP Trap database" PT*:"Concluída a limpeza do banco de dados Trap SNMP" EN:"SNMP Trap days" PT*:"SNMP Trap dias" EN:"Contains Text" PT*:"Contém Texto" EN:"Trap/Inform Time" PT*:"Tempo de captura / informação" EN:"Trap or Inform" PT*:"Trap or Inform" EN:"Both Traps and Informs" PT*:"Ambas as armadilhas e informa" EN:"Traps only" PT*:"Apenas armadilhas" EN:"Informs only" PT*:"Informa apenas" EN:"Recorded Traps and Informs" PT*:"Traps e informes registrados" EN:"SNMP Traps and Informs" PT*:"SNMP Traps and Informa" EN:"SNMP Informs" PT*:"SNMP Informa" EN:"SNMP Traps" PT*:"Traps SNMP" EN:"{0} Sorted by {1}" PT*:"{0} Classificado por {1}" EN:"Trap" PT*:"Armadilha" EN:"Inform" PT*:"Informar" EN:"Transferring SNMP Trap data rows " PT*:"Transferindo linhas de dados Trap SNMP " EN:"Ransomware protection (requires Ultra)" PT*:"Proteção contra ransomware (requer Ultra)" EN:"Detect file copying (requires Ultra)" PT*:"Detectar cópia de arquivo (requer Ultra)" EN:"The SNMP Trap receiver cannot start because another application is already listening on port {0} (perhaps Microsoft's 'SNMP Trap' service is running?). \r\n\r\nAfter the other app is stopped, this service will need to be restarted so it can receive traps. Other SNMP counter monitoring is not affected." PT*:"O receptor SNMP Trap não pode ser iniciado porque outro aplicativo já está escutando na porta {0} (talvez o serviço 'SNMP Trap' da Microsoft esteja em execução?). \r\n \r\n Depois que o outro aplicativo for interrompido, este serviço precisará ser reiniciado para que possa receber armadilhas. Outro monitoramento de contador SNMP não é afetado." EN:"Configure Failover" PT*:"Configurar Failover" EN:"Synced {0} files with Failover" PT*:"Arquivos {0} sincronizados com failover" EN:"Synced credentials with Failover" PT*:"Credenciais sincronizadas com Failover" EN:"Failover Master process starting" PT*:"Processo mestre de failover iniciando" EN:"Established link with Failover" PT*:"Link estabelecido com Failover" EN:"Failed to contact Failover" PT*:"Falha ao entrar em contato com o Failover" EN:"Failover process starting" PT*:"Processo de failover iniciando" EN:"Status: Can not contact Failover" PT*:"Status: Não é possível entrar em contato com o Failover" EN:"Status: Master is down, Failover is monitoring" PT*:"Status: Master está inativo, Failover está monitorando" EN:"Failover Server" PT*:"Servidor Failover" EN:"As viewed from Failover" PT*:"Como visto do Failover" EN:"The Failover server cannot be contacted. Failover cannot be enabled now. Error={0}" PT*:"O servidor de failover não pode ser contatado. O failover não pode ser habilitado agora. Erro = {0}" EN:"Error while synching credentials with Failover" PT*:"Erro ao sincronizar credenciais com Failover" EN:"Failover taking over monitoring duties" PT*:"Failover assumindo funções de monitoramento" EN:"Master is up, so Failover is reverting to passive mode" PT*:"O mestre está ativo, então o failover está revertendo para o modo passivo" EN:"Can not backup for Failover use" PT*:"Não é possível fazer backup para uso de failover" EN:"Can not contact Failover" PT*:"Não é possível entrar em contato com o Failover" EN:"Failover not actively monitoring" PT*:"Failover não monitorando ativamente" EN:"Failover not ready if needed" PT*:"Failover não está pronto, se necessário" EN:"Failover reporting error. {0}" PT*:"Erro de relatório de failover. {0}" EN:"Failover OK" PT*:"Failover OK" EN:"Most recent contact with Failover" PT*:"Contato mais recente com Failover" EN:"(Failover's status report)" PT*:"(Relatório de status de failover)" EN:"Master down -- Failover monitoring" PT*:"Mestre inativo - monitoramento de failover" EN:"You are about to promote a Failover server to a Master server. This means this server will no longer receive backup configuration updates, but instead will own the configuration. Configuration changes will be allowed from Consoles just like any normal installation. This step would normally be taken if the existing Master server is not expected to come online again.\r\n\r\nPromoting from Failover to Master will require the monitoring service to restart.\r\n\r\nDo you want to proceed?" PT*:"Você está prestes a promover um servidor de failover a servidor mestre. Isso significa que este servidor não receberá mais atualizações de configuração de backup, mas será o proprietário da configuração. As alterações de configuração serão permitidas a partir de consoles como qualquer instalação normal. Normalmente, essa etapa seria executada se o servidor mestre existente não devesse ficar online novamente. \r\n \r\n A promoção de failover para mestre exigirá a reinicialização do serviço de monitoramento. \r\n \r\n Você deseja continuar?" EN:"Verify connection to Failover server" PT*:"Verifique a conexão com o servidor de failover" EN:"Troubleshooting steps:\r\n- Failover server host name and port are correct\r\n- Failover service is up and running\r\n- No firewalls are blocking Failover service\r\n- Open a browser and go to https://{Failover_host}:{port}" PT*:"Etapas da solução de problemas: \r\n - O nome do host e a porta do servidor de failover estão corretos \r\n - O serviço de failover está ativo e em execução \r\n - Nenhum firewall está bloqueando o serviço de failover \r\n - Abra um navegador e vá para https: // {Failover_host}: {port}" EN:"In order for the Failover to continue logging performance data when it is running, it needs to connect to the same server that the Master is using. MS SQL Server is therefore required for the Master and Failover." PT*:"Para que o Failover continue registrando os dados de desempenho quando estiver em execução, ele precisa se conectar ao mesmo servidor que o mestre está usando. Portanto, o MS SQL Server é necessário para o Master e o Failover." EN:"Ensure Failover server is using same MS SQL Server" PT*:"Certifique-se de que o servidor de failover está usando o mesmo MS SQL Server" EN:"Validate Master and Failover service are running as same account" PT*:"Validar mestre e serviço de failover estão executando a mesma conta" EN:"Monitoring rights are often controlled by the service's Run As account. Both Master and Failover should run as the same account to help ensure the Failover will have access to everything the Master is monitoring. Master=[{0}], Failover=[{1}]" PT*:"Os direitos de monitoramento geralmente são controlados pela conta Executar como do serviço. Tanto o Mestre quanto o Failover devem ser executados com a mesma conta para ajudar a garantir que o Failover terá acesso a tudo o que o Mestre está monitorando. Mestre = [{0}], Failover = [{1}]" EN:"This will try to set the Failover's database connection to the same settings the Master is using. If it fails, check the Service log on the Failover server." PT*:"Isso tentará definir a conexão do banco de dados do Failover com as mesmas configurações que o mestre está usando. Se falhar, verifique o log do serviço no servidor de failover." EN:"Synced {0} with Failover" PT*:"Sincronizado {0} com Failover" EN:"Verify Master and Failover are the same version" PT*:"Verifique se o mestre e o failover são da mesma versão" EN:"It is highly recommended for the Master and Failover installations to be the exact same {0} version. Master=[{1}], Failover=[{2}]" PT*:"É altamente recomendável que as instalações mestre e de failover tenham exatamente a mesma versão {0}. Mestre = [{1}], Failover = [{2}]" EN:"Failover" PT*:"Failover" EN:"Failover is not same version" PT*:"O failover não é a mesma versão" EN:"Not configured as Failover service" PT*:"Não configurado como serviço de failover" EN:"from Failover " PT*:"de Failover " EN:"Proactive warning: The following Satellites do not have a host:port configured that would let them use the Failover if it became necessary:" PT*:"Aviso proativo: Os seguintes satélites não possuem host: porta configurada que permitiria usar o Failover caso fosse necessário:" EN:"NOTE: Satellites are NOT expected to be connected since the Failover is not currently monitoring" PT*:"NOTA: NÃO se espera que satélites sejam conectados, pois o Failover não está monitorando" EN:"Master is using SSL (Failover also needs to be using SSL)" PT*:"O mestre está usando SSL (o failover também precisa usar SSL)" EN:"The target server is not configured as Failover. Set FO_IsSlave=1 in the registry and restart the Failover service." PT*:"O servidor de destino não está configurado como Failover. Defina FO_IsSlave = 1 no registro e reinicie o serviço de failover." EN:"[Failover] Current status: Not Monitoring" PT*:"[Failover] Status atual: Sem monitoramento" EN:"[Failover] Current status: Actively Monitoring" PT*:"[Failover] Status atual: Monitorando ativamente" EN:"The service on {0} is not currently marked as a Failover." PT*:"O serviço em {0} não está marcado como Failover." EN:"Satellite trying to login to passive Failover" PT*:"Satélite tentando fazer login no Failover passivo" EN:"This request was sent to the Failover, but should have been sent to the Central Monitoring Service." PT*:"Esta solicitação foi enviada para o Failover, mas deveria ter sido enviada para o Serviço de Monitoramento Central." EN:"The list of host:port that the Endpoints will use when trying to report back. These can be hostnames or IP addresses. They should be one or more of: Central Service, Failover service or Satellite that are reachable from the Endpoint. Be careful to give valid values." PT*:"A lista de host: porta que o Endpoints usará ao tentar relatar de volta. Eles podem ser nomes de host ou endereços IP. Eles devem ser um ou mais dos seguintes: Serviço Central, Serviço de Failover ou Satélite que podem ser acessados do Endpoint. Tenha cuidado para fornecer valores válidos." EN:"Connecting to Failover when not active" PT*:"Conectando-se ao failover quando não estiver ativo" EN:"Syncing {0} to Failover" PT*:"Sincronizando {0} para failover" EN:"Syncing Configuration Manager to Failover" PT*:"Sincronizando o Gerenciador de Configuração com o Failover" EN:"Update Satellites, Failover and Endpoints" PT*:"Atualizar satélites, failover e endpoints" EN:"Update Satellites and Failover" PT*:"Atualizar satélites e failover" EN:"This application can send configuration data and settings to a Failover server so the Failover can start monitoring if this server is down." PT*:"Este aplicativo pode enviar dados de configuração e definições para um servidor Failover para que o Failover possa iniciar o monitoramento se este servidor estiver inativo." EN:"Failover Server:" PT*:"Servidor de failover:" EN:"Send an alert if the Failover takes over monitoring" PT*:"Envie um alerta se o Failover assumir o monitoramento" EN:"Failover Configuration - Failover Server" PT*:"Configuração de failover - servidor de failover" EN:"This application will function as a Failover Server, receiving configuration information from a Master, and if the Master goes down, this server will take over monitoring. Editing monitoring configuration is not allowed from a Failover Server." PT*:"Esta aplicação funcionará como Servidor Failover, recebendo informações de configuração de um Mestre, e se o Mestre cair, este servidor assumirá o monitoramento. A edição da configuração de monitoramento não é permitida em um servidor de failover." EN:"Productivity Rules" PT*:"Regras de Produtividade" EN:"SNMP v3 Encryption ..." PT*:"Criptografia SNMP v3 ..." EN:"SNMP v3 Encryption Credentials" PT*:"Credenciais de criptografia SNMP v3" EN:"If the monitor will receive SNMP v3 Traps that are encrypted, enter the encryption credentials below." PT*:"Se o monitor receberá Traps SNMP v3 que são criptografados, insira as credenciais de criptografia abaixo." EN:"Office Applications" PT*:"Aplicativos de escritório" EN:"Social Media" PT*:"Mídia social" EN:"Games" PT*:"Jogos" EN:"In just a moment, the Configuration > Smart Config menu will be selected." PT*:"Em alguns instantes, o menu Configuração> Smart Config será selecionado." EN:"In just a moment, the Configuration > Easy Deploy menu will be selected." PT*:"Em alguns instantes, o menu Configuração> Implementação fácil será selecionado." EN:"Choose the Configuration > Smart Config menu item to add many servers at once" PT*:"Escolha o item de menu Configuração> Smart Config para adicionar vários servidores de uma vez" EN:"Choose the Configuration > Smart Deploy menu item to add many servers at once" PT*:"Escolha o item de menu Configuração> Smart Deploy para adicionar vários servidores de uma vez" EN:"Calling User" PT*:"Usuário de Chamada" EN:"Serial Number" PT*:"Número de série" EN:"Font size in px for the 'Click to go to report' link in emails." PT*:"Tamanho da fonte em px para o link 'Clique para ir para o relatório' nos e-mails." EN:"Rule Definitions" PT*:"Definições de regra" EN:"Create New Rule" PT*:"Criar nova regra" EN:"Add to Existing Rule" PT*:"Adicionar à regra existente" EN:"Paste Rule" PT*:"Colar regra" EN:"Add New Rule" PT*:"Adicionar nova regra" EN:"Update Rule" PT*:"Regra de atualização" EN:"Create Rule" PT*:"Criar regra" EN:"Create Advanced Rule" PT*:"Criar regra avançada" EN:"Update Matches" PT*:"Atualizar partidas" EN:"Update" PT*:"Atualizar" EN:"Edit Rule" PT*:"Editar regra" EN:"Add Matches" PT*:"Adicionar partidas" EN:"Rating" PT*:"Avaliação" EN:"And/Or" PT*:"E / ou" EN:"And" PT*:"E" EN:"Or" PT*:"Ou" EN:"Choose items the rule applies to" PT*:"Escolha os itens aos quais a regra se aplica" EN:"Choose Matches" PT*:"Escolha as partidas" EN:"custom text or make selection" PT*:"texto personalizado ou fazer seleção" EN:"Matches" PT*:"Fósforos" EN:"List of Rules" PT*:"Lista de Regras" EN:"Filtered Result(s)" PT*:"Resultado (s) filtrado (s)" EN:"clear" PT*:"Claro" EN:"Show Less" PT*:"Mostre menos" EN:"search rules" PT*:"regras de pesquisa" EN:"match exact Apps or Documents. Multiple Apps/Docs can be selected. Simple and easy." PT*:"coincidir com aplicativos ou documentos exatos. Vários aplicativos / documentos podem ser selecionados. Simples e fácil." EN:"Advanced Rules" PT*:"Regras Avançadas" EN:"for more control use this option. Substrings are searched using 'and' or 'or'." PT*:"para mais controle, use esta opção. Substrings são pesquisados usando 'e' ou 'ou'." EN:"'And' example: 'adobe' and 'photoshop' are chosen, both adobe and photoshop must be within the string to match." PT*:"Exemplo 'E': 'adobe' e 'photoshop' são escolhidos, ambos adobe e photoshop devem estar dentro da string para corresponder." EN:"'Or' example: 'time' and 'book' are choosen, either may exist to match." PT*:"Exemplo 'Ou': 'tempo' e 'livro' são escolhidos, ambos podem existir para corresponder." EN:"Copy a rule to be used in a separate group. If separate group page is loaded prior to copy, the page may need to be refreshed in order to paste rule." PT*:"Copie uma regra para ser usada em um grupo separado. Se uma página de grupo separada for carregada antes da cópia, a página pode precisar ser atualizada para colar a regra." EN:"Rule" PT*:"Regra" EN:"Rule Copied!" PT*:"Regra copiada!" EN:"Add To Rule" PT*:"Adicionar à regra" EN:"Copy Rule" PT*:"Copiar regra" EN:"Remove Rule" PT*:"Remover regra" EN:"Content" PT*:"Conteúdo" EN:"Inherited Rules" PT*:"Regras herdadas" EN:"Document Title for Application" PT*:"Título do documento para inscrição" EN:"Page Title in Browser" PT*:"Título da página no navegador" EN:"Unrated" PT*:"Sem classificação" EN:"Neutral" PT*:"Neutro" EN:"Productive" PT*:"Produtivo" EN:"Unproductive" PT*:"Improdutivo" EN:"Total Rating" PT*:"Avaliação Total" EN:"Application Legend" PT*:"Legenda do aplicativo" EN:"All" PT*:"Todos" EN:"All Applications" PT*:"Todos os aplicativos" EN:"Individual Applications by Time" PT*:"Inscrições individuais por tempo" EN:"Computer Name" PT*:"Nome do computador" EN:"Application Rating" PT*:"Avaliação do aplicativo" EN:"https://www.appsupervisor.com/updatecheck.aspx?ref=inasapp" PT*:"https://www.appsupervisor.com/updatecheck.aspx?ref=inasapp" EN:"https://www.appsupervisor.com/?ref=inasapp" PT*:"https://www.appsupervisor.com/?ref=inasapp" EN:"https://www.appsupervisor.com/contact-us/?ref=inasapp" PT*:"https://www.appsupervisor.com/contact-us/?ref=inasapp" EN:"https://www.appsupervisor.com/subscriptions/?prod=as&ref=inasapp" PT*:"https://www.appsupervisor.com/subscriptions/?prod=as&ref=inasapp" EN:"https://www.appsupervisor.com/help/latestashelp.aspx?ref=inasapp" PT*:"https://www.appsupervisor.com/help/latestashelp.aspx?ref=inasapp" EN:"Minute Sum" PT*:"Soma de Minutos" EN:"5 Minute Sum" PT*:"Soma de 5 minutos" EN:"Hourly Sum" PT*:"Soma Horária" EN:"Daily Sum" PT*:"Soma Diária" EN:"Weekly Sum" PT*:"Soma Semanal" EN:"Monthly Sum" PT*:"Soma Mensal" EN:"Yearly Sum" PT*:"Soma Anual" EN:"Complete Range Sum" PT*:"Soma do intervalo completo" EN:"Network: Bytes - In" PT*:"Rede: Bytes - em" EN:"Network: Bytes - Out" PT*:"Rede: Bytes - Out" EN:"Network: Bytes - Multi Port" PT*:"Rede: Bytes - Multi Port" EN:"Bytes In" PT*:"Bytes em" EN:"Bytes Out" PT*:"Bytes Out" EN:"Data Sent/Received" PT*:"Dados enviados / recebidos" EN:"Data Received" PT*:"Dados recebidos" EN:"Data Sent" PT*:"Dados Enviados" EN:"Custom Plugin Counter" PT*:"Contador de Plugin Personalizado" EN:"CSV export" PT*:"Exportação CSV" EN:"Monitoring more servers/devices than allowed by floating licenses" PT*:"Monitorando mais servidores / dispositivos do que o permitido pelas licenças flutuantes" EN:"View Satellite status" PT*:"Ver o status do satélite" EN:"Support & Maintenance Expiration for {0}" PT*:"Expiração de suporte e manutenção para {0}" EN:"QFE Last Installed Date" PT*:"Data da última instalação do QFE" EN:"Use curl for the HTTPS library (default is 0)" PT*:"Use curl para a biblioteca HTTPS (o padrão é 0)" EN:"SNMP access to {0} was attempted but failed. Press Cancel to adjust the settings and try again, or OK to save the settings anyway." PT*:"O acesso SNMP a {0} foi tentado, mas falhou. Pressione Cancelar para ajustar as configurações e tente novamente ou OK para salvar as configurações mesmo assim." EN:"is missing" PT*:"está desaparecido" EN:"is undefined" PT*:"é indefinido" EN:"Enable TLS 1.3" PT*:"Habilitar TLS 1.3" EN:"Device IP/Hostname" PT*:"IP / nome do host do dispositivo" EN:"Device Alias Only" PT*:"Device Alias Only" EN:"Device Aliased Name" PT*:"Nome com alias do dispositivo" EN:"The following server services have been added to list:" PT*:"Os seguintes serviços de servidor foram adicionados à lista:" EN:"The following server services have been removed from list:" PT*:"Os seguintes serviços de servidor foram removidos da lista:" EN:"Source ID" PT*:"ID da fonte" EN:"External Reference" PT*:"Referência externa" EN:"For data in column {0}, which column should be used for the title/alias?" PT*:"Para dados na coluna {0}, qual coluna deve ser usada para o título / alias?" EN:"Monitor\r\nSelected\r\nColumn ..." PT*:"Monitor \r\n Coluna \r\n Selecionada ..." EN:"No threshold, just recording data" PT*:"Sem limite, apenas registrando dados" EN:"Please select a data set from the Source Data tab" PT*:"Selecione um conjunto de dados na guia Dados de origem" EN:"Please select a Report Data Type and try again." PT*:"Selecione um tipo de dados de relatório e tente novamente." EN:"Please select a Report Display Type and try again." PT*:"Selecione um tipo de exibição de relatório e tente novamente." EN:"Security Alert: Account locked for login failures" PT*:"Alerta de segurança: conta bloqueada por falhas de login" EN:"Account locked for too many failed logins" PT*:"Conta bloqueada por muitos logins com falha" EN:"Instances are defined by what is between the start and end character. Start and end characters could be ( ), [ ], { }, etc." PT*:"As instâncias são definidas pelo que está entre o caractere inicial e final. Os caracteres iniciais e finais podem ser ( ), [ ], { }, etc." EN:"So for a statistic whose name is Read IOPS (Disk1), and the start and end characters are ( ), the instance would be Disk1." PT*:"Portanto, para uma estatística cujo nome é Read IOPS (Disk1) e os caracteres inicial e final são (), a instância seria Disk1." EN:"Instance start and end chars:" PT*:"Caracteres de início e término da instância:" EN:"Paths to ignore when running Disk Space Monitors via SSH (comma separated, trailing wildcard ""*"" allowed)" PT*:"Caminhos a serem ignorados ao executar monitores de espaço em disco via SSH (separados por vírgula, caractere curinga final "" * "" permitido)" EN:"Can't run for first 5 minutes after restarting" PT*:"Não consigo correr nos primeiros 5 minutos após reiniciar" EN:"Copy device credentials from Satellite {0} to target Satellites." PT*:"Copie as credenciais do dispositivo do satélite {0} para os satélites de destino." EN:"DO overwrite overlapping credentials." PT*:"Substitua as credenciais sobrepostas." EN:"Do NOT overwrite overlapping credentials." PT*:"NÃO substitua credenciais sobrepostas." EN:"Copy credentials from this Satellite" PT*:"Copie as credenciais deste satélite" EN:"Should overlapping credentials be overwritten?" PT*:"As credenciais sobrepostas devem ser substituídas?" EN:"Satellites: Copy Device Credentials to Satellites" PT*:"Satélites: Copie as credenciais do dispositivo para os satélites" EN:"Copy device credentials from the selected Satellite below to the target Satellites." PT*:"Copie as credenciais do dispositivo do satélite selecionado abaixo para os satélites de destino." EN:"data is still loading ..." PT*:"os dados ainda estão carregando ..." EN:"Choose report type:" PT*:"Escolha o tipo de relatório:" EN:"Generate" PT*:"Gerar" EN:"An email address is required to enroll in Two Factor Authentication" PT*:"É necessário um endereço de e-mail para se inscrever no Two Factor Authentication" EN:"received data" PT*:"dados recebidos" EN:"build request" PT*:"pedido de construção" EN:"low priority send" PT*:"envio de baixa prioridade" EN:"processing response" PT*:"processamento de resposta" EN:"updating UI" PT*:"atualizando UI" EN:"Locking out user {0} for {1} failed logins within {2} minutes. Last login was from {3}. Login type was: {4}." PT*:"Bloqueando o usuário {0} para {1} logins com falha em {2} minutos. O último login foi de {3}. O tipo de login era: {4}." EN:"Locking out logins from IP address {0} for {1} failed logins within {2} minutes. Login type was: {3}." PT*:"Bloqueando logins do endereço IP {0} para {1} logins com falha em {2} minutos. O tipo de login era: {3}." EN:"Choose an existing report group, or enter a new name." PT*:"Escolha um grupo de relatórios existente ou insira um novo nome." EN:"Report groups are used only as a way to group reports together in folders..." PT*:"Os grupos de relatórios são usados apenas como uma forma de agrupar relatórios em pastas ..." EN:"Titles" PT*:"Títulos" EN:"No data sets available." PT*:"Nenhum conjunto de dados disponível." EN:"Track failed logins for account lockout usage" PT*:"Rastrear logins com falha para uso de bloqueio de conta" EN:"Hours/Days Filter" PT*:"Filtro de horas / dias" EN:"In about two minutes this Startup Wizard can help you setup Ping monitoring, and optionally remote access to remote sites." PT*:"Em cerca de dois minutos, este Assistente de Inicialização pode ajudá-lo a configurar o monitoramento de Ping e, opcionalmente, o acesso remoto a sites remotos." EN:"Quickly add local computers for Ping monitoring" PT*:"Adicione rapidamente computadores locais para monitoramento de ping" EN:"Connecting to remote sites requires a single Satellite Monitoring Service to be setup at that site." PT*:"Conectar-se a sites remotos requer que um único Serviço de Monitoramento de Satélite seja configurado naquele site." EN:"Optional Remote Access" PT*:"Acesso Remoto Opcional" EN:"Configure the Satellite so it points to your external IP address/hostname and use the port you opened in the firewall." PT*:"Configure o Satellite de forma que aponte para seu endereço IP externo / nome de host e use a porta que você abriu no firewall." EN:"PA-Ping is a configurable service that can ping thousands of devices and alert you or run actions to fix problems that are detected." PT*:"PA-Ping é um serviço configurável que pode fazer ping em milhares de dispositivos e alertá-lo ou executar ações para corrigir problemas detectados." EN:"https://www.poweradmin.com/products/pa-ping/?ref=insmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/products/pa-ping/?ref=insmapp" EN:"Hint: All reports are automatically cleaned up based on the schedule set in Settings > Report Settings" PT*:"Dica: todos os relatórios são limpos automaticamente com base na programação definida em Configurações> Configurações de relatório" EN:"File {0} has failed a digital signature check and will not be loaded" PT*:"O arquivo {0} falhou na verificação da assinatura digital e não será carregado" EN:"Monitors: Replace Actions" PT*:"Monitores: Substituir Ações" EN:"Remove the following actions: {0}\r\nIF any actions were removed, then add the following actions: {1}" PT*:"Remova as seguintes ações: {0} \r\n SE alguma ação foi removida, então adicione as seguintes ações: {1}" EN:"No actions specified for adding " PT*:"Nenhuma ação especificada para adicionar " EN:"First, select the actions that should be removed from the target monitors." PT*:"Primeiro, selecione as ações que devem ser removidas dos monitores de destino." EN:"Next, select the actions that should be added IF any of the previously selected actions were found" PT*:"Em seguida, selecione as ações que devem ser adicionadas SE alguma das ações previamente selecionadas for encontrada" EN:"The newer Event Log API couldn't be used on server {0} (the legacy API will be tried). This is often caused by Windows Firewall, and will result in some Event Logs not being accessible. Check rules involving Remote Event Log Management." PT*:"A API de log de eventos mais recente não pôde ser usada no servidor {0} (a API legada será testada). Isso geralmente é causado pelo Firewall do Windows e fará com que alguns Logs de eventos não sejam acessíveis. Verifique as regras que envolvem o Gerenciamento Remoto de Log de Eventos." EN:"The DNS response for {0} has changed from:\r\n{1}\r\n\r\nto:\r\n{2}" PT*:"A resposta DNS para {0} mudou de: \r\n {1} \r\n \r\n para: \r\n {2}" EN:"Alert if the DNS response is different from the previous response" PT*:"Alertar se a resposta DNS for diferente da resposta anterior" EN:"Item selection" PT*:"Seleção de item" EN:"Choose display type" PT*:"Escolha o tipo de exibição" EN:"Select data" PT*:"Selecione os dados" EN:"Enter filters and parameters" PT*:"Insira filtros e parâmetros" EN:"Monitor Statuses" PT*:"Status do monitor" EN:"Selected Data" PT*:"Dados Selecionados" EN:"Less" PT*:"Menos" EN:"More" PT*:"Mais" EN:"No data could be collected. Is the device marked as being of type Windows or SNMP?" PT*:"Nenhum dado pôde ser coletado. O dispositivo está marcado como sendo do tipo Windows ou SNMP?" EN:"An additional version of .NET needs to be installed" PT*:"Uma versão adicional do .NET precisa ser instalada" EN:"Failed to allocated shared memory for Helper communication" PT*:"Falha ao alocar memória compartilhada para comunicação do auxiliar" EN:"Failed to launch the Helper application" PT*:"Falha ao iniciar o aplicativo Helper" EN:"Timed out waiting for Helper to initialize" PT*:"Tempo limite esgotado ao aguardar o Helper inicializar" EN:"Request to Helper application too large" PT*:"A solicitação do aplicativo Helper é muito grande" EN:"Timeout sending request to Helper" PT*:"Tempo limite para enviar solicitação ao ajudante" EN:"Timeout waiting for request to finish" PT*:"Tempo limite à espera de solicitação para terminar" EN:"Bad request for return code. Try again." PT*:"Pedido incorreto de código de retorno. Tente novamente." EN:"Computer Moved" PT*:"Movido por computador" EN:"From: {0} \r\nTo: {1}" PT*:"De: {0} \r\n Para: {1}" EN:"Bulk Config" PT*:"Bulk Config" EN:"Unrecognized token: {0}" PT*:"Token não reconhecido: {0}" EN:"The values cannot be operated on: {0}" PT*:"Os valores não podem ser operados em: {0}" EN:"matches regex" PT*:"corresponde a regex" EN:"Satellite Running" PT*:"Satélite em funcionamento" EN:"App Version: {0}" PT*:"Versão do aplicativo: {0}" EN:"Alias matches expression:" PT*:"Alias corresponde à expressão:" EN:"Automatically stop monitoring any port where all of the checked boxes are not true" PT*:"Pare automaticamente de monitorar qualquer porta onde todas as caixas marcadas não sejam verdadeiras" EN:"Default System Alert Template" PT*:"Modelo de alerta do sistema padrão" EN:"The following interfaces would be added/kept:" PT*:"As seguintes interfaces seriam adicionadas / mantidas:" EN:"The following interfaces would be removed:" PT*:"As seguintes interfaces seriam removidas:" EN:"Test Start / Stop Settings ..." PT*:"Configurações de início / parada de teste ..." EN:"{manually enter path or expression}" PT*:"{insira manualmente o caminho ou expressão}" EN:"Alert from {0}" PT*:"Alerta de {0}" EN:"Enter the text in quotes. For example: ""app.exe crash"". Text comparisons are not case sensitive, and can contain wildcards * and ?." PT*:"Insira o texto entre aspas. Por exemplo: "" app.exe crash "". As comparações de texto não diferenciam maiúsculas de minúsculas e podem conter curingas * e?." EN:"You can combine event text and IDs like so: 2,3,5-10,""app.exe crash"",99,101,""DNS error*"" " PT*:"Você pode combinar o texto do evento e IDs como: 2,3,5-10, "" travamento do app.exe "", 99,101, "" erro DNS * "" " EN:"You can also use logical operators AND, OR, NOT and parentheses. (Note, the comma as shown above works like an OR). Some advanced examples:\r\n(2,5,10-16) AND ""Login""\r\n(134 OR 214) AND (""Error"" OR ""User*"")" PT*:"Você também pode usar operadores lógicos AND, OR, NOT e parênteses. (Observe que a vírgula conforme mostrado acima funciona como um OR). Alguns exemplos avançados: \r\n (2,5,10-16) AND "" Login "" \r\n (134 OU 214) AND ("" Erro "" OU "" Usuário * "")" EN:"In addition to the above, the filters below can instead be a regular expression. In that case, they MUST begin with RegEx: For example: RegEx:ABC.*" PT*:"Além do acima, os filtros abaixo podem ser uma expressão regular. Nesse caso, eles DEVEM começar com RegEx: Por exemplo: RegEx: ABC. *" EN:"Enter the text in quotes. For example: ""app.exe crash"". Text comparisons are not case sensitive, and can contain wild card characters ? and *." PT*:"Insira o texto entre aspas. Por exemplo: "" app.exe crash "". As comparações de texto não diferenciam maiúsculas de minúsculas e podem conter caracteres curinga? e *." EN:"You can also use logical operators AND, OR, NOT and parentheses. Some advanced examples:\r\n""Failed"" AND ""Login""\r\n(""Process"") AND (""Error"" OR ""Exception"")\r\n""Error ??"" AND NOT ""Web*" PT*:"Você também pode usar operadores lógicos AND, OR, NOT e parênteses. Alguns exemplos avançados: \r\n "" Falha "" AND "" Login "" \r\n ("" Processo "") AND ("" Erro "" OU "" Exceção "") \r\n "" Erro ?? "" E NÃO "" Web *" EN:"Expression Help" PT*:"Ajuda do Expression" EN:"To include or exclude event IDs for consideration, enter a comma separated list of event IDs. Ranges can be specified with a dash (-) character. For example: 2,3,5-10,12" PT*:"Para incluir ou excluir IDs de eventos para consideração, insira uma lista separada por vírgulas de IDs de eventos. Os intervalos podem ser especificados com um caractere de traço (-). Por exemplo: 2,3,5-10,12" EN:"When using an expression, enter the value in quotes. For example: ""$EXAMPLE$"". Text comparisons are not case sensitive, and can contain wildcards * and ?." PT*:"Ao usar uma expressão, insira o valor entre aspas. Por exemplo: "" $EXAMPLE$ "". As comparações de texto não diferenciam maiúsculas de minúsculas e podem conter curingas * e?." EN:"You can also use logical operators AND, OR, NOT and parentheses. (Note, the comma works like an OR). Some advanced examples:\r\n$ADVEXAMPLE$" PT*:"Você também pode usar operadores lógicos AND, OR, NOT e parênteses. (Observe que a vírgula funciona como um OR). Alguns exemplos avançados: \r\n $ADVEXAMPLE$" EN:"In addition to the above, the filters below can instead be a regular expression. In that case, they MUST begin with 'RegEx:'. Note that quotes are not needed when using Regular Expressions. Example:\r\n $REGEXEXAMPLE$" PT*:"Além do acima, os filtros abaixo podem ser uma expressão regular. Nesse caso, eles DEVEM começar com 'RegEx:'. Observe que as aspas não são necessárias ao usar expressões regulares. Exemplo: \r\n $REGEXEXAMPLE$" EN:"This field can hold a full disk path, or an expression. Any disk that matches the expression will be monitored. Only the disk (not the server) is matched against the expression." PT*:"Este campo pode conter um caminho de disco completo ou uma expressão. Qualquer disco que corresponda à expressão será monitorado. Apenas o disco (não o servidor) corresponde à expressão." EN:"This field can hold an event ID, a list of event IDs and/or text that will be matched in an expression." PT*:"Este campo pode conter um ID de evento, uma lista de IDs de evento e / ou texto que será correspondido em uma expressão." EN:"This field can hold a performance counter path, and the instance part of the counter (between the parens) can contain wild cards * and ?." PT*:"Este campo pode conter um caminho de contador de desempenho e a parte da instância do contador (entre os parênteses) pode conter curingas * e?." EN:"This field can hold an expression that is compared to the alias. Interfaces that match will be monitored." PT*:"Este campo pode conter uma expressão que é comparada ao alias. As interfaces correspondentes serão monitoradas." EN:"https://www.poweradmin.com/products/server-monitoring/downloads/updatecheck-pa-ping.aspx?ref=insmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/products/server-monitoring/downloads/updatecheck-pa-ping.aspx?ref=insmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/products/server-monitoring/free/ping-monitor/?ref=insmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/products/server-monitoring/free/ping-monitor/?ref=insmapp" EN:"UserList.txt which controls user authentication and user roles has changed." PT*:"UserList.txt, que controla a autenticação do usuário e as funções do usuário, foi alterado." EN:"{0} remaining" PT*:"{0} restantes" EN:"No number to check against" PT*:"Nenhum número para verificar" EN:"System Details failed to connect to {0} via WMI" PT*:"Os detalhes do sistema não conseguiram se conectar a {0} via WMI" EN:"Expression" PT*:"Expressão" EN:"Test Text" PT*:"Texto de Teste" EN:"Groups: Delete Groups" PT*:"Grupos: Excluir grupos" EN:"Central Monitoring Service is not running" PT*:"O serviço de monitoramento central não está em execução" EN:"Rule Manager" PT*:"Gerente de regras" EN:"up" PT*:"acima" EN:"Create New ..." PT*:"Crie um novo ..." EN:"Allow file access if this rule is matched" PT*:"Permitir acesso ao arquivo se esta regra for compatível" EN:"Deny file access if this rule is matched" PT*:"Negar acesso ao arquivo se esta regra for compatível" EN:"Validate" PT*:"Validar" EN:"Optimize" PT*:"Otimize" EN:"Rule Help ..." PT*:"Ajuda de regra ..." EN:"Rule Title" PT*:"Título da Regra" EN:"Rule Description (optional)" PT*:"Descrição da regra (opcional)" EN:"Rule Expression" PT*:"Expressão de regra" EN:"Endpoint Process Ignore List" PT*:"Lista de ignorados de processos de endpoint" EN:"Processes that access files but should not be reported on can be added to a Process Ignore List. An example would be the Windows Search processes." PT*:"Os processos que acessam arquivos, mas não devem ser relatados, podem ser adicionados a uma Lista de Processos Ignorados. Um exemplo seriam os processos do Windows Search." EN:"Update Process Ignore List" PT*:"Atualizar lista de processos ignorados" EN:"https://www.poweradmin.com/help/lateststmhelp.aspx?page=config_global_settings.aspx&ref=instmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/lateststmhelp.aspx?page=config_global_settings.aspx&ref=instmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/lateststmhelp.aspx?page=config_adding_computers.aspx&ref=instmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/lateststmhelp.aspx?page=config_adding_computers.aspx&ref=instmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/lateststmhelp.aspx?page=config_fail_over.aspx" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/lateststmhelp.aspx?page=config_fail_over.aspx" EN:"https://www.poweradmin.com/help/lateststmhelp.aspx?page=config_email_ack.aspx" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/lateststmhelp.aspx?page=config_email_ack.aspx" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestsmhelp.aspx?page=config_global_settings.aspx&ref=insmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestsmhelp.aspx?page=config_global_settings.aspx&ref=insmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestsmhelp.aspx?page=config_adding_computers.aspx&ref=insmapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestsmhelp.aspx?page=config_adding_computers.aspx&ref=insmapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestsmhelp.aspx?page=config_fail_over.aspx" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestsmhelp.aspx?page=config_fail_over.aspx" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestsmhelp.aspx?page=config_email_ack.aspx" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestsmhelp.aspx?page=config_email_ack.aspx" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?page=config_global_settings.aspx&ref=infsapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?page=config_global_settings.aspx&ref=infsapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?page=config_adding_computers.aspx&ref=infsapp" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?page=config_adding_computers.aspx&ref=infsapp" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?page=config_fail_over.aspx" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?page=config_fail_over.aspx" EN:"https://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?page=config_email_ack.aspx" PT*:"https://www.poweradmin.com/help/latestfshelp.aspx?page=config_email_ack.aspx" EN:"Feature Documentation" PT*:"Documentação de recursos" EN:"Only allow Powershell scripts from the Windows folder" PT*:"Permitir apenas scripts Powershell da pasta do Windows" EN:"Allow" PT*:"Permitir" EN:"Disallow" PT*:"Não permitir" EN:"Can't contact Central Monitoring Service/Satellite" PT*:"Não é possível entrar em contato com o serviço de monitoramento central / satélite" EN:"Rules can check the file being accessed and/or the process that is accessing the file." PT*:"As regras podem verificar o arquivo que está sendo acessado e / ou o processo que está acessando o arquivo." EN:"Test user:" PT*:"Usuário de teste:" EN:"Test user computer:" PT*:"Teste o computador do usuário:" EN:"Test from" PT*:"Teste de" EN:"No data sets have been chosen. Please visit the Source Data tab to correct the problem." PT*:"Nenhum conjunto de dados foi escolhido. Visite a guia Source Data para corrigir o problema." EN:"Unknown error ({0}) at: {1}" PT*:"Erro desconhecido ({0}) em: {1}" EN:"Successfully parsed rule" PT*:"Regra analisada com sucesso" EN:"Access Check Rules" PT*:"Regras de verificação de acesso" EN:"Rule Variables" PT*:"Variáveis de regra" EN:"The variables that can be used in the access check rules refer to either the file being accessed, the process that is accessing the file, or the environment (the user, the host name, etc)." PT*:"As variáveis que podem ser usadas nas regras de verificação de acesso referem-se ao arquivo que está sendo acessado, ao processo que está acessando o arquivo ou ao ambiente (o usuário, o nome do host, etc.)." EN:"Disallow rules are always run before Allow rules. Once any rule matches, no further rules are checked, so order of the rules matters." PT*:"As regras de não permissão são sempre executadas antes das regras de permissão. Assim que qualquer regra corresponder, nenhuma regra adicional será verificada, portanto, a ordem das regras é importante." EN:"Rule comparisons are case insensitive, and wildcards * and ? can be used." PT*:"As comparações de regras não diferenciam maiúsculas de minúsculas e os curingas * e? pode ser usado." EN:"File Rules" PT*:"Regras de arquivo" EN:"Process Rules" PT*:"Regras de Processo" EN:"Environment Rules" PT*:"Regras Ambientais" EN:"Rule Descriptions" PT*:"Descrições de regras" EN:"Examples" PT*:"Exemplos" EN:"Note these are just examples, not necessarily recommendations for a safe environment." PT*:"Observe que estes são apenas exemplos, não necessariamente recomendações para um ambiente seguro." EN:".PS1 files to be run only from the Windows directory" PT*:"Arquivos .PS1 para serem executados apenas no diretório do Windows" EN:"Note: If this rule was listed after an IS_TEXT_FILE rule, it might never get run since the IS_TEXT_FILE rule would apply to .PS1 files." PT*:"Nota: Se esta regra foi listada após uma regra IS_TEXT_FILE, ela pode nunca ser executada, pois a regra IS_TEXT_FILE se aplicaria a arquivos .PS1." EN:"The environment variable WinDir is used, as well as wild cards (* and ? are allowed)." PT*:"A variável de ambiente WinDir é usada, bem como curingas (* e? São permitidos)." EN:"Prevent .PS1 files from being run outside the Windows directory" PT*:"Impedir que arquivos .PS1 sejam executados fora do diretório do Windows" EN:"Note: Most example rules would be an Allow rule, but this one would need to be set to Disallow" PT*:"Observação: a maioria das regras de exemplo seria uma regra Permitir, mas esta precisaria ser definida como Disallow" EN:"Allow reading of files signed by Microsoft" PT*:"Permitir leitura de arquivos assinados pela Microsoft" EN:"This allows the executable to be read when it launches (SIGNED_BY) and then allows that executable to read anything (PROCESS_SIGNED_BY)" PT*:"Isso permite que o executável seja lido ao iniciar (SIGNED_BY) e, em seguida, permite que o executável leia qualquer coisa (PROCESS_SIGNED_BY)" EN:"Allow any executable signed by a company in the Trusted Publishers list to launch and read anything" PT*:"Permitir que qualquer executável assinado por uma empresa na lista de Editores confiáveis seja iniciado e lido qualquer coisa" EN:"Allow a specific application to launch and read anything" PT*:"Permitir que um aplicativo específico inicie e leia qualquer coisa" EN:"Allow a specific user-centric application to run using environment variables" PT*:"Permitir que um aplicativo específico centrado no usuário seja executado usando variáveis de ambiente" EN:"All rules are required to have a title." PT*:"Todas as regras devem ter um título." EN:"The expression can not be empty." PT*:"A expressão não pode estar vazia." EN:"From {0} to {1}" PT*:"De {0} a {1}" EN:"Added:" PT*:"Adicionado:" EN:"Removed:" PT*:"Removido:" EN:"Process {0} isn't currently running so failed to retrieved PID. Continuing test with process name as given." PT*:"O processo {0} não está em execução no momento, então falhou ao recuperar o PID. Continuando o teste com o nome do processo conforme fornecido." EN:"Rule matches" PT*:"Combinações de regras" EN:"Test file being accessed:" PT*:"Arquivo de teste sendo acessado:" EN:"Test process that is accessing the file:" PT*:"Processo de teste que está acessando o arquivo:" EN:"Trusting file extensions without other checks is not recommended as file extensions can be changed while still leaving the file's functionality intact." PT*:"Não é recomendável confiar nas extensões de arquivo sem outras verificações, pois as extensões de arquivo podem ser alteradas, deixando a funcionalidade do arquivo intacta." EN:"Edit the list of Trusted Publishers below. Trusted Publishers are found in digital signatures for many executable files." PT*:"Edite a lista de editores confiáveis abaixo. Editores confiáveis são encontrados em assinaturas digitais para muitos arquivos executáveis." EN:"Edit the list of {0} below." PT*:"Edite a lista de {0} abaixo." EN:"Text Extensions" PT*:"Extensões de Texto" EN:"Command Hosts" PT*:"Comandos de Hosts" EN:"Command Hosts are those executables that could be used to run commands on the system and which should be protected from general use." PT*:"Hosts de comando são aqueles executáveis que podem ser usados para executar comandos no sistema e que devem ser protegidos contra uso geral." EN:"Cannot save an empty list." PT*:"Não é possível salvar uma lista vazia." EN:"List Manager" PT*:"Gerente de Lista" EN:"Trusted App Services" PT*:"Trusted App Services" EN:"Select From List" PT*:"Selecione da lista" EN:"Select Inputs" PT*:"Selecione as entradas" EN:"No Endpoints" PT*:"Sem Endpoints" EN:"This list is NOT used by the {0} rule." PT*:"Esta lista NÃO é usada pela regra {0}." EN:"This is a list of applications that should be entirely ignored, such as Anti-Virus applications and Windows Defender." PT*:"Esta é uma lista de aplicativos que devem ser totalmente ignorados, como aplicativos antivírus e Windows Defender." EN:"The format is:\r\nfull path to application=digital signature signer\r\nExample:" PT*:"O formato é: \r\n caminho completo para o aplicativo = signatário da assinatura digital \r\n Exemplo:" EN:"Blocking rule:" PT*:"Regra de bloqueio:" EN:"Allowing rule:" PT*:"Regra de permissão:" EN:"Blocked" PT*:"Bloqueado" EN:"Blocked-Test" PT*:"Teste de Bloqueio" EN:"Timed Out" PT*:"Tempo esgotado" EN:"No rule allowed access" PT*:"Nenhuma regra permitiu o acesso" EN:"Warning Viewer" PT*:"Visualizador de Aviso" EN:"View Blocked actions" PT*:"Ver ações bloqueadas" EN:"View Test Blocked actions" PT*:"Ver ações de teste bloqueadas" EN:"View Performance Warnings" PT*:"Ver avisos de desempenho" EN:"Users:" PT*:"Comercial:" EN:"Hosts:" PT*:"Anfitriões:" EN:"File:" PT*:"Arquivo:" EN:"Loading Process:" PT*:"Processo de carregamento:" EN:"Information:" PT*:"Em formação:" EN:"Variables:" PT*:"Variáveis:" EN:"Trusted Applications" PT*:"Aplicativos confiáveis" EN:"All Hosts" PT*:"Todos os hosts" EN:"Parsing the rule succeeded. However, all test values must be filled in before pressing the Test button." PT*:"A análise da regra foi bem-sucedida. No entanto, todos os valores de teste devem ser preenchidos antes de pressionar o botão Teste." EN:"Trusted Application Rules" PT*:"Regras de aplicativos confiáveis" EN:"Access Warnings" PT*:"Avisos de acesso" EN:"{0} is listed in the Command Hosts list. This file cannot be in both lists so it needs to be removed from the Command Hosts list first. Be careful - this may decrease the protection of the rules." PT*:"{0} está listado na lista de hosts de comando. Este arquivo não pode estar em ambas as listas, portanto, ele precisa ser removido primeiro da lista de hosts de comando. Tenha cuidado - isso pode diminuir a proteção das regras." EN:"(at the end of the expression)" PT*:"(no final da expressão)" EN:"Not Trusting" PT*:"Não confiar" EN:"When you add a process here, it can take a few minutes to show up while information is being gathered about the process." PT*:"Quando você adiciona um processo aqui, pode demorar alguns minutos para aparecer enquanto as informações sobre o processo estão sendo coletadas." EN:"Not trusting [{0}] because signer [{1}] is not listed as trusted (current list: {2})" PT*:"Não confia em [{0}] porque o signatário [{1}] não está listado como confiável (lista atual: {2})" EN:"Not trusting [{0}] because it is not signed, and the file date {1} is not in {2}." PT*:"Não confia em [{0}] porque não está assinado e a data do arquivo {1} não está em {2}." EN:"Not trusting [{0}] because it is not signed, and the file size {1} is not in {2}." PT*:"Não confia em [{0}] porque não está assinado e o tamanho do arquivo {1} não está em {2}." EN:"Confirm Trust Application" PT*:"Confirmar inscrição de confiança" EN:"Clicking OK will add the selected process to the Trusted Applications list. It will also remove the warnings for the selected process in the Warnings window, and will remove the warnings for Blocked-Test and performance warnings in the database." PT*:"Clicar em OK adicionará o processo selecionado à lista de aplicativos confiáveis. Também removerá os avisos do processo selecionado na janela Avisos e removerá os avisos de Teste Bloqueado e avisos de desempenho do banco de dados." EN:"Found Signers" PT*:"Signatários encontrados" EN:"Found File Dates" PT*:"Datas de arquivos encontrados" EN:"Found File Sizes" PT*:"Tamanhos de arquivo encontrados" EN:"File properties that must match for the file to be trusted:" PT*:"Propriedades do arquivo que devem corresponder para que o arquivo seja confiável:" EN:"Changed:" PT*:"Mudado:" EN:"+ ..." PT*:"+ ..." EN:"Clear Shown Warnings" PT*:"Limpar avisos exibidos" EN:"Trusted Applications Monitor" PT*:"Monitor de aplicativos confiáveis" EN:"You can add comments to the entries by appending a ### and then the comment after that, such as:\r\nMicrosoft Windows ### Found on many files" PT*:"Você pode adicionar comentários às entradas anexando um ### e o comentário depois disso, como: \r\n Microsoft Windows ### Encontrado em muitos arquivos" EN:"This monitor will watch all file read access on the target computer and only allow it according to the rules that are setup. See the Trusted Applications section for the rules and lists that control access." PT*:"Este monitor observará todo o acesso de leitura de arquivo no computador de destino e apenas o permitirá de acordo com as regras configuradas. Consulte a seção Aplicativos confiáveis para obter as regras e listas que controlam o acesso." EN:"Scan this computer for digital signers ..." PT*:"Procure assinantes digitais neste computador ..." EN:"Alert if file access is blocked" PT*:"Alerta se o acesso ao arquivo for bloqueado" EN:"Go to Trusted Application Rules" PT*:"Vá para Regras de aplicativos confiáveis" EN:"This will start a scan of {0} to get the digital signer of every executable module on the system. It can take several hours. When it is finished, the list will be added to the {1} list." PT*:"Isso iniciará uma varredura de {0} para obter o signatário digital de cada módulo executável no sistema. Isso pode levar várias horas. Quando terminar, a lista será adicionada à lista {1}." EN:"The scan has started." PT*:"A varredura foi iniciada." EN:"Scanning since {0}" PT*:"Verificando desde {0}" EN:"The following file activity was blocked:" PT*:"A seguinte atividade de arquivo foi bloqueada:" EN:"Blocked access to {0}" PT*:"Acesso bloqueado a {0}" EN:"File that was blocked" PT*:"Arquivo que foi bloqueado" EN:"Username for which file access was blocked" PT*:"Nome de usuário para o qual o acesso ao arquivo foi bloqueado" EN:"Path to process for which file access was blocked" PT*:"Caminho para processar cujo acesso ao arquivo foi bloqueado" EN:"Monitors and checks each file access against a list of rules, and blocks those that aren't allowed." PT*:"Monitora e verifica cada acesso ao arquivo em relação a uma lista de regras e bloqueia aqueles que não são permitidos." EN:"Transferring Trusted Application warnings" PT*:"Transferindo avisos de aplicativos confiáveis" EN:"Trusted Application Warnings" PT*:"Avisos de aplicativos confiáveis" EN:"Test Mode" PT*:"Modo de teste" EN:"Alert on Blocked" PT*:"Alerta em Bloqueado" EN:"Alert Separately" PT*:"Alerta Separadamente" EN:"Checking file activity against rules on {0} servers" PT*:"Verificando a atividade do arquivo em relação às regras em {0} servidores" EN:"No files blocked" PT*:"Nenhum arquivo bloqueado" EN:"Alert on each file separately" PT*:"Alerta sobre cada arquivo separadamente" EN:"Size of any watched item increases by" PT*:"O tamanho de qualquer item assistido aumenta em" EN:"Auto Recovery ..." PT*:"Recuperação automática ..." EN:"Auto-recovery steps taken: " PT*:"Etapas de recuperação automática tomadas: " EN:"Service Self-Restart" PT*:"Auto-reinicialização de serviço" EN:"Auto-Recovery" PT*:"Recuperação automática" EN:"The last time an auto-recovery process happened was {0}." PT*:"A última vez que um processo de recuperação automática aconteceu foi {0}." EN:"This message will clear at {0}." PT*:"Esta mensagem será apagada às {0}." EN:"Database file {0} is corrupt. It has been renamed to {1} so a new database file can be created." PT*:"O arquivo de banco de dados {0} está corrompido. Ele foi renomeado para {1} para que um novo arquivo de banco de dados possa ser criado." EN:"Auto\r\nRecovery..." PT*:"Recuperação Auto \r\n ..." EN:"Auto Recovery" PT*:"Recuperação automática" EN:"When certain internal errors occur some auto recovery steps can be taken to get monitoring back to normal." PT*:"Quando certos erros internos ocorrem, algumas etapas de recuperação automática podem ser executadas para fazer o monitoramento voltar ao normal." EN:"If ping API calls get stuck deep in Windows, restart the monitoring service." PT*:"Se as chamadas de API de ping travarem profundamente no Windows, reinicie o serviço de monitoramento." EN:"Blocked File Access" PT*:"Acesso a arquivo bloqueado" EN:"Trusted Applications Blocked File Data" PT*:"Dados de arquivos bloqueados de aplicativos confiáveis" EN:"Monitor {0} has been stuck in Can't Run for over {1} and the auto-recovery step of restarting the service is configured." PT*:"O monitor {0} travou em Não é possível executar por mais de {1} e a etapa de recuperação automática para reiniciar o serviço foi configurada." EN:"If a historical data database file is corrupt, rename it to (database name).corrupt, create a fresh database file, and restart the monitoring service." PT*:"Se um arquivo de banco de dados de dados históricos estiver corrompido, renomeie-o para (nome do banco de dados) .corrupt, crie um novo arquivo de banco de dados e reinicie o serviço de monitoramento." EN:"Restart service if any monitor is stuck in Can't Monitor status for more than" PT*:"Reinicie o serviço se algum monitor estiver travado no status Não é possível monitorar por mais de" EN:"Don't restart more than this many times per day:" PT*:"Não reinicie mais do que isso muitas vezes por dia:" EN:"Current Size" PT*:"Tamanho atual" EN:"Amount Over" PT*:"Quantidade acima" EN:"You have chosen to ignore the process named '{0}'. That process is used to probe PA File Sight to ensure it is working correctly. Ignoring that process can cause some false alerts to appear.\r\n\r\nDo you want to continue to save?" PT*:"Você optou por ignorar o processo chamado '{0}'. Esse processo é usado para sondar o PA File Sight para garantir que está funcionando corretamente. Ignorar esse processo pode fazer com que alguns alertas falsos apareçam. \r\n \r\n Deseja continuar salvando?" EN:"Ignoring Probe App" PT*:"Ignorando o aplicativo Probe" EN:"Most Recent Value" PT*:"Valor Mais Recente" EN:"Trusted Application Checking" PT*:"Verificação de aplicativo confiável" EN:"Endpoints can apply the Trusted Application Rules and deny access to files/processes that do not meet the rules." PT*:"Os pontos de extremidade podem aplicar as regras de aplicativos confiáveis e negar acesso a arquivos / processos que não atendam às regras." EN:"Do Trusted Application checking" PT*:"Faça a verificação de aplicativos confiáveis" EN:"Do not check file access against the Trusted Application rules" PT*:"Não verifique o acesso ao arquivo de acordo com as regras de aplicativos confiáveis" EN:"Transaction ..." PT*:"Transação ..." EN:"Block Mode: Block file access" PT*:"Modo de bloqueio: bloquear o acesso ao arquivo" EN:"For files that don't match the Trusted Application Rules:" PT*:"Para arquivos que não correspondem às regras de aplicativos confiáveis:" EN:"Endpoints can use the same Trusted Application Rules as servers to evaluate file read requests, and optionally block access to files/processes/users that don't meet the rules. This is typically referred to as 'application whitelisting'." PT*:"Os pontos de extremidade podem usar as mesmas regras de aplicativos confiáveis que os servidores para avaliar as solicitações de leitura de arquivos e, opcionalmente, bloquear o acesso a arquivos / processos / usuários que não atendam às regras. Isso normalmente é conhecido como 'lista de permissões de aplicativos'." EN:"Blocked File Alerts" PT*:"Alertas de arquivos bloqueados" EN:"Test/Blocking Mode" PT*:"Modo de teste / bloqueio" EN:"Trusted Apps" PT*:"Aplicativos confiáveis" EN:"Block Mode" PT*:"Modo de bloqueio" EN:"Trusted App: Using Global Default" PT*:"Aplicativo confiável: usando padrão global" EN:"Trusted App: Not Checking File Access" PT*:"Aplicativo confiável: não verifica o acesso ao arquivo" EN:"Trusted App Mode: Using Global Default" PT*:"Modo de aplicativo confiável: usando o padrão global" EN:"Trusted App Mode: Blocking" PT*:"Modo de aplicativo confiável: bloqueio" EN:"Trusted App Mode: Testing" PT*:"Modo de aplicativo confiável: teste" EN:"Trusted App Alerting: Using Global Default" PT*:"Alerta de aplicativo confiável: usando o padrão global" EN:"Trusted App Alerting: Alerting" PT*:"Alerta de aplicativo confiável: alerta" EN:"Trusted App Alerting: Not Alerting" PT*:"Alerta de aplicativo confiável: não alerta" EN:"Endpoint" PT*:"Endpoint" EN:"Enable/Disable" PT*:"Habilitar desabilitar" EN:"Alert Settings" PT*:"Configurações de alerta" EN:"A command can be sent to Endpoints requesting that they collect the digital signer for all exectuable files and add that to the Trusted Publishers list. It can be a few hours before the results are returned." PT*:"Um comando pode ser enviado aos Endpoints solicitando que eles coletem o assinante digital para todos os arquivos executáveis e o adicionem à lista de Publicadores Confiáveis. Pode levar algumas horas até que os resultados sejam retornados." EN:"Request Trusted Publishers Scan" PT*:"Solicitar verificação de editores confiáveis" EN:"Scanning for Trusted Publishers" PT*:"Verificando editores confiáveis" EN:"Trusted Applications Rule Created" PT*:"Regra de aplicativos confiáveis criada" EN:"Trusted Applications Rule Changed" PT*:"Regra de aplicativos confiáveis alterada" EN:"Trusted Applications Rule Deleted" PT*:"Regra de aplicativos confiáveis excluída" EN:"Trusted Applications List Changed" PT*:"Lista de aplicativos confiáveis alterada" EN:"Source Monitor: {0}" PT*:"Monitor de origem: {0}" EN:"This procedure will rearrange rule expression pieces so the quickest to compute comes first. The meaning of the rule will not be changed." PT*:"Este procedimento reorganizará as partes da expressão da regra para que o cálculo mais rápido venha primeiro. O significado da regra não será alterado." EN:"This procedure will rearrange rules so the quickest to compute comes first. This will not change which files can or cannot be accessed." PT*:"Este procedimento reorganizará as regras para que o cálculo mais rápido venha primeiro. Isso não alterará quais arquivos podem ou não ser acessados." EN:"Explanation" PT*:"Explicação" EN:"It appears that the SSL/TLS certificate used by {0} on {1} ({2}) has expired." PT*:"Parece que o certificado SSL/TLS usado por {0} em {1} ({2}) expirou." EN:"It appears that the SSL/TLS certificate used by {0} on {1} ({2}) will expire in {3} days." PT*:"Parece que o certificado SSL/TLS usado por {0} em {1} ({2}) expirará em {3} dias." EN:"Computers: Scan for Trusted Publishers" PT*:"Computadores: verifique se há editores confiáveis" EN:"This list is used by the {0} and {1} statements." PT*:"Esta lista é usada pelas instruções {0} e {1}." EN:"This list is used by the {0} statement." PT*:"Esta lista é usada pela instrução {0}." EN:"This list is used by the {0} statement. The process' full path is compared to items in this list. If the file changes it will no longer be trusted, unless it is still digitally signed by the same company." PT*:"Esta lista é usada pela instrução {0}. O caminho completo do processo é comparado aos itens desta lista. Se o arquivo for alterado, ele não será mais confiável, a menos que ainda seja assinado digitalmente pela mesma empresa." EN:"Y-Axis Base (for graphical output)" PT*:"Base do Eixo Y (para saída gráfica)" EN:"Enter an expression that must evaluate to True to Allow access. Example:" PT*:"Insira uma expressão que deve ser avaliada como True para permitir acesso. Exemplo:" EN:"Enter a full path to a file (without quotes)" PT*:"Insira um caminho completo para um arquivo (sem aspas)" EN:"Enter a full path to an executable file (without quotes)" PT*:"Insira um caminho completo para um arquivo executável (sem aspas)" EN:"Enter an expression that must evaluate to True to Deny access. Example:" PT*:"Insira uma expressão que deve ser avaliada como True para Negar acesso. Exemplo:" EN:"Insert Statement" PT*:"Inserir declaração" EN:"User {0} added to the Block List" PT*:"Usuário {0} adicionado à lista de bloqueio" EN:"First day of current month" PT*:"Primeiro dia do mês atual" EN:"The following file activity was blocked on Endpoint {0}" PT*:"A atividade de arquivo a seguir foi bloqueada no Endpoint {0}" EN:"Use the Global Default Setting from the Missing Endpoint Alert Settings page" PT*:"Use a configuração padrão global na página Missing Endpoint Alert Settings" EN:"Missing Endpoint Alert Settings" PT*:"Configurações de alerta de endpoint ausentes" EN:"When a missing Endpoint alert is fired, the following actions will be used" PT*:"Quando um alerta de endpoint ausente é acionado, as seguintes ações serão usadas" EN:"When a Blocked File Alert is fired, the following actions will be used" PT*:"Quando um Alerta de Arquivo Bloqueado é acionado, as seguintes ações serão usadas" EN:"Reading Process" PT*:"Processo de leitura" EN:"Launching/Reading Process" PT*:"Processo de lançamento/leitura" EN:"Show Variables Column" PT*:"Mostrar coluna de variáveis" EN:"Dark Mode" PT*:"Modo escuro" EN:"Trusted Application Blocked Files" PT*:"Arquivos bloqueados de aplicativos confiáveis" EN:"Default Block Mode" PT*:"Modo de bloqueio padrão" EN:"Default Alerting" PT*:"Alerta padrão" EN:"queue delay" PT*:"atraso na fila" EN:"queue size" PT*:"tamanho da fila" EN:"# files processed" PT*:"# arquivos processados" EN:"avg queue delay" PT*:"atraso médio da fila" EN:"total processing time" PT*:"tempo total de processamento" EN:"Slow Processing" PT*:"Processamento lento" EN:"avg total processing time" PT*:"tempo total médio de processamento" EN:"Stats from past minute" PT*:"Estatísticas do último minuto" EN:"Slow Statement" PT*:"Declaração lenta" EN:"Queue Delay" PT*:"Atraso da fila" EN:"Add Missing Default Rules" PT*:"Adicionar regras padrão ausentes" EN:"Warning threshold in ms for Trusted Application individual rule statements" PT*:"Limite de aviso em ms para instruções de regras individuais do aplicativo confiável" EN:"Warning threshold in ms for Trusted Application queue delays" PT*:"Limite de aviso em ms para atrasos na fila de aplicativos confiáveis" EN:"Warning threshold in ms for overall Trusted Application file processing" PT*:"Limite de aviso em ms para processamento geral de arquivos de aplicativos confiáveis" EN:"Couldn't find the end of the PA_Details command. Description so far: {0}" PT*:"Não foi possível encontrar o final do comando PA_Details. Descrição até agora: {0}" EN:"Did not see PA_FireActions in the script" PT*:"Não vi PA_FireActions no script" EN:"Use Dark Mode" PT*:"Usar o modo escuro" EN:"Another monitor is already accessing the Event Log on {0}" PT*:"Outro monitor já está acessando o log de eventos em {0}" EN:"Illegal character in list name. List names should not contain: (space) (tab) (new line) , = ! < > ( ) "" \\" PT*:"Caractere ilegal no nome da lista. Os nomes das listas não devem conter: (espaço) (tab) (nova linha) , = ! < > ( ) "" \\" EN:"Changed name from [{0}] to [{1}]" PT*:"Nome alterado de [{0}] para [{1}]" EN:"A custom list cannot have a blank name." PT*:"Uma lista personalizada não pode ter um nome em branco." EN:"Custom List Manager" PT*:"Gerenciador de listas personalizadas" EN:"Statement values (USER_NAME, HOST_NAME, FILE_PATH, etc) can be checked against Lists contents using the IN operator.\r\n\r\nExample:" PT*:"Os valores de instrução (USER_NAME, HOST_NAME, FILE_PATH, etc) podem ser verificados em relação ao conteúdo das listas usando o operador IN. \r\n \r\n Exemplo:" EN:"List Name:" PT*:"Lista de nomes:" EN:"List names cannot contain spaces." PT*:"Os nomes das listas não podem conter espaços." EN:"List items can contain wild card characters * and ?" PT*:"Os itens da lista podem conter caracteres curinga * e ?" EN:"." PT*:"." EN:"Endpoint Alert" PT*:"Alerta de ponto final" EN:"Error contacting the All-Systems-GO service" PT*:"Erro ao contatar o serviço All-Systems-GO" EN:"Use Default USB Drive Blocking" PT*:"Use o bloqueio de unidade USB padrão" EN:"Default USB/CD Drive Blocking" PT*:"Bloqueio de unidade USB/CD padrão" EN:"Update Trusted App Settings Above" PT*:"Atualizar as configurações de aplicativos confiáveis acima" EN:"Use Default from Trusted Application Checking page" PT*:"Use o padrão da página Verificação de aplicativo confiável" EN:"Default Trusted Application Checking" PT*:"Verificação de aplicativo confiável padrão" EN:"Use Default CD Drive Blocking" PT*:"Use o bloqueio de unidade de CD padrão" EN:"Temporarily pause Trusted Application Checking on the shown Endpoints for 15 minutes (for installing new software, etc)." PT*:"Pause temporariamente a Verificação de aplicativo confiável nos pontos de extremidade mostrados por 15 minutos (para instalar um novo software, etc.)." EN:"Pause Trusted Application Checking" PT*:"Pausar verificação de aplicativos confiáveis" EN:"Paused for {0}" PT*:"Pausado por {0}" EN:"Trusted App: Paused" PT*:"Aplicativo confiável: pausado" EN:"This list of users should be those that are completely trusted as the {0} statement is often used to allow full access to files." PT*:"Essa lista de usuários deve ser totalmente confiável, pois a instrução {0} geralmente é usada para permitir acesso total aos arquivos." EN:"Queue Stuck" PT*:"Fila travada" EN:"Timed out waiting for the Endpoint to respond." PT*:"Expirado o tempo de espera pela resposta do Endpoint." EN:"Test in Console" PT*:"Teste no console" EN:"If a directory or file contains the text to the right, that directory or file will be ignored." PT*:"Se um diretório ou arquivo contiver o texto à direita, esse diretório ou arquivo será ignorado." EN:"Files to ignore" PT*:"Arquivos para ignorar" EN:"Test Mode: Allow file access, but report as a warning" PT*:"Modo de teste: permitir acesso ao arquivo, mas relatar como um aviso" EN:"Status: Checking ..." PT*:"Situação: Verificando..." EN:"Pause Minutes:" PT*:"Minutos de pausa:" EN:"Pause Rules" PT*:"Pausar regras" EN:"Paused until {0}" PT*:"Pausado até {0}" EN:"Trusted Applications Rules Paused" PT*:"Regras de aplicativos confiáveis pausadas" EN:"driver timed out" PT*:"motorista expirou" EN:"queue full" PT*:"fila cheia" EN:"driver error" PT*:"erro de driver" EN:"Driver Error" PT*:"Erro de driver" EN:"View Errors" PT*:"Ver erros" EN:"Ignore Per-user services" PT*:"Ignorar serviços por usuário" EN:"Statement {0} took {1}ms for {2}. Result={3}" PT*:"A instrução {0} levou {1}ms para {2}. Resultado={3}" EN:"If the Trusted Application rules need to be temporarily paused (i.e. for installing/updating software, etc.), that can be done here." PT*:"Se as regras do aplicativo confiável precisarem ser pausadas temporariamente (ou seja, para instalação/atualização de software, etc.), isso pode ser feito aqui." EN:"querying ..." PT*:"perguntando..." EN:"no data found for that process so far ..." PT*:"nenhum dado encontrado para esse processo até agora ..." EN:"Error: Internal error detected in monitoring service" PT*:"Erro: Erro interno detectado no serviço de monitoramento" EN:"Error: Monitor failed to run or can't monitor resource" PT*:"Erro: o monitor falhou ao executar ou não pode monitorar o recurso" EN:"Application: Monitor is running successfully again" PT*:"Aplicativo: O monitor está funcionando com sucesso novamente" EN:"Error: Failed to write to log file" PT*:"Erro: Falha ao gravar no arquivo de log" EN:"Error: Internal HTTP service can't start (used for reporting and config)" PT*:"Erro: o serviço HTTP interno não pode ser iniciado (usado para relatórios e configuração)" EN:"Error: Monitoring is falling behind schedule (likely because of some other issue)" PT*:"Erro: o monitoramento está atrasado (provavelmente devido a algum outro problema)" EN:"Error: Licensing issues (expiring, expired, some servers not monitored, etc)" PT*:"Erro: problemas de licenciamento (expirando, expirado, alguns servidores não monitorados etc.)" EN:"Error: Action (notification, recovery actions, etc) failed to run" PT*:"Erro: Ação (notificação, ações de recuperação, etc) falhou ao ser executada" EN:"Application: Server entered maintenance mode" PT*:"Aplicação: Servidor entrou no modo de manutenção" EN:"Application: Server left maintenance mode" PT*:"Aplicação: Modo de manutenção à esquerda do servidor" EN:"Application: Satellite service shutting down" PT*:"Aplicação: Desligamento do serviço de satélite" EN:"Application: Satellite service starting up" PT*:"Aplicação: Inicialização do serviço de satélite" EN:"Error: Some monitors not getting to run" PT*:"Erro: alguns monitores não estão sendo executados" EN:"Application: Global Status Change" PT*:"Aplicação: Mudança de Status Global" EN:"Export Rules to File" PT*:"Exportar regras para arquivo" EN:"Export Rules and all Lists to File ..." PT*:"Exportar regras e todas as listas para arquivo..." EN:"Import Rules from File" PT*:"Importar regras do arquivo" EN:"Import Rules and all Lists from File ..." PT*:"Importar regras e todas as listas do arquivo..." EN:"PADesktopNotifier.exe\r\nlibcrypto-1_1.dll\r\nlibcurl.dll\r\nlibssl-1_1.dll" PT*:"PADesktopNotifier.exe \r\n libcrypto-1_1.dll \r\n libcurl.dll \r\n libssl-1_1.dll" EN:"Solid green squares indicate hours when this activity can be activated." PT*:"Quadrados verdes sólidos indicam as horas em que esta atividade pode ser ativada." EN:"Target:" PT*:"Alvo:" EN:"Directory Path (Optional)" PT*:"Caminho do diretório (opcional)" EN:"Apps from Trusted Application list can run" PT*:"Os aplicativos da lista de aplicativos confiáveis podem ser executados" EN:"Allow trusted files and apps from trusted companies" PT*:"Permitir arquivos e aplicativos confiáveis de empresas confiáveis" EN:"File access blocked (no allowing rule)" PT*:"Acesso ao arquivo bloqueado (sem regra de permissão)" EN:"File access allowed by rule" PT*:"Acesso ao arquivo permitido pela regra" EN:"File access blocked by rule" PT*:"Acesso ao arquivo bloqueado por regra" EN:"Final result" PT*:"Resultado final" EN:"Adding the process to the Trusted Applications list is OK, but it is possible it won't help in this scenario since a Deny rule blocked access. Look at the rule order to see if it will help. " PT*:"Adicionar o processo à lista de aplicativos confiáveis está correto, mas é possível que não ajude neste cenário, pois uma regra de negação bloqueou o acesso. Olhe para a ordem de regra para ver se isso vai ajudar. " EN:"Cost" PT*:"Custo" EN:"All defined rules. Rules are checked in order, so the highest priority rules should be at the top. Once an allow or deny rule is met, rule checking stops." PT*:"Todas as regras definidas. As regras são verificadas em ordem, portanto, as regras de prioridade mais alta devem estar no topo. Quando uma regra de permissão ou negação é atendida, a verificação da regra é interrompida." EN:"Test Rules ..." PT*:"Regras de teste..." EN:"Test Rules against this file ..." PT*:"Regras de teste contra este arquivo ..." EN:"Test Rules" PT*:"Regras de teste" EN:"Test Results. Double-click rule to edit" PT*:"Resultado dos testes. Clique duas vezes na regra para editar" EN:"Rule allows file access" PT*:"A regra permite o acesso ao arquivo" EN:"Rule blocks file access" PT*:"A regra bloqueia o acesso ao arquivo" EN:"Rule has no effect" PT*:"Regra não tem efeito" EN:"Test messages:" PT*:"Mensagens de teste:" EN:"{0} is a Command Host file. Adding it to the Trusted Applications list would be unsafe so it is not allowed here." PT*:"{0} é um arquivo do Host de Comando. Adicioná-lo à lista de aplicativos confiáveis não seria seguro, portanto, não é permitido aqui." EN:"Rule is disabled" PT*:"A regra está desativada" EN:"Event Record Number in {0}: {1}" PT*:"Número de registro de evento em {0}: {1}" EN:"First Event Record Number read: {0}" PT*:"Leitura do primeiro número de registro de evento: {0}" EN:"{0} threads waiting on outgoing calls" PT*:"{0} threads aguardando chamadas de saída" EN:"Match on Body: {0}" PT*:"Correspondência no corpo: {0}" EN:"Match on Subject: {0}" PT*:"Correspondência no assunto: {0}" EN:"Include matching text" PT*:"Incluir texto correspondente" EN:"Include email subject in alert" PT*:"Incluir assunto de e-mail no alerta" EN:"Include email body in alert" PT*:"Incluir o corpo do e-mail no alerta" EN:"For an Elastic Container Service, add the Cluster Name for the device name." PT*:"Pa ra um Elastic Container Service, adicione o nome do cluster para o nome do dispositivo." EN:"The following rules referred to the old list name and will be updated to the new list name. Do you want to continue?" PT*:"As regras a seguir referem-se ao nome da lista antiga e serão atualizadas para o novo nome da lista. Você quer continuar?" EN:"Get Rule Summary ..." PT*:"Ob ter resumo da regra..." EN:"Test from: Note: Very recent changes might not have reached remote systems yet" PT*:"Teste de: Observação: alterações muito recentes podem ainda não ter chegado aos sistemas remotos" EN:"Trusted Application Rules from PA File Sight installation on {0} on date {1}" PT*:"Regras de aplicativos confiáveis da instalação do PA File Sight em {0} na data {1}" EN:"RULES" PT*:"ASREGRAS" EN:"DISABLED" PT*:"DESATIVADO" EN:"LISTS" PT*:"LISTAS" EN:"Signer(s)" PT*:"Signatário(s)" EN:"File Size(s)" PT*:"Tamanho(s) de arquivo" EN:"File Date(s)" PT*:"Data(s) do arquivo" EN:"Deny" PT*:"Negar" EN:"show more" PT*:"mostre mais" EN:"show less" PT*:"mostre menos" EN:"Test file {0} not found. Continuing with file path as given, though some Statement values will probably be incorrect which might affect some rules." PT*:"Arquivo de teste {0} não encontrado. Continuando com o caminho do arquivo conforme fornecido, embora alguns valores de instrução provavelmente estejam incorretos, o que pode afetar algumas regras." EN:"Failed to resolve user {0} to a SID. Continuing with username as given, but this might affect some rules. Err={1}" PT*:"Falha ao resolver o usuário {0} para um SID. Continuando com o nome de usuário fornecido, mas isso pode afetar algumas regras. Erro={1}" EN:"Executable file {0} can't be found. Continuing with test, but some Statement values will probably be incorrect which might affect some rules." PT*:"O arquivo executável {0} não pode ser encontrado. Continuando com o teste, mas alguns valores de instrução provavelmente estarão incorretos, o que pode afetar algumas regras." EN:"Resume Rules" PT*:"Regras de currículo" EN:"There can only be one Trusted Applications monitor per server." PT*:"Sópode haver um monitor de aplicativos confiáveis por servidor." EN:"Stop trusted app from launching or reading a non-trusted app" PT*:"Impedir que um aplicativo confiável inicie ou leia um aplicativo não confiável" EN:"Summarize Data by Column" PT*:"Resumir dados por coluna" EN:"Don't Summarize Data" PT*:"Não resumir dados" EN:"Active Directory OU Path" PT*:"Caminho da UO do Active Directory" EN:"Manually edit the Active Directory node to watch for changes. Be careful that the value is valid." PT*:"Edite manualmente o nó do Active Directory para observar as alterações. Tenha cuidado para que o valor seja válido." EN:"browser" PT*:"navegador" EN:"No nodes seen. Is the starting OU path correct? {0} paths checked." PT*:"Nenhum nó visto. O caminho inicial da OU está correto? {0} caminhos verificados." EN:"Browser List" PT*:"Lista de navegadores" EN:"Enter a list of web browsers below. If the File Sight Endpoint sees one of these processes read a server file, it will be reported as a file copy." PT*:"Digite uma lista de navegadores da web abaixo. Se o File Sight Endpoint vir um desses processos lendo um arquivo do servidor, ele será relatado como uma cópia do arquivo." EN:"The list can contain typical file and directory wild cards such as * and ?." PT*:"A lista pode conter curingas de arquivos e diretórios típicos, como * e ?." EN:"Save Browser List" PT*:"Salvar lista de navegadores" EN:"Unselected" PT*:"Não selecionado" EN:"For an AWS ElastiCache, add the CacheClusterId (Cluster Name) for the device name." PT*:"Para um AWS ElastiCache, adicione o CacheClusterId (Cluster Name) para o nome do dispositivo." EN:"All Data" PT*:"Todos os dados" EN:"A user's usage grows:" PT*:"O uso de um usuário cresce:" EN:"A directory grows:" PT*:"Um diretório cresce:" EN:"Minimum starting size:" PT*:"Tamanho mínimo inicial:" EN:"Grows by:" PT*:"Cresce por:" EN:"The following directories are over {0}{1} have grown more than {2}{3} since the last check:" PT*:"Os seguintes diretórios terminaram {0}{1} cresceram mais de {2}{3} desde a última verificação:" EN:"Directory {0} has grown more than {1}{2} (currently {3}) " PT*:"O diretório {0} cresceu mais de {1}{2} (atualmente {3})" EN:"The following users' disk usage is over {0}{1} and have grown more than {2}{3} since the last check:" PT*:"O uso de disco dos usuários a seguir está acima de {0}{1} e cresceu mais de {2}{3} desde a última verificação:" EN:"Disk usage for user {0} and has grown by more than {1}{2} (currently {3})" PT*:"Uso de disco para o usuário {0} e aumentou mais de {1}{2} (atualmente {3})" EN:" &Test\r\nServer" PT*:"&Testar servidor \r\n" EN:"Encryption" PT*:"Criptografia" EN:"OAuth 2.0 Settings (optional)" PT*:"Configurações do OAuth 2.0 (opcional)" EN:"Authorization URL" PT*:"URL de autorização" EN:"Token URL" PT*:"URL do token" EN:"Authorization Scope" PT*:"Escopo de autorização" EN:"Showing settings for: " PT*:"Mostrando configurações para:" EN:"Primary Mail Server" PT*:"Servidor de correio principal" EN:"Backup Mail Server" PT*:"Servidor de e-mail de backup" EN:"\r\n[Truncated]" PT*:"\r\n [Truncado]" EN:"Send message directly without using an SMTP server.\r\nNOTE: The target SMTP server needs to be accessible via port 25, which most ISPs block" PT*:"Envie a mensagem diretamente sem usar um servidor SMTP. \r\n NOTA: O servidor SMTP de destino precisa ser acessível pela porta 25, que a maioria dos ISPs bloqueia" EN:"If using OAuth (for example with Office365 or Gmail) set the Client Secret in the Password field, and fill in the OAuth fields." PT*:"Se estiver usando OAuth (por exemplo, com Office365 ou Gmail), defina o Segredo do cliente no campo Senha e preencha os campos OAuth." EN:"Client ID" PT*:"ID do Cliente" EN:"This URL needs to be logged into:" PT*:"Este URL precisa estar logado:" EN:"FAILED TO NOTIFY VIA SMTP." PT*:"FALHA NA NOTIFICAÇÃO VIA SMTP." EN:"Original message:" PT*:"Mensagem original:" EN:"If adding this application for OAuth authorization, add a Redirect URL with the following value:" PT*:"Se adicionar este aplicativo para autorização OAuth, adicione um URL de redirecionamento com o seguinte valor:" EN:"Authenticate For Email" PT*:"Autenticar para e-mail" EN:"Copy URL to Clipboard" PT*:"Copiar URL para a área de transferência" EN:"Open URL in Browser" PT*:"Abrir URL no navegador" EN:"Once you have logged in and enabled email access, press Test Server again." PT*:"Depois de fazer login e habilitar o acesso ao e-mail, pressione Test Server novamente." EN:"Login as {0} at {1}" PT*:"Faça login como {0} em {1}" EN:"OAuth Authentication Complete" PT*:"Autenticação OAuth concluída" EN:"The authentication code from the OAuth server has been received." PT*:"O código de autenticação do servidor OAuth foi recebido." EN:"If you were not able to login to the account specified (for example, if you were auto-forwarded to this page without logging in), then open the authentication page in a private/incognito browser window and perform the login again." PT*:"Se você não conseguiu fazer login na conta especificada (por exemplo, se você foi encaminhado automaticamente para esta página sem fazer login), abra a página de autenticação em uma janela de navegador privada/anônima e faça o login novamente." EN:"You can close this browser window." PT*:"Você pode fechar esta janela do navegador." EN:"Copy Detection tab can cause false alerts for ransomware checks" PT*:"A guia Detecção de cópia pode causar alertas falsos para verificações de ransomware" EN:"Reverse the primary/backup SMTP servers that are used (try sending using the backup first, and the primary second)" PT*:"Inverta os servidores SMTP primários/de backup que são usados (tente enviar usando o backup primeiro e o primário depois)" EN:"Set ... (Currently empty)" PT*:"Definir ... (Atualmente vazio)" EN:"If using OAuth, put the Client Secret in the Password field and specify the OAuth Settings." PT*:"Se estiver usando OAuth, coloque o segredo do cliente no campo Senha e especifique as configurações do OAuth." EN:"OAuth Settings (optional)" PT*:"Configurações OAuth (opcional)" EN:"Test Script (in Monitoring Service)" PT*:"Script de teste (no serviço de monitoramento)" EN:"Set OAuth Values" PT*:"Definir valores OAuth" EN:"Email" PT*:"E-mail" EN:"Set the values below for the mail server {0}. Set the scope for {1} access. Add "" offline_access"" (without quotes) to the end of the scope." PT*:"Defina os valores abaixo para o servidor de correio {0}. Defina o escopo para acesso {1}. Adicione "" offline_access "" (sem aspas) ao final do escopo." EN:"Set ..." PT*:"Definir ..." EN:"no values" PT*:"sem valores" EN:"has values" PT*:"tem valores" EN:"Once you have logged in and enabled email access, press the Test button again." PT*:"Depois de fazer login e habilitar o acesso ao e-mail, pressione o botão Test novamente." EN:"Sending emails is failing." PT*:"O envio de e-mails está falhando." EN:"Primary email account is failing. Using backup." PT*:"A conta de e-mail principal está falhando. Usando backup." EN:"To enable email sending on this account, please login as\r\n\r\n {0} (important that it is this account).\r\n\r\nIf you don't get a chance to login as {0}, open the URL in a private/incognito browser." PT*:"Para habilitar o envio de e-mail nesta conta, faça login como \r\n \r\n {0} (importante que seja esta conta). \r\n \r\n Se você não tiver a chance de fazer login como {0}, abra o URL em um navegador privado/anônimo." EN:"To enable email access on this account, please login as\r\n\r\n {0} (important that it is this account)\r\n\r\n to the URL below. If you don't get a chance to login as {0}, open the URL in a private/incognito browser." PT*:"Para habilitar o acesso a e-mail nesta conta, faça login como \r\n \r\n {0} (importante que seja esta conta) \r\n \r\n no URL abaixo. Se você não conseguir fazer login como {0}, abra o URL em um navegador privado/anônimo." EN:"(OAuth diagnostic: {0})" PT*:"(Diagnóstico OAuth: {0})" EN:"SMTP sending failing. Go to any Email Action and do a Test." PT*:"Falha no envio SMTP. Vá para qualquer ação de email e faça um teste." EN:"Email access denied. Go to Acknowledge Errors Feature and do a Test." PT*:"Acesso de e-mail negado. Vá para Reconhecimento de erros e faça um teste." EN:"Exception in PALowPriorityHelper which runs the scripts" PT*:"Exceção no PALowPriorityHelper que executa os scripts" EN:"Full Access Users can access anything" PT*:"Acesso total Os usuários podem acessar qualquer coisa" EN:"Write" PT*:"Escreva" EN:"Rename/Move" PT*:"Renomear/Mover" EN:"Applies to:" PT*:"Aplica-se a:" EN:"Access to check:" PT*:"Acesso para verificar:" EN:"This rule would ALLOW file access in this scenario." PT*:"Essa regra PERMITIRIA o acesso ao arquivo neste cenário." EN:"This rule would BLOCK file access in this scenario." PT*:"Essa regra BLOQUEIA o acesso ao arquivo neste cenário." EN:"This rule would NOT ALLOW file access in this scenario." PT*:"Esta regra NÃO PERMITIRIA o acesso ao arquivo neste cenário." EN:"This rule would NOT BLOCK file access in this scenario." PT*:"Esta regra NÃO BLOQUEIA o acesso ao arquivo neste cenário." EN:"At least one access type of Read, Write, Delete and/or Rename must be chosen." PT*:"Pelo menos um tipo de acesso de Leitura, Gravação, Excluir e/ou Renomear deve ser escolhido." EN:"Rename" PT*:"Renomear" EN:"Format Text" PT*:"Formatar texto" EN:"The following servers do not have an active File Sight or Trusted Applications monitor" PT*:"Os servidores a seguir não têm um monitor ativo do File Sight ou Trusted Applications" EN:"Move" PT*:"Jogada" EN:"Failed to find/load the Helper DLL." PT*:"Falha ao localizar/carregar a DLL auxiliar." EN:"Stuck? Contact support and check the web browser's console for an error." PT*:"Preso? Entre em contato com o suporte e verifique se há algum erro no console do navegador da Web." EN:"Copyright (c) 2022" PT*:"Direitos autorais (c) 2022" EN:"Resume Trusted Application Checking" PT*:"Retomar a verificação de aplicativos confiáveis" EN:"Trusted Applications Rules Resumed" PT*:"Regras de aplicativos confiáveis retomadas" EN:"Disable access to cloud folders" PT*:"Desabilitar o acesso às pastas na nuvem" EN:"Email access denied. Go to a Mail Server Monitor and do a Test." PT*:"Acesso de e-mail negado. Vá para um Mail Server Monitor e faça um teste." EN:"Email access denied. Go to a Email Monitor and do a Test." PT*:"Acesso de e-mail negado. Vá para um Monitor de e-mail e faça um teste." EN:"Email access denied. Go to an Email Monitor and do a Test." PT*:"Acesso de e-mail negado. Vá para um Monitor de Email e faça um Teste." EN:"Trying {0}\\{1}." PT*:"Tentando {0}\\{1}." EN:"File I/O not being monitored. Add a File Sight and/or Trusted Applications monitor to this server (right-click, choose Add New Monitor)" PT*:"E/S de arquivo não monitorada. Adicione um monitor do File Sight e/ou Trusted Applications a este servidor (clique com o botão direito do mouse, escolha Add New Monitor)" EN:"Trusted App: Checking File Access" PT*:"Aplicativo confiável: verificando o acesso ao arquivo" EN:"waiting for response" PT*:"aguardando resposta" EN:"Prevent Command Host files, unless an Administrator or Trusted Application" PT*:"Impedir arquivos do Host de Comando, a menos que um Administrador ou Aplicativo Confiável" EN:"This typically indicates a firewall, firewall application, or an anti-virus product with mail protection is blocking the connection." PT*:"Isso normalmente indica que um firewall, aplicativo de firewall ou um produto antivírus com proteção de email está bloqueando a conexão." EN:"NOTE: Internet Service Providers often block outgoing port 25 to help limit spam." PT*:"NOTA: Os provedores de serviços de Internet geralmente bloqueiam a porta de saída 25 para ajudar a limitar o spam." EN:"{0} are those programs that can be completely trusted not to be used in a malicious way. They usually need to be added here because they launch or access an external command host which is often blocked by other rules." PT*:"{0} são aqueles programas que podem ser totalmente confiáveis para não serem usados de forma maliciosa. Eles geralmente precisam ser adicionados aqui porque iniciam ou acessam um host de comando externo que geralmente é bloqueado por outras regras." EN:"Alert on blocked file I/O" PT*:"Alerta sobre E/S de arquivo bloqueado" EN:"Use Test mode (no blocking of files)" PT*:"Use o modo de teste (sem bloqueio de arquivos)" EN:"Do not alert on blocked file I/O" PT*:"Não alertar sobre E/S de arquivo bloqueado" EN:"Use Blocking mode (block files determined by rules)" PT*:"Use o modo de bloqueio (arquivos de bloqueio determinados por regras)" EN:"Alert if Missing" PT*:"Alerta se ausente" EN:"{0} list entries" PT*:"{0} entradas da lista" EN:"Scanning for Trusted Publishers since {0}" PT*:"Verificando editores confiáveis desde {0}" EN:"Send alert text ($Details$ variable)" PT*:"Enviar texto de alerta (variável $Details$)" EN:"Send alert row variables ($RowVars$ variable)" PT*:"Enviar variáveis de linha de alerta (variável $RowVars$)" EN:"Add signer to Trusted Publishers list" PT*:"Adicionar signatário à lista de editores confiáveis" EN:"Add the SHA256 value for the target file and loading process to warnings." PT*:"Adicione o valor SHA256 para o arquivo de destino e o processo de carregamento aos avisos." EN:"Rule does not apply to access type" PT*:"A regra não se aplica ao tipo de acesso" EN:"Changes detected" PT*:"Alterações detectadas" EN:"Applies to" PT*:"Aplica-se a" EN:"This action will wait the specified number of seconds. It is useful when running a list of actions that might require a delay between actions. It will wait a maximum of 10 minutes." PT*:"Esta ação aguardará o número especificado de segundos. É útil ao executar uma lista de ações que podem exigir um atraso entre as ações. Esperará no máximo 10 minutos." EN:"Wait" PT*:"Espere" EN:"Enter the number of seconds this action should wait. It must be less than 10 minutes (600 seconds)." PT*:"Insira o número de segundos que esta ação deve esperar. Deve ser inferior a 10 minutos (600 segundos)." EN:"Wait Seconds" PT*:"Espere Segundos" EN:"Wait {0} Seconds" PT*:"Aguarde {0} segundos" EN:"Configure Wait Seconds" PT*:"Configurar segundos de espera" EN:"Action Type" PT*:"Tipo de acão" EN:"Containing Monitor" PT*:"Contendo Monitor" EN:"Containing Device" PT*:"Dispositivo contendo" EN:"Show Device Maintenance Period" PT*:"Mostrar período de manutenção do dispositivo" EN:"Go to containing Server/Device" PT*:"Vá para o servidor/dispositivo que contém" EN:"Still initializing" PT*:"Ainda inicializando" EN:"(no value)" PT*:"(sem valor)" EN:"Boolean value Set to True if the rule is running on an Endpoint." PT*:"Valor booleano Defina como True se a regra estiver em execução em um Endpoint." EN:"Boolean indicating if this is probably the write portion of a file copy. The value is always false for operations other than writes." PT*:"Booleano indicando se esta é provavelmente a parte de gravação de uma cópia de arquivo. O valor é sempre falso para operações diferentes de gravações." EN:"On Allow:" PT*:"Ao permitir:" EN:"On Deny:" PT*:"Ao negar:" EN:"If IS_PROBABLE_COPY is True, then this is the path of the source file of the copy." PT*:"Se IS_PROBABLE_COPY for True, então este é o caminho do arquivo de origem da cópia." EN:"Boolean value indicating if FILE_COPY_SOURCE is in a cloud synchronization folder such a DropBox, OneDrive, etc. This value is only set if If IS_PROBABLE_COPY is True." PT*:"Valor booleano que indica se FILE_COPY_SOURCE está em uma pasta de sincronização na nuvem, como DropBox, OneDrive etc. Esse valor só é definido se If IS_PROBABLE_COPY for True." EN:"The rule should only apply to Write access checks if it contains:" PT*:"A regra só deve se aplicar a verificações de acesso de gravação se contiver:" EN:"Boolean value indicating if the source file of a copy is on an external drive (USB). Only set if IS_PROBABLE_COPY is True." PT*:"Valor booleano que indica se o arquivo de origem de uma cópia está em uma unidade externa (USB). Definido apenas se IS_PROBABLE_COPY for True." EN:"Boolean indicating if the source file in in a copy operation is from a remote server. This is only set if IS_PROBABLE_COPY is True." PT*:"Booleano que indica se o arquivo de origem em uma operação de cópia é de um servidor remoto. Isso só é definido se IS_PROBABLE_COPY for True." EN:"Boolean indicating if the source file in a copy operation is from a local drive, meaning not an external drive or remote file share. This is only set if IS_PROBABLE_COPY is True." PT*:"Booleano que indica se o arquivo de origem em uma operação de cópia é de uma unidade local, o que significa que não é uma unidade externa ou compartilhamento de arquivo remoto. Isso só é definido se IS_PROBABLE_COPY for True." EN:"Allowed" PT*:"Permitido" EN:"The following file activity was allowed on Endpoint {0}" PT*:"A seguinte atividade de arquivo foi permitida no Endpoint {0}" EN:"The following file activity was blocked or allowed on Endpoint {0}" PT*:"A seguinte atividade de arquivo foi bloqueada ou permitida no Endpoint {0}" EN:"Do Nothing" PT*:"Fazer nada" EN:"Write to Database and Alert" PT*:"Gravar no banco de dados e alertar" EN:"Write to Database and Do Not Alert" PT*:"Gravar no banco de dados e não alertar" EN:"{0}: Sorted by Time" PT*:"{0}: classificado por hora" EN:"{0}: Sorted by User" PT*:"{0}: classificado por usuário" EN:"{0}: Sorted by File" PT*:"{0}: classificado por arquivo" EN:"{0}: Sorted by Process" PT*:"{0}: classificado por processo" EN:"Allowed File Access" PT*:"Acesso ao arquivo permitido" EN:"Blocked/Allowed File Access" PT*:"Acesso a arquivos bloqueado/permitido" EN:"Previous matching event:" PT*:"Evento correspondente anterior:" EN:"Enable/Disable Server/Device for Monitoring" PT*:"Ativar/desativar servidor/dispositivo para monitoramento" EN:"Enable server/device for monitoring. Uncheck to disable." PT*:"Habilite o servidor/dispositivo para monitoramento. Desmarque para desativar." EN:"Normal / OK / Ready to run" PT*:"Normal / OK / Pronto para executar" EN:"If server/device is enabled, put the monitors into this state:" PT*:"Se o servidor/dispositivo estiver ativado, coloque os monitores neste estado:" EN:"IPv4 Address Range" PT*:"Intervalo de endereços IPv4" EN:"Failed to retrieve Support & Maintenance information from server" PT*:"Falha ao recuperar informações de suporte e manutenção do servidor" EN:"Failed to retrieve Support and Maintenance information.\r\nMsg={0}\r\nErr={1}" PT*:"Falha ao recuperar informações de suporte e manutenção. \r\n Msg={0} \r\n Err={1}" EN:"Stat Time Frame:" PT*:"Quadro de tempo estatístico:" EN:"Expired SSL/TLS Certificate" PT*:"Certificado SSL/TLS expirado" EN:"The SSL certificate expired on {0}. You can try to continue but you might run into problems." PT*:"O certificado SSL expirou em {0}. Você pode tentar continuar, mas pode ter problemas." EN:"Statuses consider as Up" PT*:"Status considerados como Up" EN:"Unable to initialize the Monitor Status History database. The log file will contain additional error information" PT*:"Não é possível inicializar o banco de dados do histórico de status do monitor. O arquivo de log conterá informações de erro adicionais" EN:"Unable to create the Monitor Status History database. The log file will contain additional error information" PT*:"Não é possível criar o banco de dados do histórico de status do monitor. O arquivo de log conterá informações de erro adicionais" EN:"Monitor Uptime" PT*:"Monitorar o tempo de atividade" EN:"Show Nav Status Colors" PT*:"Mostrar cores de status de navegação" EN:"Show Status Colors on Groups" PT*:"Mostrar cores de status em grupos" EN:"Show Status Colors on Servers/Devices" PT*:"Mostrar cores de status em servidores/dispositivos" EN:"Show Status Colors on Monitors" PT*:"Mostrar cores de status nos monitores" EN:"In {0}" PT*:"Em {0}" EN:"Out {0}" PT*:"Fora {0}" EN:"It is OK to create a {0} directly, but we recommend you use the {1} to do it -- this will be easier and will add additional monitors. You can cancel and create a {1} instead.\r\n\r\nWould you like to continue?" PT*:"Não há problema em criar um {0} diretamente, mas recomendamos que você use o {1} para fazer isso -- isso será mais fácil e adicionará monitores adicionais. Você pode cancelar e criar um {1}. \r\n \r\n Deseja continuar?" EN:"DiagnosticsDlg" PT*:"Diagnostics Dlg" EN:"SmartMsgBox" PT*:"SmartMsgBox" EN:"Browser" PT*:"Navegador" EN:"Populating Dynamic Group: {0}" PT*:"Preenchendo o grupo dinâmico: {0}" EN:"An internal database limit has been hit which might affect monitoring or reports. This limit can be increased by changing the {0} setting. You can look in that same file for DB_LIMIT for additional hints." PT*:"Um limite de banco de dados interno foi atingido, o que pode afetar o monitoramento ou os relatórios. Esse limite pode ser aumentado alterando a configuração {0}. Você pode procurar no mesmo arquivo por DB_LIMIT dicas adicionais." EN:"Enable TLS 1.0 (not recommended)" PT*:"Habilitar TLS 1.0 (não recomendado)" EN:"GetStringDlg-THIS TEXT NOT SEEN BY USER" PT*:"GetStringDlg-ESTE TEXTO NÃO VISTO PELO USUÁRIO" EN:"WaitDlg-THIS TEXT NOT SEEN BY USER" PT*:"WaitDlg-ESTE TEXTO NÃO VISTO PELO USUÁRIO" EN:"GetTestListDlg-THIS TEXT NOT SEEN BY USER" PT*:"GetTestListDlg-ESTE TEXTO NÃO VISTO PELO USUÁRIO" EN:"{0} Server License{1}, {2} Server{3} Configured" PT*:"{0} Licença de servidor{1}, {2} Servidor Configurado" EN:"{0} Monitor License{1}, {2} Monitor{3} Configured" PT*:"{0} Monitor License{1}, {2} Monitor Configurado" EN:"{0} Server{1} are ping-only" PT*:"{0} Servidor são somente ping" EN:"{0} Ping monitor{1}" PT*:"{0} Monitor de ping" EN:"Ping-only servers" PT*:"Servidores somente de ping" EN:"for monitor actions" PT*:"para monitorar ações" EN:"for Satellite status alerts" PT*:"para alertas de status do satélite" EN:"for report delivery" PT*:"para entrega de relatórios" EN:"for System Alerts" PT*:"para alertas do sistema" EN:"Select Message Templates" PT*:"Selecione modelos de mensagem" EN:"Edit ...." PT*:"Editar ...." EN:"Choose the message templates that should be used in different scenarios for this action." PT*:"Escolha os modelos de mensagem que devem ser usados em diferentes cenários para esta ação." EN:"Monitor Alerts" PT*:"Monitorar alertas" EN:"System Alerts" PT*:"Alertas do sistema" EN:"Satellite Up/Down" PT*:"Satélite para cima/para baixo" EN:"Report Delivery" PT*:"Relatório de entrega" EN:"Configure report delivery subject and body text" PT*:"Configurar o assunto de entrega do relatório e o corpo do texto" EN:"Customize the text that should be used when System Alerts are fired." PT*:"Personalize o texto que deve ser usado quando os alertas do sistema forem acionados." EN:"Send notifications to a smart phone or tablet device. The format of the message is controlled by the Message Templates." PT*:"Envie notificações para um smartphone ou tablet. O formato da mensagem é controlado pelos modelos de mensagem." EN:"The Message Box action will use the selected message templates." PT*:"A ação Caixa de mensagem usará os modelos de mensagem selecionados." EN:"Choose Templates ..." PT*:"Escolha os modelos..." EN:"Change Message Template..." PT*:"Alterar modelo de mensagem..." EN:"The format of the text is controlled by the template that is selected." PT*:"O formato do texto é controlado pelo modelo selecionado." EN:"Name of the report" PT*:"Nome do relatório" EN:"URL where the report can be viewed" PT*:"URL onde o relatório pode ser visualizado" EN:"System Alert rule name that triggered this alert" PT*:"Nome da regra de alerta do sistema que acionou este alerta" EN:"Message body of the alert" PT*:"Corpo da mensagem do alerta" EN:"Default Report Delivery Template" PT*:"Modelo de Entrega de Relatório Padrão" EN:"In Local Cloud Folder" PT*:"Na pasta da nuvem local" EN:"On External Drive" PT*:"Na unidade externa" EN:"Report ""{0}"" has been generated." PT*:"O relatório "" {0} "" foi gerado." EN:"Choose the message template that will be used when System Alerts are sent." PT*:"Escolha o modelo de mensagem que será usado quando os Alertas do Sistema forem enviados." EN:"Choose the message template that should be used when Satellite Up/Down alerts are sent." PT*:"Escolha o modelo de mensagem que deve ser usado quando os alertas Satellite Up/Down são enviados." EN:"Choose the message template that should be used when reports are sent." PT*:"Escolha o modelo de mensagem que deve ser usado quando os relatórios forem enviados." EN:"It can be viewed at:" PT*:"Pode ser visualizado em:" EN:"Cloud" PT*:"Nuvem" EN:"Received {0} nodes. Loading into tree..." PT*:"Recebeu {0} nós. Carregando na árvore..." EN:"The directory {0} is under its quota." PT*:"O diretório {0} está abaixo de sua cota." EN:"Smart Config" PT*:"Configuração Inteligente" EN:"Export Complete Configuration" PT*:"Exportar configuração completa" EN:"Import Complete Configuration" PT*:"Importar configuração completa" EN:"System Settings" PT*:"Configurações de sistema" EN:"Database Cleanup Settings" PT*:"Configurações de limpeza do banco de dados" EN:"Remote Access" PT*:"Acesso remoto" EN:"Auto-Recovery Settings" PT*:"Configurações de recuperação automática" EN:"Switch to Modern Navigation" PT*:"Alternar para navegação moderna" EN:"Switch to Legacy Navigation" PT*:"Alternar para navegação herdada" EN:"Show Green Color" PT*:"Mostrar Cor Verde" EN:"Show Grey Color" PT*:"Mostrar cor cinza" EN:"Switch to Legacy Navigation " PT*:"Alternar para navegação herdada" EN:"Show Startup Wizard Again" PT*:"Mostrar assistente de inicialização novamente" EN:"Recently connected" PT*:"Conectado recentemente" EN:"Within past {0} days" PT*:"Nos últimos {0} dias" EN:"Since {0} days ago" PT*:"Desde {0} dias atrás" EN:"The navigation tree icon coloring can be controlled in View > Show Nav Status Colors." PT*:"A coloração do ícone da árvore de navegação pode ser controlada em Exibir > Mostrar cores de status de navegação." EN:"See {0} for more information." PT*:"Consulte {0} para obter mais informações." EN:"Troubleshooting Hint: This error often means Windows Firewall on the target server is blocking access to the requested resource." PT*:"Dica de solução de problemas: esse erro geralmente significa que o Firewall do Windows no servidor de destino está bloqueando o acesso ao recurso solicitado." EN:"rule processing time" PT*:"tempo de processamento da regra" EN:"The internal monitor status history database (MonitorStatusHistory) is falling behind. Switching to MS SQL Server is recommended for this installation." PT*:"O banco de dados do histórico de status do monitor interno (MonitorStatusHistory) está ficando para trás. Mudar para MS SQL Server é recomendado para esta instalação." EN:"Enter the IP addresses or DNS names assigned to this device. Put each one on a separate line." PT*:"Digite os endereços IP ou nomes DNS atribuídos a este dispositivo. Coloque cada um em uma linha separada." EN:"Miscellaneous" PT*:"Diversos" EN:"Automatically disconnect monitor from template. This causes template propagation to basically become an automatic monitor copy operation." PT*:"Desconecte automaticamente o monitor do modelo. Isso faz com que a propagação do modelo se torne basicamente uma operação automática de cópia do monitor." EN:"ascending" PT*:"ascendente" EN:"descending" PT*:"descendente" EN:"Create New Credential ..." PT*:"Criar nova credencial..." EN:"If many SQLSetConnectAttr database errors are seen, restart the monitoring service up to once per day to try to fix it." PT*:"Se muitos erros de banco de dados SQLSetConnectAttr forem vistos, reinicie o serviço de monitoramento até uma vez por dia para tentar corrigi-lo." EN:"Custom Credentials" PT*:"Credenciais personalizadas" EN:"Credential Key" PT*:"Chave de credencial" EN:"Get Custom Credential Key" PT*:"Obter chave de credencial personalizada" EN:"The Custom Credential Key is how you refer to a credential from scripts, etc. It can contain letters, numbers, underscores, dashes and periods." PT*:"A chave de credencial personalizada é como você se refere a uma credencial de scripts, etc. Ela pode conter letras, números, sublinhados, hífens e pontos." EN:"This monitor is locked and cannot be changed. \r\nThe icon be unlocked on the Central Server Console \r\nby running Bulk Config's ""Monitors: Unlock Monitor""." PT*:"Este monitor está bloqueado e não pode ser alterado. \r\n O ícone pode ser desbloqueado no console do servidor central \r\n executando os monitores "" do Bulk Config: Desbloquear o monitor "" ." EN:"Monitor Locked" PT*:"Monitor bloqueado" EN:"Monitor Unlocked" PT*:"Monitor desbloqueado" EN:"Monitors: Lock Monitors" PT*:"Monitores: monitores de bloqueio" EN:"Monitors: Unlock Monitors" PT*:"Monitores: desbloquear monitores" EN:"For more information, see:\r\n{0}" PT*:"Para obter mais informações, consulte: \r\n {0}" EN:"Lock Monitor" PT*:"Monitor de bloqueio" EN:"Locking a monitor immediately blocks all further edits to the monitor. It can only be unlocked by someone running the Console on the Central Server with the Bulk Config ""Monitors: Unlock Monitors" PT*:"Bloquear um monitor bloqueia imediatamente todas as outras edições no monitor. Ele só pode ser desbloqueado por alguém executando o console no servidor central com os monitores "" de configuração em massa: Desbloquear monitores" EN:"No options necessary for this operation. Note that only an administrator running the Console from the Central Server will be able to unlock these monitors." PT*:"Nenhuma opção necessária para esta operação. Observe que apenas um administrador executando o console do servidor central poderá desbloquear esses monitores." EN:"You are about to lock this monitor. Do you want to continue?" PT*:"Você está prestes a bloquear este monitor. Você quer continuar?" EN:"Action Locked" PT*:"Ação bloqueada" EN:"Action Unlocked" PT*:"Ação desbloqueada" EN:"Actions: Lock Actions" PT*:"Ações: ações de bloqueio" EN:"Actions: Unlock Actions" PT*:"Ações: Ações de desbloqueio" EN:"No options necessary for this operation. Note that only an administrator running the Console from the Central Server will be able to unlock these actions." PT*:"Nenhuma opção necessária para esta operação. Observe que apenas um administrador executando o console do servidor central poderá desbloquear essas ações." EN:"Show locked monitor list" PT*:"Mostrar lista de monitores bloqueados" EN:"Show locked action list" PT*:"Mostrar lista de ações bloqueadas" EN:"Locked Monitor List" PT*:"Lista de monitores bloqueados" EN:"Locked Action List" PT*:"Lista de ações bloqueadas" EN:"Allowed access to {0}" PT*:"Acesso permitido a {0}" EN:"Constant value of 'BLOCKED' or 'ALLOWED'" PT*:"Valor constante de 'BLOCKED' ou 'ALLOWED'" EN:"The following file activity was blocked and allowed:" PT*:"A seguinte atividade de arquivo foi bloqueada e permitida:" EN:"The following file activity was allowed:" PT*:"A seguinte atividade de arquivo foi permitida:" EN:"Report each directory separately" PT*:"Relate cada diretório separadamente" EN:"Please enter the Request ID (in the email subject) you are using with Support on this issue. If you don't have a Request ID your first name or company name would be OK. Recent files in {0} will be sent." PT*:"Insira a ID da solicitação (no assunto do e-mail) que você está usando com o Suporte para este problema. Se você não tiver um ID de solicitação, seu primeiro nome ou nome da empresa estaria OK. Arquivos recentes em {0} serão enviados." EN:"CRC64" PT*:"CRC64" EN:"Input" PT*:"Entrada" EN:"Wide characters" PT*:"caracteres largos" EN:"Get CRC64" PT*:"Obter CRC64" EN:"CRC64 Hex" PT*:"CRC64 Hex" EN:"This is could be caused by the client and server not supporting the same TLS versions." PT*:"Isso pode ser causado pelo fato de o cliente e o servidor não oferecerem suporte às mesmas versões de TLS." EN:"Require a successful ping response before running Inventory Collector probes." PT*:"Exija uma resposta de ping bem-sucedida antes de executar as análises do Inventory Collector." EN:"Storage Usage Per User" PT*:"Uso de armazenamento por usuário" EN:"DLL not found. .NET might need to be updated on {0}" PT*:"DLL não encontrada. .NET pode precisar ser atualizado em {0}" EN:"Trusted" PT*:"confiável" EN:"Adv Svcs" PT*:"Adv Svcs" EN:"Config" PT*:"configuração" EN:"Show Navigation Button Titles" PT*:"Mostrar Títulos dos Botões de Navegação" EN:"Request from Network" PT*:"Solicitação da rede" EN:"All Local Addresses" PT*:"Todos os endereços locais" EN:"Check that a signed/trusted application which is not a command host (Explorer.exe is an example) won't be able to read/launch a non-trusted application." PT*:"Verifique se um aplicativo assinado/confiável que não é um host de comando (Explorer.exe é um exemplo) não poderá ler/iniciar um aplicativo não confiável." EN:"String value indicating the IP address of the requestor if the request comes from the network. It could potentially hold a local address for requests from the local system. It is mostly used for logging and diagnostics." PT*:"Valor de string que indica o endereço IP do solicitante se a solicitação vier da rede. Ele poderia conter um endereço local para solicitações do sistema local. É usado principalmente para registro e diagnóstico." EN:"This rule allows users on the Full Access User list (typically internal operating system accounts) to access anything." PT*:"Essa regra permite que os usuários na lista de usuários com acesso total (normalmente contas internas do sistema operacional) acessem qualquer coisa." EN:"This rule allows processes on the Trusted Applications list to access anything." PT*:"Esta regra permite que processos na lista de Aplicativos Confiáveis acessem qualquer coisa." EN:"This rule prevents file access to any file in a recognized cloud folder." PT*:"Esta regra impede o acesso a qualquer arquivo em uma pasta de nuvem reconhecida." EN:"This rule checks if a file is on the Command Hosts list (such as cmd.exe) and if so only allows access if the user is an administrator, or if the launching process is on the Trusted Applications list. This prevents Command Hosts applications from starting when not wanted." PT*:"Esta regra verifica se um arquivo está na lista de Hosts de Comando (como cmd.exe) e, se assim for, só permite acesso se o usuário for um administrador ou se o processo de inicialização estiver na lista de Aplicativos confiáveis. Isso evita que os aplicativos Command Hosts sejam iniciados quando não desejados." EN:"If the Powershell executable is reading a text file (script), block access if that script is not within the Windows directory." PT*:"Se o executável do Powershell estiver lendo um arquivo de texto (script), bloqueie o acesso se esse script não estiver no diretório do Windows." EN:"If the rule is running on the Central Server or a Satellite (not an Endpoint), and the file access is coming from the network, don't allow it if the requesting computer is not running the Endpoint (or coming from the Central Server or a Satellite server)." PT*:"Se a regra estiver sendo executada no Servidor Central ou Satélite (não Endpoint) e o acesso ao arquivo for proveniente da rede, não permita se o computador solicitante não estiver executando o Endpoint (ou proveniente do Servidor Central ou um servidor Satélite)." EN:"If the rule is running on the Central Server or a Satellite (not an Endpoint), and the file access is coming from the network, don't allow it if the requesting computer is not running the Endpoint." PT*:"Se a regra estiver em execução no Servidor Central ou em um Satélite (não em um Endpoint) e o acesso ao arquivo vier da rede, não permita se o computador solicitante não estiver executando o Endpoint." EN:"Prevent access to server files from clients not running the Endpoint" PT*:"Impedir o acesso aos arquivos do servidor de clientes que não executam o Endpoint" EN:"If the process is signed by a company on the Trusted Publishers list, or the file being accessed is signed by a company on the Trusted Publishers list, allow the access." PT*:"Se o processo for assinado por uma empresa da lista de Trusted Publishers, ou o arquivo acessado for assinado por uma empresa da lista de Trusted Publishers, permita o acesso." EN:"Delete Credential ..." PT*:"Excluir credencial..." EN:"Are you sure you want to delete this credential?" PT*:"Tem certeza de que deseja excluir esta credencial?" EN:"(not used)" PT*:"(não usado)" EN:"File extension, including the dot, such as .TXT The variable is empty if there is no extension on the file. Example: (FILE_EXTENSION = "".exe"")" PT*:"Extensão do arquivo, incluindo o ponto, como .TXT A variável estará vazia se não houver extensão no arquivo. Exemplo: (FILE_EXTENSION = "" .exe "" )" EN:"Full path for the process accessing the file, without command line arguments. Example: (PROCESS_PATH = ""C:\\Program Files\\Microsoft Office\\Word.exe"")" PT*:"Caminho completo do processo que está acessando o arquivo, sem argumentos de linha de comando. Exemplo: (PROCESS_PATH = "" C:\\Program Files\\Microsoft Office\\Word.exe "" )" EN:"Evaluates to a string consisting of the SHA256 hash of the file. This can potentially be an expensive operation as it requires opening and reading the entire file to compute the hash. Example: (FILE_SHA256 = ""588A31053B19A3E8F5B4E7EF16AC9C45862EB097E9403739B59E0FD437D623EA"") " PT*:"Avalia como uma string que consiste no hash SHA256 do arquivo. Isso pode ser uma operação cara, pois requer a abertura e a leitura de todo o arquivo para calcular o hash. Exemplo: (FILE_SHA256 = "" 588A31053B19A3E8F5B4E7EF16AC9C45862EB097E9403739B59E0FD437D623EA "" )" EN:"Evaluates to a string containing the SHA256 hash of the process' executable file. This can be expensive to compute as it requires opening and reading the entire process executable file. Example: (PROCESS_SHA256 = ""A9E8AD0792B546A4A8CE49EDA82B327AD9581141312EFEC3AC6F2D3AD5A05F17"")" PT*:"Avalia como uma string contendo o hash SHA256 do arquivo executável do processo. Isso pode ser caro para computar, pois requer abertura e leitura de todo o arquivo executável do processo. Exemplo: (PROCESS_SHA256 = "" A9E8AD0792B546A4A8CE49EDA82B327AD9581141312EFEC3AC6F2D3AD5A05F17 "" )" EN:"Evaluates to True or False. The file is checked for a digital signature, and if found, the result is True. Example: (FILE_IS_SIGNED = True)" PT*:"Avalia como Verdadeiro ou Falso. O arquivo é verificado quanto a uma assinatura digital e, se encontrado, o resultado é True. Exemplo: (FILE_IS_SIGNED = Verdadeiro)" EN:"Boolean value indicating whether the process that is accessing the file has a valid digital signature. Should be compared to True or False. Example: (PROCESS_IS_SIGNED = False)" PT*:"Valor booleano que indica se o processo que está acessando o arquivo possui uma assinatura digital válida. Deve ser comparado com Verdadeiro ou Falso. Exemplo: (PROCESS_IS_SIGNED = Falso)" EN:"The name of the company/signer from the file's digital signature. The variable will be empty if there is no digital signature. Example: (FILE_SIGNED_BY = ""Power Admin LLC"") OR (FILE_SIGNED_BY = """")" PT*:"O nome da empresa/assinante da assinatura digital do arquivo. A variável estará vazia se não houver assinatura digital. Exemplo: (FILE_SIGNED_BY = "" Power Admin LLC "" ) OU (FILE_SIGNED_BY = "" "" )" EN:"The name of the digital signature company/signer for the process that is reading the file. The variable will be empty if there is no digital signature. Example: (PROCESS_SIGNED_BY = ""Microsoft Windows"")" PT*:"O nome da empresa/signatário da assinatura digital do processo que está lendo o arquivo. A variável estará vazia se não houver assinatura digital. Exemplo: (PROCESS_SIGNED_BY = "" Microsoft Windows "" )" EN:"Evaluates to True or False. The file's digital signature signer is extracted (see FILE_SIGNED_BY) and that value is searched for in the Trusted Publishers list. If found, the statement evalutes to True. Example: (FILE_SIGNED_BY_TRUSTED = True) " PT*:"Avalia como Verdadeiro ou Falso. O signatário da assinatura digital do arquivo é extraído (consulte FILE_SIGNED_BY) e esse valor é pesquisado na lista de Editores confiáveis. Se encontrado, a instrução é avaliada como True. Exemplo: (FILE_SIGNED_BY_TRUSTED = Verdadeiro)" EN:"Evaluates to True or False. The process file's digital signature signer is extracted and then checked against the Trusted Publishers list. If found the statement evaluates to True. BE CAUTIOUS with this since most Command Host processes (like cmd.exe and powershell.exe) are signed by a trusted company. Example: (PROCESS_SIGNED_BY_TRUSTED = True)" PT*:"Avalia como Verdadeiro ou Falso. O signatário da assinatura digital do arquivo de processo é extraído e verificado na lista de Editores Confiáveis. Se encontrada, a instrução é avaliada como Verdadeira. TENHA CUIDADO com isso, pois a maioria dos processos Command Host (como cmd.exe e powershell.exe) são assinados por uma empresa confiável. Exemplo: (PROCESS_SIGNED_BY_TRUSTED = Verdadeiro)" EN:"Full path to the file being accessed. Example: (FILE_PATH = ""C:\\Users\\Bob\\Documents\\Bob's Updates.docx"")" PT*:"Caminho completo para o arquivo que está sendo acessado. Exemplo: (FILE_PATH = "" C:\\Users\\Bob\\Documents\\Bob's Updates.docx "" )" EN:"Boolean indicating whether the file's extension is found in the Executable Extension List. FILE_IS_EXECUTABLE or FILE_IS_DLL are more reliable checks, though they takes longer to check. Example: (FILE_HAS_EXECUTABLE_EXTENSION = True)" PT*:"Booleano que indica se a extensão do arquivo se encontra na lista de extensões executáveis. FILE_IS_EXECUTABLE ou FILE_IS_DLL são verificações mais confiáveis, embora demorem mais para serem verificadas. Exemplo: (FILE_HAS_EXECUTABLE_EXTENSION = Verdadeiro)" EN:"Boolean indicating whether the file's extension is found in the Executable Extension List or the Script Extension List. Note that trusting file extensions is not safe. Example: (FILE_HAS_EXECUTABLE_OR_SCRIPT_EXTENSION = False)" PT*:"Booleano que indica se a extensão do arquivo se encontra na Lista de Extensões Executáveis ou na Lista de Extensões de Script. Observe que confiar em extensões de arquivo não é seguro. Exemplo: (FILE_HAS_EXECUTABLE_OR_SCRIPT_EXTENSION = Falso)" EN:"Evaluates to True or False. The file is opened and inspected using heuristics on the first 64KB to determine whether it appears to be a text file or not. Example: (FILE_IS_TEXT_FILE = True)" PT*:"Avalia como Verdadeiro ou Falso. O arquivo é aberto e inspecionado usando heurística nos primeiros 64 KB para determinar se parece ser um arquivo de texto ou não. Exemplo: (FILE_IS_TEXT_FILE = Verdadeiro)" EN:"Evalulates to a comma separated list of all the groups (local and Active Directory) that the user requesting the file read is a member of. Because some group names might contain other group names (""Administrators"" could be a substring of ""Domain Administrators"") it is best to do comparisons with a comma at the start and end of the target group being checked for. Also, wildcards will be needed to ignore the rest of the string in a comparison. In this example, the user is being checked to see if they are part of the local Administrators group: (USER_GROUPS = ""*,Administrators,*"") Comparing against ""*Administrators*"" could match against Administrators, Domain Administrators, Print Administrators or even HRAdministrators." PT*:"Avalia em uma lista separada por vírgulas de todos os grupos (local e Active Directory) dos quais o usuário que está solicitando a leitura do arquivo é membro. Como alguns nomes de grupo podem conter outros nomes de grupo ( "" Administrators "" pode ser uma substring de "" Domain Administrators "" ), é melhor fazer comparações com uma vírgula no início e no final do grupo de destino que está sendo verificado. Além disso, serão necessários curingas para ignorar o restante da string em uma comparação. Neste exemplo, o usuário está sendo verificado para ver se faz parte do grupo Administradores local: (USER_GROUPS = "" *,Administradores,* "" ) Comparando com "" *Administradores* "" pode corresponder a Administradores, Administradores de domínio, Administradores de impressão ou mesmo HRAdministrators." EN:"Name of the user accessing the file. Will contain the domain if applicable in the form domain\\username. Example: (USER_NAME = ""OFFICE\\Bob"")" PT*:"Nome do usuário que está acessando o arquivo. Irá conter o domínio, se aplicável, no formato domínio\\nome de usuário. Exemplo: (USER_NAME = "" OFFICE\\Bob "" )" EN:"Name of the local computer where the rule is being run. This can be the Central Server, a Satellite Server or an Endpoint. Example: (HOSTNAME = ""MSDC1"")" PT*:"Nome do computador local onde a regra está sendo executada. Este pode ser o Servidor Central, um Servidor Satélite ou um Endpoint. Exemplo: (HOSTNAME = "" MSDC1 "" )" EN:"Boolean indicating whether the file's extension is found in the Text Extension List. Note that trusting file extensions is not safe. Example: (FILE_HAS_TEXT_EXTENSION = True)" PT*:"Booleano que indica se a extensão do arquivo se encontra na Lista de Extensões de Texto. Observe que confiar em extensões de arquivo não é seguro. Exemplo: (FILE_HAS_TEXT_EXTENSION = Verdadeiro)" EN:"Boolean indicating if the file name matches a file in the Command Host List. These are typically files that run scripts or perform other commands and should be treated carefully. If CMD.EXE was in the Command Hosts list, both C:md.exe and C:indowsystemmd.exe would evaluate to True. Example: (FILE_IS_COMMAND_HOST = False)" PT*:"Booleano que indica se o nome do arquivo corresponde a um arquivo na lista de hosts de comando. Normalmente, esses são arquivos que executam scripts ou executam outros comandos e devem ser tratados com cuidado. Se CMD.EXE estivesse na lista de hosts de comando, C:md.exe e C:indowsystemmd.exe seriam avaliados como True. Exemplo: (FILE_IS_COMMAND_HOST = Falso)" EN:"Evaluates to True or False. The process' path is compared against entries in the Trusted Applications list and evaluates to True if a match is found, and details about the file (signer, date, size) also match what was added to the list. Example: (PROCESS_IS_TRUSTED = True)" PT*:"Avalia como Verdadeiro ou Falso. O caminho do processo é comparado com as entradas na lista de Aplicativos confiáveis e avaliado como Verdadeiro se uma correspondência for encontrada e os detalhes sobre o arquivo (signatário, data, tamanho) também corresponderem ao que foi adicionado à lista. Exemplo: (PROCESS_IS_TRUSTED = Verdadeiro)" EN:"Boolean value indicating whether the User Name is found in the USER_IS_FULL_ACCESS list. Should be compared to True or False. Example: (USER_IS_FULL_ACCESS = True)" PT*:"Valor booleano que indica se o nome de usuário é encontrado na lista USER_IS_FULL_ACCESS. Deve ser comparado com Verdadeiro ou Falso. Exemplo: (USER_IS_FULL_ACCESS = Verdadeiro)" EN:"Evaluates to True or False, depending on whether the file is an executable file based on a check of the file header. This is slower, but more trustworthy than the FILE_HAS_EXECUTABLE_EXTENSION check. Typically only .EXE files will meet the criteria. Example: (FILE_IS_EXECUTABLE = True)" PT*:"Avalia como Verdadeiro ou Falso, dependendo se o arquivo é um arquivo executável com base em uma verificação do cabeçalho do arquivo. Isso é mais lento, mas mais confiável do que a verificação FILE_HAS_EXECUTABLE_EXTENSION. Normalmente, apenas arquivos .EXE atenderão aos critérios. Exemplo: (FILE_IS_EXECUTABLE = Verdadeiro)" EN:"Evaluates to True or False, depending on whether the file is an DLL file based on a check of the file header. This is slower, but more trustworthy than the FILE_HAS_EXECUTABLE_EXTENSION check because the file header is checked. Typically .DLL, .CPL, .OCX, etc files will meet the criteria. Example: (FILE_IS_DLL = True)" PT*:"Avalia como Verdadeiro ou Falso, dependendo se o arquivo é um arquivo DLL com base em uma verificação do cabeçalho do arquivo. Isso é mais lento, mas mais confiável do que a verificação FILE_HAS_EXECUTABLE_EXTENSION porque o cabeçalho do arquivo é verificado. Normalmente, os arquivos .DLL, .CPL, .OCX, etc. atenderão aos critérios. Exemplo: (FILE_IS_DLL = Verdadeiro)" EN:"Evaluates to True or False indicating if the file is located within a local cloud product folder. OneDrive, Google Drive and DropBox are currently detected and supported. Example: (FILE_PATH_IN_CLOUD_FOLDER = True)" PT*:"Avalia como Verdadeiro ou Falso indicando se o arquivo está localizado em uma pasta de produto na nuvem local. OneDrive, Google Drive e DropBox são atualmente detectados e suportados. Exemplo: (FILE_PATH_IN_CLOUD_FOLDER = Verdadeiro)" EN:"Boolean indicating if the process path is in a local cloud synchronization folder such as DropBox, GoogleDrive or OneDrive. Example: (PROCESS_PATH_IN_CLOUD_FOLDER = false)" PT*:"Booleano que indica se o caminho do processo está em uma pasta de sincronização de nuvem local, como DropBox, GoogleDrive ou OneDrive. Exemplo: (PROCESS_PATH_IN_CLOUD_FOLDER = falso)" EN:"Boolean indicating if the path is in an external drive, such as a USB thumb drive. Example: (FILE_PATH_IN_EXTERNAL_DRIVE = True)" PT*:"Booleano que indica se o caminho está em uma unidade externa, como um pen drive USB. Exemplo: (FILE_PATH_IN_EXTERNAL_DRIVE = Verdadeiro)" EN:"In the case of a rename/move operation, this is the full path to the destination file. If not a rename/move operation, it is the same as FILE_PATH. Example: (FILE_RENAME_DEST_PATH = ""D:y-Backup-Filesecret.docx"")" PT*:"No caso de uma operação renomear/mover, este é o caminho completo para o arquivo de destino. Se não for uma operação de renomear/mover, é o mesmo que FILE_PATH. Exemplo: (FILE_RENAME_DEST_PATH = "" D:y-Backup-Filesecret.docx "" )" EN:"In the case of a rename/move operation, boolean indicating if the rename/move destination path is in a cloud synchronization folder, such as OneDrive, DropBox or GoogleDrive. If not a move/rename operation it is the same as FILE_PATH_IN_CLOUD_FOLDER. Example: (FILE_RENAME_DEST_PATH_IN_CLOUD_FOLDER = True)" PT*:"No caso de uma operação de renomear/mover, booleano indicando se o caminho de destino renomear/mover está em uma pasta de sincronização na nuvem, como OneDrive, DropBox ou GoogleDrive. Se não for uma operação de mover/renomear, é o mesmo que FILE_PATH_IN_CLOUD_FOLDER. Exemplo: (FILE_RENAME_DEST_PATH_IN_CLOUD_FOLDER = Verdadeiro)" EN:"In the case of a rename/move operation, boolean indicating if the rename/move destination path is in an external drive, such as a USB thumb drive. If not a move/rename operation it is the same as FILE_PATH_IN_EXTERNAL_DRIVE. Example: (FILE_RENAME_DEST_PATH_IN_EXTERNAL_DRIVE = False)" PT*:"No caso de uma operação de renomear/mover, booleano indicando se o caminho de destino renomear/mover está em uma unidade externa, como um pen drive USB. Se não for uma operação de mover/renomear, é o mesmo que FILE_PATH_IN_EXTERNAL_DRIVE. Exemplo: (FILE_RENAME_DEST_PATH_IN_EXTERNAL_DRIVE = Falso)" EN:"File extension of the rename/move destination file, including the dot, such as .TXT. If not a rename/move operation, this will be the same value as FILE_EXTENSION. Example: (FILE_RENAME_DEST_EXTENSION = "".docx"")" PT*:"Extensão de arquivo do arquivo de destino renomear/mover, incluindo o ponto, como .TXT. Se não for uma operação de renomear/mover, será o mesmo valor de FILE_EXTENSION. Exemplo: (FILE_RENAME_DEST_EXTENSION = "" .docx "" )" EN:"Boolean indicating if the file path is on a remote computer, such as with a mapped drive or UNC path. Example: (FILE_PATH_IS_REMOTE = False)" PT*:"Booleano que indica se o caminho do arquivo está em um computador remoto, como uma unidade mapeada ou um caminho UNC. Exemplo: (FILE_PATH_IS_REMOTE = Falso)" EN:"Boolean value indicating whether the file being requested is from a system with one of the following running: the Endpoint, the Central Server or a Satellite server. This statement is only evaluated on the Central Server or a Satellite - it always True when checked on the Endpoint. Example: (REQUESTOR_HAS_ENDPOINT = True)" PT*:"Valor booleano que indica se o arquivo que está sendo solicitado é de um sistema com um dos seguintes em execução: Endpoint, Servidor Central ou Servidor Satélite. Esta declaração só é avaliada no Servidor Central ou Satélite - é sempre True quando marcada no Endpoint. Exemplo: (REQUESTOR_HAS_ENDPOINT = Verdadeiro)" EN:"Boolean value indicating if the file is being requested from something on the network (i.e. not a local file access). This value is meant to be processed on the server, so the Endpoint always sets it to True. Example: (REQUEST_FROM_NETWORK = True)" PT*:"Valor booleano que indica se o arquivo está sendo solicitado de algo na rede (ou seja, não é um acesso de arquivo local). Esse valor deve ser processado no servidor, portanto, o Endpoint sempre o define como True. Exemplo: (REQUEST_FROM_NETWORK = Verdadeiro)" EN:"Evaluates to True or False. The current process name (without the path) that is reading the file being checked is compared to the Command Host list. If it is found in the list, the statement evaluates to True. Example: (PROCESS_IS_COMMAND_HOST = True)" PT*:"Avalia como Verdadeiro ou Falso. O nome do processo atual (sem o caminho) que está lendo o arquivo que está sendo verificado é comparado à lista Command Host. Se for encontrado na lista, a instrução será avaliada como True. Exemplo: (PROCESS_IS_COMMAND_HOST = Verdadeiro)" EN:"Explicit (STARTTLS)" PT*:"Explícito (STARTTLS)" EN:"Type of event (Critical, Error, Warning, etc)" PT*:"Tipo de evento (Crítico, Erro, Aviso, etc.)" EN:"{0} remote satellite" PT*:"{0} satélite remoto" EN:"Satellite Configuration Summary" PT*:"Resumo da Configuração do Satélite" EN:"Local Addresses" PT*:"Endereços locais" EN:"Main Host" PT*:"Host principal" EN:"Backup Host 1" PT*:"Host de backup 1" EN:"Backup Host 2" PT*:"Host de backup 2" EN:"Backup Host 3" PT*:"Host de backup 3" EN:"Internal SQLite" PT*:"SQLite interno" EN:"HTTP Library" PT*:"Biblioteca HTTP" EN:"The Event Log containing the item" PT*:"O log de eventos contendo o item" EN:"Rule [{0}] took {1}ms. Result={2}" PT*:"A regra [{0}] levou {1}ms. Resultado={2}" EN:"Rule [{0}] indicates notification should be made even with allowed access." PT*:"A regra [{0}] indica que a notificação deve ser feita mesmo com acesso permitido." EN:"Device disabled by {0}" PT*:"Dispositivo desativado por {0}" EN:"String value indicating the host name of the requestor if the request comes from the network. It could potentially hold the local host name for requests from the local system. It is mostly used for logging and diagnostics." PT*:"Valor de string indicando o nome do host do solicitante se a solicitação vier da rede. Ele pode conter o nome do host local para solicitações do sistema local. É usado principalmente para registro e diagnóstico." EN:"{0} total alert{1}" PT*:"{0} alerta total" EN:"Are you sure you want to change from watching\r\n{0}\r\n to \r\n{1}" PT*:"Tem certeza de que deseja mudar de assistir \r\n {0} \r\n para \r\n {1}" EN:"Confirm Change" PT*:"Confirmar alteração" EN:"Service Exists" PT*:"O serviço existe" EN:"Show a temporary banner at the top of reports if an Auto Recovery step is taken" PT*:"Mostrar um banner temporário na parte superior dos relatórios se uma etapa de recuperação automática for executada" EN:"Defaults to using {0}" PT*:"O padrão é usar {0}" EN:"All Shown Alerts" PT*:"Todos os alertas mostrados" EN:"Changed Object:" PT*:"Objeto alterado:" EN:"Changed Attribute:" PT*:"Atributo alterado:" EN:"Combining File Sight Databases" PT*:"Combinando bancos de dados do File Sight" EN:"Are you sure you want to cancel the import of the old data? Any data already copied will not be removed." PT*:"Tem certeza de que deseja cancelar a importação dos dados antigos? Quaisquer dados já copiados não serão removidos." EN:"Transferring Trusted Application data rows " PT*:"Transferindo linhas de dados de aplicativos confiáveis" EN:"This list of executable files are typically only used by administrators. If they are being used on an end-user computer it could potentially mean a hacker is doing reconnaissance." PT*:"Esta lista de arquivos executáveis normalmente é usada apenas por administradores. Se eles estiverem sendo usados no computador de um usuário final, isso pode significar que um hacker está fazendo reconhecimento." EN:"If these apps need to temporarily be used the Trusted Application Checking on the Endpoint could be temporarily disabled via the Endpoint Operations node in the Console." PT*:"Se esses aplicativos precisarem ser usados temporariamente, a verificação de aplicativos confiáveis no endpoint poderá ser temporariamente desativada por meio do nó Operações de endpoint no console." EN:"Trusted_Applications" PT*:"Aplicativos_Confiáveis" EN:"Allow remote Read access to local .EXEs" PT*:"Permitir acesso de leitura remota a .EXEs locais" EN:"Applications in the Admin-Only-Apps list are not typically used by end users, but are used by hackers when conducting reconnaissance, so block and alert." PT*:"Os aplicativos na lista de aplicativos somente para administradores normalmente não são usados por usuários finais, mas são usados por hackers ao realizar reconhecimento, portanto, bloqueie e alerte." EN:"Trusted_Publishers" PT*:"Editores_confiáveis" EN:"Executable_Extensions" PT*:"Extensões_Executáveis" EN:"Script_Extensions" PT*:"Script_Extensões" EN:"Text_Extensions" PT*:"Text_Extensões" EN:"Command_Hosts" PT*:"Comando_Hosts" EN:"Security_Applications" PT*:"Segurança_Aplicativos" EN:"Full_Access_Users" PT*:"Full_Access_Users" EN:"Admin_Only_Apps" PT*:"Admin_Only_Apps" EN:"Error doing DNS lookup on {0} via {1}. {2} [{3}]" PT*:"Erro ao pesquisar DNS em {0} por meio de {1}. {2} [{3}]" EN:"Windows Defender appears to check other Defender instances on the network, so this allows this and similar activity" PT*:"O Windows Defender parece verificar outras instâncias do Defender na rede, então isso permite esta e outras atividades semelhantes" EN:"Status message from Endpoint on {0}. Endpoint log will have more information." PT*:"Mensagem de status do Endpoint em {0}. O log do endpoint terá mais informações." EN:"Import Device Configuration ..." PT*:"Importar configuração do dispositivo..." EN:"Export Device Configuration ..." PT*:"Exportar configuração do dispositivo..." EN:"Import Monitor ..." PT*:"Importar monitor..." EN:"Specify the monitor configuration from file" PT*:"Especifique a configuração do monitor do arquivo" EN:"Import Template ..." PT*:"Importar modelo..." EN:"Prevent Admin-Only-Apps unless an Administrator or Trusted Application" PT*:"Impedir aplicativos somente para administradores, a menos que seja um administrador ou aplicativo confiável" EN:"Unmonitored Server" PT*:"Servidor não monitorado" EN:"Event ID {0}" PT*:"ID do evento {0}" EN:"Show Monitor Titles" PT*:"Mostrar títulos de monitores" EN:"Sort Alphabetically (ignore status)" PT*:"Classificar alfabeticamente (ignorar status)" EN:"Do search and replace of values" PT*:"Faça pesquisa e substituição de valores" EN:"Replace property {0} when value is set to {1} with new value {2}." PT*:"Substitua a propriedade {0} quando o valor for configurado como {1} pelo novo valor {2}." EN:"New Value" PT*:"Novo valor" EN:"Old Value" PT*:"Valor antigo" EN:"Request Endpoint Log File" PT*:"Solicitar arquivo de log do endpoint" EN:"Request the Endpoint to send its log file. It will show up in the File Sight Logs folder. A maximum of 3 Endpoints can be selected." PT*:"Solicite ao Endpoint que envie seu arquivo de log. Ele aparecerá na pasta File Sight Logs. Um máximo de 3 endpoints podem ser selecionados." EN:"Request Log File" PT*:"Solicitar arquivo de log" EN:"Too many Endpoints selected" PT*:"Muitos endpoints selecionados"